Перевод "your bosses bosses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your bosses bosses (йо босиз босиз) :
jɔː bˈɒsɪz bˈɒsɪz

йо босиз босиз транскрипция – 32 результата перевода

We leave tomorrow.
get your names and agency affiliations I wanna make sure everybody is accounted for when I speak to your
-Ellie or Awesome home?
Мы отчаливаем завтра.
Теперь я бы хотел услышать ваши имена и звания, Хочу убедиться, что все будут наказаны соответствующим образом, когда я поговорю с вашими боссами позже вечером.
Элли или Великолепный дома? Нет. Они на работе.
Скопировать
But you're gonna be my boss.
Technically, I'll be your bosses bosses' boss.
And I'm gonna be sleeping with my bosses bosses' boss.
Но ты будешь моим боссом.
- Вообще-то боссом босса твоего босса.
и я буду спать с боссом босса моего босса.
Скопировать
Anyone got a smoke?
How are you sitting with your bosses?
Rawls tried to close this thing down last week.
Есть у кого покурить?
Как тебе живется с твоими боссами?
Роулз пытался прикрыть лавочку на прошлой неделе.
Скопировать
We go there, our bosses know it before a meeting is scheduled.
Your bosses don't know you're doing this?
Who'll be coming?
Если мы туда пойдем, наши боссы узнают об этом еще до назначения совещания.
Ваши боссы не знают, что вы этим занимаетесь?
Кто придет?
Скопировать
Notice that not one of them works out here with you grunts?
It's because they're your bosses.
Not your co-workers. Not your colleagues.
Ты заметил, что ни один из них не работает здесь с вами, рядовыми?
Потому что они - ваши боссы.
Не ваши сотрудники, не ваши коллеги.
Скопировать
I have no one to tell any secrets to.
Well, your father the parson's been seen supping with the bosses.
Mr. Thornton is his pupil. He's certainly not my friend.
Мне некому разглашать ваши секреты.
Ваш отец ужинал вместе с нашими хозяевами.
Мистер Торнтон - его ученик.
Скопировать
-And completely idiotic.
What about your bosses, Haislip and Mackenzie?
What do they say?
и глyпaя, к тoмy жe.
чтo гoвopят oб этoм твoи нaчaльники?
Xeйзлип и Maкeнзи?
Скопировать
Not an hour, I'd say, but a day, a week.
Until your bosses realise they are dealing... with men and not beasts of burden!
What you propose is a strike.
Нужна остановка работы не на час, а на день, на неделю.
Пока ваши боссы не поймут, что они имеют дело... с людьми, а не вьючными животными!
Вы предлагаете забастовку.
Скопировать
Just passing through?
Working on your bosses' file.
- Not alone, I hope?
- Вы здесь проездом?
- Собираю досье на вашего патрона.
Не вы один.
Скопировать
Top Oyabun.
Like your Mafia bosses... construction, gambling, extortion.
- What's Sugai doing with Sato?
Что-то вроде ваших боссов мафии.
Строительство, азартные игры, рэкет.
А как связаны Сугаи и Сэйто? - Не знаю. - Невероятно.
Скопировать
- I'm talking about that.
you don't mean you're going to take on your old bosses.
- Wow.
- Я говорю об этом.
Ты же не хочешь сказать, что сам собираешься все уладить.
- Ух ты.
Скопировать
Why are you staring? Why are you staring?
I'll report to your bosses that you knew and took no action. They'll tranklucate you to hell!
I did take action, I pressed the kappa right away.
Чего ты уставился?
Сейчас как сообщу твоему начальству, что ты знал и бездействовал, тебя транклюкируют на хрен!
Я не бездействовал, я сразу на капу нажал.
Скопировать
She's dirty, smelly, annoying.
Why do your bosses host her?
They like her?
Грязная, потная, занудливая.
Почему же твои хозяева принимают ее у себя?
.. - Она им нравится?
Скопировать
-Why not?
I'm worried your bosses will see them and think they pay you too much money.
Or your assistant will see them and want a raise.
- Почему?
Знаешь, я боюсь, что твое начальство, увидев сапоги, решит, что слишком много платит тебе.
Или твой помощник, увидит их и потребует повышения зарплаты.
Скопировать
You got a hell of an arrest record.
High marks from all your bosses.
Definite gold-shield potential.
Вы получили ад-записи ареста.
Высокие оценки от всех ваших боссов.
Определенный золото щит потенциал.
Скопировать
-Who told you that my son is in the hospital?
-That's just a code for you to come to the meeting with your bosses...
-We know everything...
-Кто вам сказал, что мой сын в больнице?
-Это только пароль, чтобы ты мог пойти на встречу со своими боссами...
-Мы все знаем.
Скопировать
...you're constantly provoking us, humiliating us, insulting us and Djura is a nervous type...
let's have a cup of coffee you surely know, you've got that from your bosses before you moved in that
Stalin was for my idol, everything in the world.."
Мы не виноваты вы все время нас дразните, оскорбляете а Джура очень нервный... Давайте кофе, а?
Вам, наверное, хорошо известно, ваши вам сообщили что я два года сидел в тюрьме. Не знаю, говорили ли они про Джуру, вероятно, да он сидел четыре года видите, то, что вам сообщили, это так и есть, признаю всякий раз, когда меня спрашивают, я говорю: да я его любил!
Сталин был для меня свят!
Скопировать
You want to sign it or what?
Tell your bosses they can wipe their ass on it.
Fill her up.
Ты подпишешь это или нет?
Передай своим боссам, что они могут подтереться этой бумажкой.
Заливай.
Скопировать
Now listen to me... very carefully.
You're gonna call off your dogs and you're... gonna let the strikers work it out with the bosses, you
I want my son back right now.
Слушайте меня внимательно.
Вы отзовете оттуда своих псов и позволите забастовщикам... договориться со своими боссами. Понятно?
Я хочу, чтобы мне немедленно вернули сына.
Скопировать
If you don't like something, you complain, you talk back.
Think you do things better than your bosses...
So we're fired, is that it?
Если вам что-то не нравится, вы жалуетесь, вы возражаете.
Вы думаете, что делаете дела лучше, чем ваши боссы.
Значит, мы все уволены?
Скопировать
Aunt Isabelle could've taught you.
You never ask your bosses for anything.
A change will do you good.
Тетя Изабель могла бы тебя обучать.
Своей мадам сообщать необязательно.
Перемены пойдут тебе на пользу.
Скопировать
Your mother's in need.
You have your new bosses.
She thought Lea would miss her.
А вашей матери нужны деньги.
Ты хорошо устроена у своих хозяев.
Она решила, что Леа станет скучать по ней.
Скопировать
- Watch your mouth.
Be careful your bosses might listen.
How many are they?
Следи за своим языком.
Осторожно, чтоб тебя не услышал один из твоих шефов.
Сколько их? 10...20?
Скопировать
Why are you looking at me?
Remember you killed your bosses?
Mrs Lincelan and her daughter.
Почему ты так на меня смотришь?
Мне нужна моя одежда!
Ты помнишь, что убила своих хозяев? Мадам Ланселен и ее дочь!
Скопировать
It's very dramatic... and I understand.
You have to avenge the death of your bosses, right?
Well, OK, then.
Весьма драматично... знаешь, я понимаю.
Ты должен отомстить за смерть твоих боссов, точно?
Ну ладно, давай.
Скопировать
I do know what I'm talking about.
Your bosses at the stereo store are saying the same thing. -What?
What?
- Я понимаю, о чём говорю.
- Все боссы твердят одно и то же!
- Что?
Скопировать
So you wanna know where the rebels are?
You can tell your bosses to kiss my ass.
A vehicle is approaching.
- Oн вeдь пpoтянeт тpи дня, вepнo?
- Бepтa, ты мeня слышишь?
Oн в жуткoм cocтoянии.
Скопировать
Thank you very much.
know, a lot of nice things happen when you work at a nice place like Wonder World, especially when your
I don't think that Uncle Dave would mind if I said that this is the nicest thing yet.
Спасибо вам большое.
Много приятных вещей происходит, когда работаешь в таком приятном месте, как "Мир чудес". Особенно когда твои начальники - это такие люди, как Оррин Сэндерсон и Дядя Дэйв Торнтон.
Думаю, Дядя Дэйв не будет возражать, если я скажу, что эта награда мне еще более приятна.
Скопировать
Okay, this should make my bosses very happy.
- Your bosses? - Yep.
All 250 million of them.
БЕЛЫЙ ДОМ 15:18 Это осчастливит моих начальников.
- Ваших начальников?
- Да. Все 250 миллионов.
Скопировать
They would deduct from my salary, they've done it before.
Maybe your bosses are back.
No, not until Tuesday.
А то бы они вычли стоимость света из моей зарплаты, уже случалось такое.
Может быть, они вернулись.
Нет, они будут только во вторник.
Скопировать
- Did you ever say anything about it?
- It's hard to keep your job when you can't recognize your bosses.
I decided I would not ask any questions so Simms would look the other way on my thing.
- Вы говорили об этом?
- Тяжело сохранить работу, когда ты едва узнаешь свое начальство.
Я подумал, что лучше не задавать лишних вопросов, чтобы Симмс не придирался ко мне.
Скопировать
And no, I have never told anyone you lied about your handicap when we played Pinehurst.
Your bosses have any idea how insolent you are?
Insolent?
И нет, я никому не сказал о твоем физическом недостатке, когда мы играли в гольф.
Твое начальство знает, какой ты беспардонный?
Беспардонный?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your bosses bosses (йо босиз босиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your bosses bosses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо босиз босиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение