Перевод "wheel well" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wheel well (yил yэл) :
wˈiːl wˈɛl

yил yэл транскрипция – 29 результатов перевода

-Where was it?
-The wheel well.
You remember when the bag broke?
-Где они были?
-В нише для колеса.
Помнишь, пакет порвался?
Скопировать
The outer depositional strata of dirt says he then pulled off of the paved road.
We got a heavy buildup of soil inside a wheel well and inside the bumper.
He spun his tire in the mud. I got shoeprints inside the van, the same consistency.
- Толстые пласты грязи говорят о том, что он съезжал с асфальтированой дороги.
Мы нашли наслоения почвы в колесных арках и внутри бампера. - Он ездил по грязи.
- Я нашел отпечатки обуви в фургоне, состав тот же.
Скопировать
We got two transmitters.
One's in the wheel well, backup's in the firewall. Here we are.
The blond is Chris Shiherlis.
— Тот здоровяк.
Мы поставили 2 микрофона — под рулём и за огнетушителем.
Блондин — это Крис.
Скопировать
I must have driven through something.
There's some blood on the car here on the handle... and on the wheel, and also the wheel well.
If the police stop you again, they may impound the car.
Наверное, я на что-то наехал.
Тут кровь на капоте. И на ручке, и на колесах. Видишь?
За это могут отобрать машину.
Скопировать
Okay, 2-7, if we can get the landing gear down, we can have the man crawl up into the nose wheel. Literally have him crawl through the lower fuselage.
If you still got the cabling on, he can attach it in the wheel well...
We'll give it a shot, but please be aware the air is getting thicker.
27-ой, если мы сумеем выпустить шасси, ваш человек сможет перебраться на носовое колесо и подняться в нижнюю часть фюзеляжа.
Тогда можно будет закрепить трос на стойке шасси и эвакуировать людей через люк в полу салона.
Мы попробуем, вышка, но предупреждаю, плотность воздуха увеличилась. Нас болтает.
Скопировать
Scotch?
So, our only chance of escape was to hide in the wheel well of the plane.
It was freezing, but the promise of America and her freedom kept my brother and I alive.
Виски?
Сбежать можно было только спрятавшись в шасси самолёта.
Было очень холодно, но перспективы Америки и её свобода не дали нам с братом замёрзнуть.
Скопировать
Where are you going?
There was a piece of paniculata grass in the wheel well of Eva's car.
And the sand embedded in the tires was silt based.
Ты куда?
В колесе Евы был кусок метельчатой травы.
И шины были в песке, а на днище ил.
Скопировать
Does that mean barry possibly, literally froze his nuts off
In the wheel-well of a 747
So he could murder the shit-eating archer?
Это значит, что Бэрри возможно, буквально отморозил свои яйца
В колесном отсеке 747-го,
Чтобы он смог убить говноеда Арчера?
Скопировать
What's your move?
I'd hide in the wheel well of a 747 flight from Newark to Singapore.
Oxygen, a chute.
Что бы ты сделал?
Я бы спряталась у колеса Боуинга 747 с рейсом из Ньюарка в Сингапур.
Кислород, парашют.
Скопировать
He got locked out of his own car so many times that he, he hid a key on his car.
And then I found... this under the front wheel well.
Wiped clean?
Он так часто не мог попасть в свою машину, что решил спрятать ключ на самой машине.
И тогда я нашла... это под крылом переднего колеса.
Протёрт?
Скопировать
I think I saw some beers in the van.
Construction guys hid 'em in the wheel well.
Whathe want to tell me, Miles?
Я вроде видел несколько банок пива в фургоне.
Строители запрятали их в колесе. Что она хотела мне сказать, Майлз?
Что прости?
Скопировать
I left the suburban on the side of the road.
The keys are in the wheel well.
Are they still t hecheck 'em out.
У обочины спрятан внедорожник.
Ключи в колёсной нише.
Проверьте.
Скопировать
What is this place?
Wheel Well.
Used to be the most popular stop on the mother road.
Ого. Что это за место?
"Ниша КОЛЕС".
Когда-то он это был известный мотель на Праматери Дорог.
Скопировать
Bullshit.
Analysts linked the purchase of C-4 explosives by Brewer to residue found under Jai's wheel well.
I thought I should be the one to tell you.
Чушь собачья.
Специалисты отследили купленную Брюером взрывчатку С-4 и обнаружили её частички под колесом машины Джая.
Я подумал, что ты должен узнать это от меня.
Скопировать
Dude, I'm messing with you, bro.
I put it under the rear wheel well.
God.
Братан, я просто шучу.
Засунул его под заднее крыло.
Боже.
Скопировать
my shoe's untied.
when you-- when you-- you stick this up into the wheel well.
I don't know--
Когда будешь проходить мимо машины посмотри вниз... "О, блин, шнурок развязался."
И когда ты... когда наклонишься... когда ты наклонишься, чтобы завязать шнурок, тогда и прикрепишь это над колесом.
Затем заходишь внутрь и, Я не знаю...
Скопировать
That's the magic of GPS satellites, Nate.
You need to place it under his wheel well.
Yeah.
Это магия спутников GPS, Нэйт.
Ты должен поместить её под крылом колеса.
Да. Хорошо.
Скопировать
Okay, so they must've gone through the service cart lift in the galley,
and accessed the wheel well through the baggage compartment.
All right, so the guy on the left could be the right build for Painter.
Ладно, так что они должно быть прошли - в служебный лифт в камбузе, - Точно.
и попали на взлетную полосу из багажного отделения.
Хорошо, так что парень слева по виду похож на Пейнтера.
Скопировать
Thank you.
a soccer field, built in memory of two young African heroes, Yaguine and Fodé, who traveled in the wheel
Their bodies were found by Chiara Trevisan, the coach... everyone calls "Pasta and beans".
Спасибо.
Мы в прямом эфире из Н'Дула, сегодня, 2 августа, на церемонии открытия футбольного поля, построенного в память о двух юных африканских героях, Ягуине и Фоде, которые путешествовали в отсеке шасси самолета, направлявшегося в Брюссель.
Их тела были найдены Чиарой Тревизан, тренером... Паста-с-фасолью.
Скопировать
Ladies and gentlemen, help me give my friend, Ken Raymond, a warm...
Driver's side dented rear left panel, driver's side crushed front wheel well...
You gotta be kidding me.
Дамы и господа, помогите дать моему другу, Кену Рэймонду, теплоту...
Вмятина заднего левого бока со стороны водителя, разбитые передние арки...
Да ты смеёшься надо мной.
Скопировать
I followed him to the back of the plane, he got us down into the baggage compartment.
Next thing I know, the plane lands, and he's leading us out of the wheel well.
That was the last time I saw him.
Я пошел за ним в хвост самолета, он провел нас в багажное отделение.
Следующее, что я знаю, самолет сел, и он вывел нас с посадочной полосы.
Это был последний раз, когда я его видел.
Скопировать
No sign of the stolen money, though.
let's check that car again, make sure that that money's not hidden behind a door panel or inside the wheel
You got it.
Ни следа украденных денег.
Не из-за неуважения к нашим коллегам из Джерси, но давайте проверим машину ещё раз, чтобы убедиться, что деньги не спрятаны за дверной панелью или внутри колеса.
- Вас понял.
Скопировать
This one has got a good engine.
I was taking a look at it, and the best place to hide the merchandise would be under the rear wheel well
It's 22 and one half horsepower.
Движок отличный.
Я уже её осмотрел, лучше всего прятать товар за задним подкрылком.
Тут двадцать две с половиной лошадей.
Скопировать
Black sedan.
Keys in the wheel well?
Where am I going, then?
Черный седан.
Ключи над передним колесом?
Куда мне ехать?
Скопировать
Hopefully you'll be able to fill a comedy club better than you can a coffee mug.
You really think I left Senegal in the wheel well of a cargo jet to serve you losers crappy food?
He changes the story about how he got to America every time he tells it.
Надеюсь, с Камеди Клаб ты справишься лучше, чем с кружкой кофе.
Ты думаешь, что я летел из Сенегала в грузовом отсеке самолета только ради того чтобы подавать вам, неудачникам, еду?
А он ведь каждый раз рассказывает новую историю о том, как попал в США.
Скопировать
We need to stabilize that car before that jack gives way.
My arm's stuck in the wheel well.
Okay.
Нам нужно стабилизировать машину прежде, чем уберем домкрат.
Моя рука застряла в колесе.
Хорошо.
Скопировать
He fell out of the plane.
She came out of the wheel well after landing.
All right.
Он выпал из самолёта.
Она вылезла из опорного отсека после приземления.
Хорошо.
Скопировать
A goose that lays golden eggs?
Thirteen thousand quarters stashed in his spare tire wheel well.
What if he was skimming and Mr. Boss found out?
Курицу, несущую золотые яйца?
Тринадцать тысяч четвертаков, отлично спрятанных в его запасной покрышке.
Что если он приворовывал, а мистер Босс об этом узнал?
Скопировать
There should be car stashed on the other side.
The key's in the wheel well.
We did it.
На другой стороне должна быть машина.
Ключ в колёсной арке.
У нас получилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wheel well (yил yэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wheel well для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yил yэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение