Перевод "wheel truck" на русский
Произношение wheel truck (yил трак) :
wˈiːl tɹˈʌk
yил трак транскрипция – 32 результата перевода
You know what God did for me?
He threw an 18-wheel truck at me!
Bounced me into nowhere for five years!
Вы знаете, что Бог сделал со мной?
Он опрокинул на меня 18-колесный грузовик.
Он отправил меня в небытие на пять лет!
Скопировать
and finally, his spirit broke beyond repair.
will that Bobby climbed over the side of a freeway overpass and jumped directly into the path of an 18 wheel
Bobby's death was the direct result of his parents' ignorance and fear of the word gay.
И наконец его дух был сломлен так, что уже ничем нельзя было помочь.
Не Господня воля заставила Бобби забраться на перила автомобильного переезда и прыгнуть прямо под колёса дальнобойного грузовика, который мгновенно убил его.
Смерть Бобби была прямым результатом невежества его родителей и их боязни при слове "гей".
Скопировать
Pathological states can induce abnormal strength accelerated motor performance.
For example say a 90-pound woman sees her child pinned under the wheel of a truck runs out and lifts
You've heard the story.
Патологические состояния могут вызывать невероятную силу ускоренную моторную реакцию.
Например, женщина весом 90 фунтов, увидев, что её ребёнка придавил грузовик подбежала и приподняла машину на полфута от земли.
Вы слышали об этом.
Скопировать
You know what God did for me?
He threw an 18-wheel truck at me!
Bounced me into nowhere for five years!
Вы знаете, что Бог сделал со мной?
Он опрокинул на меня 18-колесный грузовик.
Он отправил меня в небытие на пять лет!
Скопировать
"Mercer couldn't identify any photograph as being the man she observed...
"... slouched over the wheel of the green truck. " Not true.
I recognized him and I told them so.
"Мерсер не удалось опознать На фото человека,
Которого она видела за рулем Зеленого пикапа" . Это не так.
Я такого не говорила. Я его узнала и сказала им об этом.
Скопировать
- What are they gonna do?
- Joe's gonna wheel a truck for me.
He's a good man and I hate to get him that way.
- И что же они теперь будут делать?
- Джо будет крутить баранку на меня.
Он отличный малый. Мне его жалко.
Скопировать
Put your weapon in the bag.
Put your cellphone in the bag, get back in the truck... and handcuff yourself to the steering wheel.
Don't try any tricks, Sharp.
Положи оружие в сумку.
Положи сотовый в сумку, садись в машину и привяжи себя наручниками к рулю.
Только без фокусов, Шарп.
Скопировать
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment.
Woodward apparently fell asleep at the wheel of his pickup truck, which was hit by the speeding train
- This is gross!
Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии.
По всей видимости, Вудворд заснул за рулем своего пикапа, в него на полной скорости врезался поезд.
- Отвратительно!
Скопировать
I need to run a blood test.
- Doc, one time I got my thumb caught In the fifth wheel hitch on my truck.
And this hurts worse.
Нужно сделать анализ крови.
Док, однажды мой большой палец застрял в сцепном устройстве моего тягача и мне чуть руку не оторвало.
Так вот эта штука куда больнее.
Скопировать
and finally, his spirit broke beyond repair.
will that Bobby climbed over the side of a freeway overpass and jumped directly into the path of an 18 wheel
Bobby's death was the direct result of his parents' ignorance and fear of the word gay.
И наконец его дух был сломлен так, что уже ничем нельзя было помочь.
Не Господня воля заставила Бобби забраться на перила автомобильного переезда и прыгнуть прямо под колёса дальнобойного грузовика, который мгновенно убил его.
Смерть Бобби была прямым результатом невежества его родителей и их боязни при слове "гей".
Скопировать
And I don't know if it was instinct or a bad guess or maybe self-preservation, but...
I swung the wheel the wrong way, and the truck hit her side of the car.
And five minutes later, she's dead.
Что это было: рефлекс, или невезение или инстинкт самосохранения, но...
Я повернул руль не туда, и удар пришёлся на её сторону.
Через пять минут её уже не было.
Скопировать
Hey, you wanted to see us, chief?
Yeah, Ernie here has been waiting to sit behind the wheel of an honest-to-God Chicago fire truck.
Do you think that you could arrange that?
Шеф, вызывали?
Да, Эрни очень хотел посидеть за рулём лучшей пожарной машины Чикаго.
Ты можешь ему в этом помочь?
Скопировать
So, uh... what's the urgency?
I just got an order this morning, requires an 18-wheel solution and somebody who knows the truck routes
Thought maybe you wanted to discuss the cold war you started in Charming Heights.
Ну так, что за срочность?
Просто я получил приказ сегодня утром найти 18-ти колёсное решение и кого-нибудь кто знает грузовые маршруты в Тассан, станции контроля веса и дороги по которым их можно объехать.
Подумал, что может быть ты захочешь обсудить холодную войну которую ты начал на Высотах Чарминга
Скопировать
I mean, like none, nada, zip, zilch, nothing.
Almost the entire surface of the truck was wiped clean of fingerprints-- the door handle, the steering
Now, I got reminded o-of my Uncle Horace.
Я имею в виду, ни чьих, голяк, кукиш, дуля с маком, ничего.
Почти со всех поверхностей грузовичка были специально стерты отпечатки пальцев... дверные ручки, руль, рычаг переключения передач, настройка сиденья, все.
Потом я вспомнила о моём дяде Горации.
Скопировать
Our client knows nothing.
Asif, who, sadly, is no longer with us since he blew himself up at the wheel of a truck.
Erdogan had no idea what was being stored there.
Но он ничего не знает.
Да, потому что сдавал его за наличку Мистеру Асифу, который, увы, уже не с нами, после того как подорвал себя за баранкой грузовика.
И Эрдоган понятие не имеет, что было в том гараже.
Скопировать
In college, we were driving back to campus after Thanksgiving break.
A truck driver fell asleep at the wheel, slammed right into us.
Brian whispered his last words into my ear.
В колледже, мы возвращались в кампус после Дня Благодарения.
Водитель грузовика заснул за рулём, вылетел прямо на нас.
Брайан прошептал мне на ухо свои последние слова.
Скопировать
They advertise flatbed towing as one of their services.
Problem is, I only see a wheel lift truck.
Okay, let me see.
Они рекламируют бортовые буксировки как один из видов услуг.
Проблема в том, что я вижу только колеса погрузчика.
Ладно, давай посмотрим.
Скопировать
I am now down to one turbo charger, but I'm back in the race.
Yes, I'm at the wheel of a Renault DCI 120 tow truck.
And what's more, I've decided to head for the port as the crow flies.
Осталась всего одна турбина, но я снова в гонке.
Да, я за рулем "Рено dCi 120", эвакуатора.
А еще я решил направиться в порт максимально прямым путем.
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Скопировать
- I'll give a listen.
- And the front-right wheel overheats... - I'll give it a feel. - Yes.
Also, two days ago the car smelled like gas all day...
Послушаем.
Да, а позавчера весь день в машине пахло бензином.
Понюхаем.
Скопировать
- No!
He was behind the wheel!
- Can Yuri really drive a car? - Yuri?
Ну, взял такси!
- Нет, он сам сидел за рулем.
- Разве Юрий Иванович водит машину?
Скопировать
Here, sit down.
Under the wheel.
Right, start her up.
- Присядьте, пожалуйста.
Давайте попробуем её толкнуть.
Заведите её.
Скопировать
Alright, let's clean her up.
Check the rim on the left front wheel.
- Yes, sir.
Ладно, выгружай.
- И проверьте левое переднее колесо.
- Да, сэр.
Скопировать
Charly...
Fortune's wheel makes another turn.
Ratings for Gigi and Charly as a couple are falling.
Шарли...
Колесо фортуны делает ещё один поворот.
Рейтинг Жижи и Шарли, как пары, снижается.
Скопировать
"Now is the winter of our discontent."
Meet me by the big wheel on the side of Lake TööIö in one hour's time.
- How will I know you?
Кто это? "Зима наших смут."
Ждите меня в 13.00 у детского колеса обозрения рядом с озером в Тооло.
- Как я вас узнаю?
Скопировать
They're working on a two-range transmission.
Four-wheel brakes.
Do you think they could do something about the seats?
Они работают над двухступенчатой трансмиссией.
Тормозом на четыре колеса.
А с сиденьями они могу что-то сделать?
Скопировать
Where's the general?
He's in the truck.
But you understand that he's traveling incognito.
А где генерал?
Он в грузовике.
Вы же знаете, ездит инкогнито.
Скопировать
Citroen, 864 GA28.
75 km/h, good looking girl at the wheel.
Here she goes.
Ситроэн 2CV, 864 GA28.
75 км/ч, за рулём красивая девушка.
Вот она.
Скопировать
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
"and goes along its way,
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
"...и идя по его пути."
Скопировать
Because Fortune, As everybody knows,
Has got just one wheel.
Has got just one wheel.
Потому что фортуна, как известно...
Имеет всего одно колесо.
Имеет всего одно колесо.
Скопировать
And my sister came to town for vacation.
That truck...
I never even knew it was there. When they pulled me out of the wreck, I didn't know what had happened.
А моя сестра приехала в город на выходные. Мы поехали кататься на ту автостраду.
Я даже не увидел, что он там.
А когда меня вытаскивали из-под обломков, я даже не понимал, что происходит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wheel truck (yил трак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wheel truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yил трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
