Перевод "wait out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wait out (yэйт аут) :
wˈeɪt ˈaʊt

yэйт аут транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, hey, what are you doing?
You guys can wait out here if you want.
You can't just go barging into someone's house like that.
Что ты делаешь?
Посмотрю, нет ли здесь телефона.
Ждите снаружи, если хотите. Нельзя вламываться в чужой дом.
Скопировать
Come on.
You boys wait out here.
For 35 years he never left at this time of the day.
Пойдем.
Вы, парни, подождите здесь.
За 35 лет он никогда не уходил в это время дня.
Скопировать
A clan officer
Naota, will you wait out by the gate?
Sit down.
Самурай клана.
Наота, иди и подожди у ворот.
Садитесь.
Скопировать
You know what?
I think I'll wait out here.
I'm in the bathtub.
Знаешь, что?
Пожалуй, я подожду здесь.
Да я в самой ванне.
Скопировать
Where's Scully and Reyes?
They were told to wait out here.
Assistant Director? We need Scully and Reyes, now.
Где Скалли и Рэйес?
Им сказали подождать снаружи.
Помощник директора... нам нужны Скалли и Рэйес, немедленно.
Скопировать
The last thing we need is some little sissy boy hanging around all summer.
Walter, honey, why don't you wait out here and play, okay?
He could help out around here, do chores.
В гробу мы видели этого сопляка, который испортит нам лето.
Уолтер, подожди меня здесь, ладно? Я на минуту.
Он будет вам помогать!
Скопировать
Shall I throw him out?
No, no, you wait out in the hall.
I'll call you if he gets violent.
Мне его вышвырнуть?
Нет, нет, подождите в холле.
Я позову вас, если он станет буянить.
Скопировать
Okay, I'll wait outside.
I'll wait out in the car for you, half hour.
Then I'm coming back.
Хорошо, я подожду снаружи.
Я подожду тебя в машине, только полчаса.
Потом я приду назад.
Скопировать
Johnny, we are ready when you are!
You want us to bring them there for you or should we wait out there.
Johnny!
Джонни, что Вы намерены делать?
Вы его сразу убьете или нам сначала выйти?
Джонни!
Скопировать
There was definitely a way of taking apart this door.
I had to wait out several meals.
I made a kind of chisel.
Была мысль разобрать эту дверь.
Чтобы заполучить железную ложку - алюминиевые были мягки, мне пришлось съесть немало супа.
Я сделал что-то вроде стамески.
Скопировать
- We're just about to get started.
- I'll wait out here for you.
- Why don't you join us?
- Мы как раз собирались начать.
- Я подожду тебя здесь.
- Почему бы тебе не присоединиться к нам?
Скопировать
Let's discuss it after this is over.
Wait out there.
M'aam.
После массажа поговорим об этом поподробнее.
Подождите пока.
Госпожа.
Скопировать
I'm sorry to start your vacation off like this, Ed, but this won't take long.
I'll just wait out here.
Fine.
Мне жаль, что твой отпуск так начинается. Но это ненадолго.
Не беспокойтесь обо мне, дядя Карл.
Я подожду здесь. Хорошо, хорошо.
Скопировать
Please follow me.
You can wait out here.
You'll be meeting Rebecca Dearborn, my personal role model.
Следуйте за мной.
Вы можете подождать здесь.
Вас встретит Ребекка Деаборн, моя персональная ролевая модель.
Скопировать
Single and free.
I'm gonna go wait out in the corridor and I'll let you two discuss the bill.
She's a bit of an odd duck.
Одинока и свободна.
Я пожалуй пойду, подожду в коридоре и дам вам обсудить счет.
Она немного странная.
Скопировать
Oh. OK.
Well, we'll wait out here till you clean up.
JAY:
А, ладнo.
Ну, мы пoдoждeм тут, снаружи, пoка вы закoнчитe.
Джeй:
Скопировать
Okay, we'll be right there.
If you and your staff could please wait out here we'll take care of everything.
There it is.
Хорошо, будем сейчас там.
Вы и персонал, ждите там мы обо всём позаботимся.
Вон там .
Скопировать
-It's my Fremen name.
Come, we'll talk of all these things while we wait out the storm.
Storm?
- Это мое фрименское имя.
Пойдем, поговорим об этом, пережидая бурю.
Бурю?
Скопировать
The personnel director will see you now.
Your son can wait out here.
Yeah, okay.
Начальник отдела кадров готов вас принять.
Ваш сын может подождать здесь.
Да, хорошо.
Скопировать
- No problem.
Why don't you go pay for the car, and I'll wait out here and see that you get out okay?
No, that's okay.
Да пустяки.
Ну, иди расплачивайся, а я подожду, мало ли что.
Нет, не стоит.
Скопировать
- I'm gonna scold you.
I've told you to call me when you're coming, I don't want you to wait out there
- How are you?
- Я буду с тобой ругаться! - Почему?
Я же говорила тебе звонить перед приходом, я не хочу, чтобы ты там сидел и ждал.
- Как ты?
Скопировать
- It'll be all right.
- Wait out there.
- Oh, for Christ...
-Да ладно, бог с ней.
-Подождите снаружи.
-О, ради бога...
Скопировать
Because you ran away and abandoned your post, your friends and your mom and made him lay awake every night worrying about ya?
Maybe we should wait out here.
Check it out.
Рассердится? Из-за того, что ты убежала и оставила свой пост, своих друзей и свою маму. И из-за того, что он не мог заснуть каждую ночь, беспокоясь о тебе?
Возможно нам стоит подождать здесь.
Посмотрите.
Скопировать
I am Cornholio.
Maybe you should wait out in the lobby.
In this lobby, will there be TP, for my bunghole?
Я Корнхолио.
Может, вам стоит подождать нас в фойе?
В фойе, что там ждет мою задницу?
Скопировать
What the fuck is he doing?
Come on, I can't wait out here all day.
All right, just coming.
Хули он там делает?
Ну давай, я тут весь день стоять не собираюсь!
Иду-иду.
Скопировать
She slept with her old boyfriend after we were married.
Maybe we should wait out on the porch. You babied him.
Now he can't hold his woman.
Вот, пожалуйста. После нашей свадьбы она переспала со своим бывшим парнем.
Думаю, нам лучше подождать снаружи.
Ты избаловала его, Эдна.
Скопировать
This is not a military parade.
This way the Russians won't find us and we can wait out the fight in safety.
Yes, wait and leave our regiment to be massacred!
Мы не на параде.
Русские нас так не найдут, и мы можем спокойно переждать, пока бой не закончится.
Да, переждем резню НЗШВГО ПОЛКЭ.
Скопировать
Why are you so nervous this evening?
He is lying in wait out there.
I lost consciousness.
Почему ты так взволнована сегодня?
Меня не покидают страшные предчувствия, сердце говорит что он притаился где-то там.
Потеря сознания избавила меня от страданий.
Скопировать
Okay, I'll see you when you get here.
I'm gonna wait out in the hall in case the dude comes out.
- Is that really necessary?
Увидимся, как приедешь.
Я буду ждать в коридоре на случай, если он выйдет.
- Это обязательно? - Конечно.
Скопировать
It's waited 44 years.
It'll wait out there as long as it takes until you can't stand it anymore.
How long can you wait, huh?
Оно ждало 44 года.
Оно будет ждать там сколько потребуется пока Вы не сможете больше выдержать.
Как долго сможете ждать, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wait out (yэйт аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wait out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение