Перевод "white halls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение white halls (yайт холз) :
wˈaɪt hˈɔːlz

yайт холз транскрипция – 31 результат перевода

Well, I had another look at the world through his eyes, and I was surprised by what I saw.
A large room, high ceilings, white halls, sterile.
Skylight was a nice touch, but what I remember the most was what I saw around him, the white symbol on red.
Ну, я ещё раз посмотрел на мир его глазами, и удивился от того, что увидел.
Огромная комната, высокие потолки, Белый чистый зал.
Хорошо помню стеклянный купол, но ещё лучше я помню то, что его окружало, Белый символ на красном.
Скопировать
Can't be helping your peace of mind.
Still wandering the halls in your night dress like the Lady in White.
I'll thank you not to mention that to anyone.
Но это не поможет вам обрести покой.
Всё бродите по коридорам в ночной сорочке, изображая привидение?
Будь добр, не рассказывай никому об этом.
Скопировать
The fact that there's 3 Annie Lee Moss's in the phone book.
There are 2 Robert Halls, one's colored, one's white.
We have some footage of the empty chair.
В комментарии скажем, что в телефонной книге есть целых три женщины с именем Энни Ли Мосс.
- И два Роба Холла. - Одна - цветная, другая - белая.
Чарли говорит, у нас есть кадры с пустым стулом.
Скопировать
Okay, this is just... this is just some sort of freak coincidence.
pertinent question would be, what's a middle-aged, caffeine-addicted school teacher doing roaming the halls
You have no idea what's coming for you, bitch.
Да это же просто... какое-то дикое совпадение.
Гораздо уместнее спросить, что забыла учительница-кофеманка в коридорах Белого дома?
Ты и понятия не имеешь, что тебя ждет, сука.
Скопировать
Well, I had another look at the world through his eyes, and I was surprised by what I saw.
A large room, high ceilings, white halls, sterile.
Skylight was a nice touch, but what I remember the most was what I saw around him, the white symbol on red.
Ну, я ещё раз посмотрел на мир его глазами, и удивился от того, что увидел.
Огромная комната, высокие потолки, Белый чистый зал.
Хорошо помню стеклянный купол, но ещё лучше я помню то, что его окружало, Белый символ на красном.
Скопировать
At the sky
The white clouds against perfect blue
No sign of God
В небо.
Белые облака на идеально синем фоне.
Ни одного признака присутствия Бога
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
- Um, try this one.
White sponge with vanilla buttercream.
- I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. Go!
- попробуй.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для моей карьеры
- У меня нет времени на свадебные пироги - просто попробуй давай!
Скопировать
I don't want to worry my wife unless I have to. She wasn't on the trip with you?
White chocolate with...
hmmm, buttercream.
Я не хочу беспокоить свою жену она путешествовала с вами?
белый шоколад...
эмм.. сливочный крем.
Скопировать
Think. Jolly old Santa.
Red suit, white beard.
Red suit, white beard. Santa! How does that look?
Весёлый старина Санта.
Красный костюм, белая борода.
Красный костюм, белая борода.
Скопировать
- White boys love me. White boy.
- I said, white boy.
- Yeah?
Белые парни любят меня!
Я сказала, белый!
- Да?
Скопировать
You see, there was a time when I was just a bitter old fuck making coffees, and Stacey was just a lap dancer and Barry and Bubbles didn't know each other and this fool here, hell, I don't even know what he was.
- A white supremacist.
- Man, fuck you.
Понимаешь, было время, я был жалким ебланом, который варил кофе. А Стейси была просто стриптизершей. А Барри и Бабблс не знали друг друга...
Белым расистом.
Блин, иди нахуй!
Скопировать
There you go.
White balls.
- Skip.
Опанце.
БелячкИ.
— Шкип.
Скопировать
Look at you.
Scaring that white boy.
Ain't nobody scaring him.
Ну да.
Белые парня тебя боятся.
Никто меня не боится.
Скопировать
Dan White is not gonna vote for this.
Dan White will be fine.
Dan White is just uneducated.
Дэн Уайт не проголосует за это.
С Дэном Уайтом будет все в порядке.
Дэн Уайт просто необразован.
Скопировать
Dan White will be fine.
Dan White is just uneducated.
We'll teach him.
С Дэном Уайтом будет все в порядке.
Дэн Уайт просто необразован.
Мы его научим.
Скопировать
He drugged her first, but why?
And the white dress?
Was she wearing that earlier today?
Он накачал её наркотиками?
А платье?
Она была в нём целый день?
Скопировать
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Ну, опять все сначала. Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
Скопировать
Yes, this is Dan White.
White, this is Barbara Taylor from KCBS.
I'm interested in your reaction.
Да, это Дэн Уайт.
Привет, Мр. Уайт, это Барбара Тейлор из СиБиэС.
Мне интересна ваша реакция.
Скопировать
And you are?
I'm Dan White, City Supervisor.
Harvey, I want you to know that I am proud of you.
А кто вы?
Я Дэн Уайт, советник.
Харви, я хочу чтобы ты знал, что я горжусь тобой.
Скопировать
Just a minute, I'll see if he's available.
Sir, Dan White is here to see you.
So, who are they gonna replace Dan with?
Минутку. Я узнаю, свободен ли он.
Сэр, Дэн Уайт хочет встретися с вами.
Итак, кто заменит Дэна?
Скопировать
Work the shaft.
Jerk my come-crayon and let me color you white.
I need cock and I need it now.
Подкати ядра! Поработай стволом!
Подрочи мою палочку-кончалочку, и я раскрашу тебя в белый.
Мне нужен хер, и он нужен нужен мне сейчас.
Скопировать
Right, what would you like?
The full English with white toast and coffee.
- And for you?
- Что будете?
- Английский завтрак и кофе.
- Вам?
Скопировать
Yeah?
There's something I don't trust about white people with ropes.
What do people do out here for a living?
Не знаю.
Есть какая-то штука с лассо, но я не уверен.
Чем здесь зарабатывают себе на жизнь?
Скопировать
I'm surprised I'm not a descendant.
These DNA results show that, genetically, you're mostly white.
That's ridiculous.
Я удивлен, что я не его потомок.
Результат теста также показал, что генетически, ты в большей степени белый.
Это смешно.
Скопировать
That's ridiculous.
I can't be white!
My whole persona is based on an in-depth analysis of the differences between black and white.
Это смешно.
Я не могу быть белым.
Весь мой образ строится на глубоком анализе различий между черными и белыми.
Скопировать
There's been a black man inside of me for a long time.
Now there's a white guy up in here, too!
It's like an audience for a Bobby McFerrin concert in here!
Долгое время внутри я был черным парнем.
А теперь оказалось, что я еще и белый!
Это как зрители на концерте Бобби МакФеррина!
Скопировать
-Not bad.
Wouldn't Nixon notice a van parked outside the White House?
-Shhh. -I spoke to Barbara earlier.
- Неплохо.
Никсон не заметит фургон, припаркованный у Белого Дома?
Я говорила с Барбарой недавно.
Скопировать
Do not reply to emails right away.
Only carry white accessories.
The secret to success is to use them to reflect light on yourself.
Не отвечай сразу на e-mail.
Носи только белые аксессуары.
Секрет успеха - использование их для отражения света на себя.
Скопировать
This is a computer chip that you put in your baby's foot so you can track him, like a baby low jack.
White people do the craziest things.
Like bumper stickers.
Это компьютерный чип, который они суют в ногу твоего ребенка, что бы ты могла отследить его, типа детского радара.
Белые люди делают такие безумные штуки.
Например, наклейки на бамперы.
Скопировать
I don't want the...
All right, the whole van is white, and then the tabs like this, red.
No.
Так не хочу...
Хорошо, весь фургон белый, надписи красные.
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов white halls (yайт холз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white halls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт холз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение