Перевод "what a lovely day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение what a lovely day (yот э лавли дэй) :
wˌɒt ɐ lˈʌvli dˈeɪ

yот э лавли дэй транскрипция – 17 результатов перевода

They know nothing of this. Soon,they'll start waking up, they'll open their windows and say...
What a lovely day!
- Will you saythat too?
Скоро они начнут просыпаться, откроют окна и скажут...
"Какой прекрасный день".
- И ты тоже скажешь?
Скопировать
Vince, are you okay? Yeah, shut up.
What a lovely day.
Hey, Vincent, don't you think this is mama?
- Живой, лезьте сюда
Какой чудесный денек
Вдруг это наша мама?
Скопировать
You can definitely have a lot of fun.
What a lovely day!
Yes, isn't it?
Можно немного расслабиться.
Сегодня чудесный день!
Да, а разве нет?
Скопировать
- Good morning.
- What a lovely day, shall we go for a swim?
Well, it's a changing room, you're the one who told us to meet you here.
- Доброе утро.
- Какой прекрасный день, мы пойдем купаться?
Ну, это же раздевалка, и Вы сказали нам встретиться с Вами здесь.
Скопировать
- Isn't it glorious?
- What a lovely day.
The roses are looking fab.
Доброе утро, тетя. Отличная погода.
Прекрасный день.
Розы выглядят превосходно.
Скопировать
As usual, I left it to the last minute to write all my Frasier Crane Day cards.
What a lovely day.
I'm so glad we decided to walk.
Как обычно отложил напоследок написание поздравительных писем ко Дню Фрейзера Крейна.
Какой чудесный день.
Я так рад, что мы решили пройтись.
Скопировать
I looked lovely when you married my Helene.
What a lovely day. Really? I thought it rained.
Isn't that what you said?
Еще один из рецептов вашего аббата Фариа? Да. Но он не был уверен в правильности формулы.
Бедняга, он был так стар!
Что ж, проверим.
Скопировать
You look well
What a lovely day
Watch out, I'm starting up
У вас вид десантника.
Прекрасный денёк!
Осторожно, мсье Лефор, я включаю мотор.
Скопировать
You be Dino. You be the other guy.
What a lovely day we had.
Thank you.
Ты будешь Дино, а ты тот, второй.
Передайте Пенни Дейвис младшей, как нам было весело.
Спасибо.
Скопировать
Good morning.
What a lovely day.
Is she all right?
Доброе утро.
О, какой чудесный день.
С ней все в порядке?
Скопировать
Thank you, but you should go now.
Just wanted to tell you what a lovely day I've had.
Really lovely.
Спасибо, но сейчас тебе следует уйти.
Только хотела сказать вам, что сегодня у меня был прекрасный день.
Действительно прекрасный.
Скопировать
I don't.
What a lovely day!
Are you quite sure about Lavinia?
- Я знаю.
Какой чудный день сегодня!
- А ты точно уверена насчет Лавинии?
Скопировать
Three, two...
What a lovely day.
Where's Cesar?
Три, два...
Какой прекрасный день.
Где Цезарь?
Скопировать
Yeah, my parents got a divorce.
'Morning, campers, 'and what a lovely day it is too! '
Don't forget, today is the day we open our doors, and our hearts, to the residents of the Yuba City Juvenile Detention Centre.
Мои родители всё равно развелись.
Доброе утро отдыхающие, и хорошего дня!
Не забудьте, сегодня мы распахиваем наши двери и сердца воспитанникам детской колонии Юба Сити.
Скопировать
Oh, what a day!
What a lovely day!
I am the man... who grabs the sun... riding to Valhalla!
Что за день!
Какой чудесный день!
Я человек, который ухватился за солнце по пути в Вальгаллу!
Скопировать
What a day.
What a lovely day.
Well, my experience isn't the same as yours.
Ну и денек.
Чудесный денек.
Мой опыт от вашего отличается.
Скопировать
Trust them.
What a lovely day for a revolution.
Are you there, brother?
Поверь в них.
Чудесный день для революции.
Ты там, брат?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов what a lovely day (yот э лавли дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы what a lovely day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот э лавли дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение