Перевод "Барабанный тормоз" на английский
Произношение Барабанный тормоз
Барабанный тормоз – 31 результат перевода
Да, как я уже и сказал, он идиот.
На машине стояли оригинальные барабанные тормоза?
Да.
Yeah, like I said, he's an idiot.
That GTO had original drum brakes on it, huh?
Yeah.
Скопировать
Да, как я уже и сказал, он идиот.
На машине стояли оригинальные барабанные тормоза?
Да.
Yeah, like I said, he's an idiot.
That GTO had original drum brakes on it, huh?
Yeah.
Скопировать
Ты что так смотришь?
Знаешь, я забыл пойти на попытки барабана
будьте так любезной и посмотрите, пожалуйста
What are you looking at?
Listen, i forgot about the percussion lesson..
Would you (ÂÛ) be kind enough to have a look?
Скопировать
Родина в опасности.
Король приказал бить в барабаны.
Вставайте под наш флаг.
The fatherland is in danger.
The king makes the drums sound.
Run close to our flag.
Скопировать
- Веточку чего?
- На тормозе.
Корень папоротника.
- A piece of what?
- On the brake pedal.
Osmunda. Fern root.
Скопировать
А если я отрублю тебе голову, Что тогда?
Когда я умру, мою кожу натянут на прекрасный барабан.
А что если я сожгу этот барабан?
And if I cut off your head, then what?
Once dead, my skin will become a beautiful drum.
What if I burn the drum?
Скопировать
Господин солдат, вы нам должны за музыку 6 дукатов.
Я вам насыплю столько золота, сколько влезет в ваши барабаны!
Ура солдату!
Mister Soldier, you owe us six ducats for the music.
You'll get all the gold you want, enough to fill up your drums!
Hurray for the soldier!
Скопировать
Они работают над двухступенчатой трансмиссией.
Тормозом на четыре колеса.
А с сиденьями они могу что-то сделать?
They're working on a two-range transmission.
Four-wheel brakes.
Do you think they could do something about the seats?
Скопировать
- Мы на орбите, сэр.
Штурвал тормозит.
Капитан, цепям управления грозит перегрузка.
We're holding orbit, sir.
The helm is sluggish.
Control circuits threatening to overload, captain.
Скопировать
Я больше не могу...
Мой барабан!
Мой барабан!
I can't go on...
My drum!
My drum!
Скопировать
Мой барабан!
Ты сломала мой барабан!
Ты сломала мой барабан!
My drum!
You broke my drum!
You broke my drum!
Скопировать
Ты сломала мой барабан!
Ты сломала мой барабан!
Нет, Фандо.
You broke my drum!
You broke my drum!
No, Fando.
Скопировать
Видно, нам не суждено потанцевать под лютни.
Мы должны маршировать под барабаны.
Поэзия, капитан?
Maybe we can't stroll to the music of the lute.
We must march to the sound of drums.
Poetry, captain?
Скопировать
- Осталось пятьдесят лет.
- Двигатели тормозят, сэр.
- Скорость не уменьшается.
- Fifty years to go.
- Engines cutting back, sir.
- No decrease in speed.
Скопировать
Здесь нет ни дня, ни ночи.
Но когда Вы услышите грохот огромного Барабана... Это и будет Ночь.
Сейчас те, кто спит, встанут и пойдут
You'll see there's no day or night.
When you hear the beat of an immense drum... it'll be night.
Now those who sleep will get up and walk.
Скопировать
Угадай, к чьим губам я сейчас прильну?
Смотри на мой барабан.
Какой прекрасный.
Whose mouth am I going to kiss?
Look at my drum.
How beautiful.
Скопировать
Теперь внимание.
После третьей барабанной дроби...
Я хочу, чтобы каждая из девушек пошла и выбрала парня, с которым будет танцевать.
All right, now, attention.
At the third stroke of the bass drum...
I want each of you girls to go and find a boy to dance with you.
Скопировать
Спокойнее.
Ты порвешь мне барабанные перепонки.
Я говорю спокойно, и это меня вполне устраивает
A quieter tone.
You'll break my eardrums.
I speak quietly and it suits me fine.
Скопировать
До свидания, сынок
- Подождите, тормоз сломан
- Давайте, быстрее, уже все Все, все
Goodbye, sonny!
The brake must be released manually.
There it is!
Скопировать
Кавалеры остаются в центре зала.
После третьей барабанной дроби... каждый кавалер подойдёт к девушке и пригласит её на танец.
Но это должна быть новая девушка, с которой вы ещё не танцевали.
Boys, remain in the middle of the floor.
Now, at the third stroke of the bass drum... I want each boy to go to a girl and invite her to dance with you.
But this is to be a new girl... one you have not danced with before.
Скопировать
- Вам понятно?
После третьей барабанной дроби вы приглашаете новую девушку на танец.
Вы готовы?
Do you understand?
At the stroke... the third stroke of the bass drum... you are to invite a new girl to dance with you.
All right. Are we ready?
Скопировать
Да!
После третьей барабанной дроби.
Итак, Арти.
Yeah!
At the third stroke of the bass drum.
All right, Artie.
Скопировать
Тадзаэмон – дурак беспомощный.
Целыми днями колотит в молитвенный барабан и надеется, что Сэйбэй победит
Слышишь? Вот, приступил.
Tazaemon is finished.
He bangs his prayer drum all day, hoping for Seibei's victory.
Hear that?
Скопировать
Всегда хочешь невозможного.
Возьму барабан и буду бить в него.
Привет Анджела.
Always asking for the impossible.
I'll take my drum and beat it.
Hi, Angela.
Скопировать
- После очистки их и не будет.
Но в природе он испускает невидимый газ без запаха, который тормозит интеллектуальную работу мозга и
Высвобождая, таким образом, агрессивные реакции.
- There are none after it's refined.
But in its raw state, it emits a odourless, invisible gas that retards the intellectual functioning of the mind and heightens the emotion.
Therefore, it releases a violent reaction.
Скопировать
Говорю тебе, Фред, та басня с научной точки зрения вовсе не басня.
- Тормози, Альберт.
Я поведу.
I'm telling you, Fred, that fable may be scientifically feasible.
- Pull over, Albert.
I'll drive.
Скопировать
♪ И вперед, что есть сил ♪
- Тормоза скрипят.
- ♪ Но их слишком много ♪
♪ And you make them tall ♪
- Power steering.
- ♪ But they just go on and on ♪
Скопировать
- Империализм - это шлюха!
Для черного находиться здесь - все равно что играть в русскую рулетку, когда в барабан вставлено шесть
неважно, когда нажмешь курок, все равно вышибет мозги.
Imperialism is a whore!
Being black here is like playing Russian Roulette... with 6 slugs in the gun!
No matter what, you get fucked over.
Скопировать
Единственное, что тебе у меня не отнять, дорогая, это надежду.
Тормози.
В чём дело? Я тороплюсь!
That's one thing you can't keep me from doing, darling; hoping!
Stop.
What's happening?
Скопировать
Я должен остановиться на следующей станции.
Только тронь тормоз, и я разнесу тебя пополам.
[Сигнал автомобиля]
I got to stop in the next station.
Touch the brake, I blow you in half.
[Horn Honks]
Скопировать
- Я не могу.
- Тормоза не сработают.
Девственница Среди Живых Мертвецов
- I can't.
- The brake won't work. It's out of control! !
A VIRGIN AMONG THE LIVING DEAD
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Барабанный тормоз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Барабанный тормоз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
