Перевод "Здоровое питание" на английский

Русский
English
0 / 30
Здоровоеwholesome sound robust strong huge
питаниеpower supply feeding feed nutrition nourishment
Произношение Здоровое питание

Здоровое питание – 30 результатов перевода

Это ужин?
Это основные элементы здорового питания – соль, насыщенный жир, алкоголь.
Я теперь никогда больше есть не смогу.
THIS IS DINNER?
IT'S JUST THE ESSENTIAL ELEMENTS OF A HEALTHY DIET; SALT, SATURATED FAT, ALCOHOL.
I'M NEVER EATING AGAIN.
Скопировать
Если бы!
Она бросила работу менеджера в магазине здорового питания, чтобы тут работать.
Я всё не мог понять, почему.
Oh, I wish.
She quit her job as a manager at a Whole Foods, came to work here.
I could not figure out why for the longest time.
Скопировать
- Вам не дашь 80.
О, ну это результат здорового питания, хороших упражнений... и правильного дыхания.
Приветствуй рассвет Огненным Дыханием.
- You don't look 80.
Oh, well, that's the influence of the right food, right exercises... and the right breathing.
Greet the dawn with the Breath of Fire.
Скопировать
Кто этот парень?
Я не мог заработать достаточно денег, играя джаз, и мне пришлось открыть заведение здорового питания.
- Разве ты не был хорош?
Who is that guy?
I couldn't make enough money playing jazz, so I had to open up the health-food place.
- Weren't you any good?
Скопировать
Теперь он стал строгим.
Я вынужден делать домашку, а он все трындит о здоровом питании.
Кажется, вот что я из всего этого понимаю
Now he's all strict.
I gotta do my homework... and he keeps talking about nutrition.
So, I guess what I'm hearing from all this is...
Скопировать
Кстати, у меня такая же группа.
И я за здоровое питание.
Идеальный донор.
And just so you know, I'm AB neg. Too.
Plus, I love good food.
Perfect donor.
Скопировать
Так, еще одно слово о еде перед тем, как я полностью сменю тему: "Натуральный"!
Это для вас, любители здорового питания, и для "зеленых" кретинов, и для хуесосов-яппи кто шляется туда-сюда
Слово "натуральный" абсолютно бессмысленно!
Now, one more food word before I completely change the subject on you... "Natural!"
This is directed to all of you, health-food fiends, and environmental nitwits and yuppy cocksuckers who are running around in your natural fibers!
The word "natural" is completely meaningless!
Скопировать
Пророщенная пшеница.
Потому что здоровое питание - мой конёк.
Потом - пять миль трусцой.
Germinated wheat.
The diet had all my life.
Then, out for 8 km jog.
Скопировать
Работает!
Скоро будет и здоровое питание.
Не забирайте наши пончики!
It's working! It's working!
And the healthy snacks are on their way.
You can't take our doughnuts!
Скопировать
Всё естественно.
Сисечки выросли от гормонов и здорового питания.
Мир так сильно изменился.
Just au naturel.
Titties grown from hormones and healthy eating.
The world has changed so much.
Скопировать
Первые пару недель мне хотелось вяленой говядины, как и в тот раз с Дженной.
Как внезапно мне поплохело от говядины, и теперь я на здоровом питании.
Так интересно.
Well, the first couple of weeks, I craved beef jerky, just like with Jenna.
And then, suddenly, jerky made me want to hurl, and now I'm craving healthy foods.
It's so interesting.
Скопировать
Видите?
Приятно видеть, что кто-то тут выбирает здоровое питание.
Она единственная, кто ест эту гадость.
See?
It's nice to see someone making healthy food choices around here.
She's the only one who eats the damn things.
Скопировать
И этот "новый режим"?
В основном здоровое питание и физические упражнения.
Нашёл в интернете.
And this "new regime"?
Mostly healthy eating and getting exercise.
He found it online.
Скопировать
Подожди, это что-то вьетнамское?
Нет, это про здоровое питание.
Барни.
Wait, is that about Vietnam?
It's about Whole Foods.
Barney.
Скопировать
Смотри, куда прешь.
Вся округа теперь покупает органические продукты в "Здоровом питании".
Осталось только району обзавестись основным знаком современной цивилизации -
Watch where you're going.
The neighborhood's just got itself a Whole Foods.
All it needs now is the ultimate sign of modern civilization.
Скопировать
— какой стати это написано на бутылке с пеной?
упил в магазине здорового питани€.
—тоила дешево...
I don't think they make them anymore. What is this doing on a soap bottle? And where did you get this?
I mean, it was at the health food store.
- It was cheap.
Скопировать
Ты херню заказал.
Нафига тебе здоровое питание?
Да ладно? ! Ебёшь ту детектившу?
You just ordered wrong.
What's with the health kick, anyway, huh?
Get out -- are you the gang detective?
Скопировать
- Несмотря на слухи, мои отношения с пациентками сугубо профессиональны.
Поприветствуйте лицо здорового питания для женщин - доктор Остин Лэнгхэм!
- Привет.
In spite of what you may have heard, my relationship with my patients is strictly professional.
Let's give a big Cal-O-Metric welcome to the new face of women's nutrition...
Dr Austin Langham! Hi.
Скопировать
Знаете, его имя, Холден, означает "доброта".
Он делал пожертвования всем группам защитников здорового питания.
Он вкладывал деньги в то, что любил.
You know, his name, Holden, actually means "kind."
He donated to every food-activist group.
He put his money where his palate was.
Скопировать
Роберт, тебе уже хватит картошки.
Мне разрешено только это дурацкое здоровое питание.
Поверить не могу.
Robert, you've had enough potatoes.
She's trying to make me eat that foodie bullshit.
Oh, I find that hard to believe.
Скопировать
Она очень строго соблюдала диету.
Ваша честь, так как адвокат противной стороны представил идею здорового питания мисс Гарднер, информацию
- Стойте.
She was very vigilant in her diet.
Well, Your Honor, since opposing counsel has introduced the idea of Ms. Gardner's healthy diet, information used in the prior civil trial...
- Wait, wait.
Скопировать
До свидания.
Послушай, если возьмёшь гамбургер и сыр, и добавишь туда яичный белок и морковное пюре, то вуаля - здоровое
Вроде того.
Bye.
Hey, listen, if you get that whole-wheat mac and cheese and you throw in egg whites and carrot puree, voilà, healthy meal.
Kind of.
Скопировать
Все члены команды было подвержены влиянию.
вызывать некоторые изменения в поведении, какие мы видели со старшиной, что доказывает мою теорию, что здоровое
Хэтти договорилась с отделением морской полиции в Окинаве встретить корабль и тайком проследить за контейнером, когда его выгрузят в Японии, так что мы можем перехватить наркотики в конечном пункте их маршрута.
All crew members were potentially exposed.
Cocaine toxicity can be potentially lethal, can also cause severe behavioral changes like we saw in the master chief, which proves my theory that eating healthy is not only boring, it's downright dangerous.
Uh, Hetty has arranged an NCIS Red Team in Okinawa to meet the ship and surreptitiously track the container when it's off-loaded in Japan, so that we can intercept the drugs at their final destination.
Скопировать
Большой кусок дерьма.
Это не здоровое питание.
Тебе следует пересмотреть свой рацион.
Big pieces of shit.
That's not a balanced diet.
You gotta sort it out.
Скопировать
Ты прям маленький Викинг!
Переходим на здоровое питание.
Тебе нужны витамины для беременных,
Well, you're a little Viking!
First things first, we have to get you healthy.
You need prenatal vitamins,
Скопировать
Не на тебя, а на твои ноги. Мне очень жаль, Харпер.
Я просто не могу принять больше, твоих тренировок, и твоё здоровое питание.
Ты сказала, что будешь держать его, пока мы не встанем первыми.
See how easy that sounded?
OK.
If this is how you want it to be. Thank you, darling.
Скопировать
У нас нет ничего, чтобы задержать его
Ни витаминов, ни здорового питания ни поставщиков, которые могли бы торговать скополамином
Но если он расплачивается наличными, мы никогда ничего не найдем Я думаю, что он пользуется только кредиткой
There's nothing so far that's going to stop him.
No vitamin companies, no health food store. No vendor that sells anything like scopolamine.
Well, if he uses cash, we'll never be able to trace it.
Скопировать
В начале 90ых, у меня был небольшой прилавок в Утрехте.
Здоровое питание было в моде.
Средний Восток тоже...
In the early '90s I had a small stand in Utrecht.
Health food was in fashion.
The Middle East too...
Скопировать
Это всё он!
Вот как помогают танцы и здоровое питание!
Итак! Что скажешь, если мы поставим тебя на ноги и отвезём в танцевальную студию? Давай!
- it was all him
you know what,i really was expecting the worst but after seeing all the progress you've made that just shows what dancing and eating right will do for you
so,what did you say we get you on your feet and into the dance studio come on!
Скопировать
Здесь бумаги какие-то.
Почему я всегда верю написанному на этикетках продуктов для здорового питания?
Мне кажется, они специально талантливых копирайтеров нанимают, очень убедительно пишущих.
There are papers in here.
Why do I always believe the labels on this health-food stuff?
I think the writers they use are really good, very convincing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Здоровое питание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Здоровое питание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение