Перевод "Знаменатель дроби" на английский

Русский
English
0 / 30
Знаменательmomentous portentous significant denominator categorematic
дробиdivide break crumble break in shot
Произношение Знаменатель дроби

Знаменатель дроби – 31 результат перевода

-Да.
- Знаменатель дроби сверху или снизу?
- Сверху. Я знаю математику лучше тебя.
- Yes.
Is the denominator top or bottom? Top, of course.
I know more math than you do.
Скопировать
-Да.
- Знаменатель дроби сверху или снизу?
- Сверху. Я знаю математику лучше тебя.
- Yes.
Is the denominator top or bottom? Top, of course.
I know more math than you do.
Скопировать
- Школа наняла замену, чтобы прикрыть меня.
- И вот, чтобы найти сумму двух дробей, вы должны всегда сначала привести к наименьшему общему знаменателю
- Да. /
The school hired a substitute to cover for me.
And so, to find the sum of the two fractions-- You must always first check for the lowest common denominator.
Si.
Скопировать
Глядя на тебя можно предположить что и алгебра тебе знакома.
Где знак дроби между числителем с хернёй, которую ты просто знаешь, и знаменателем с хернёй, которую
Разум... он не похож на твою сушилку для носков, он немного посложней.
From the looks of you, you probably know some algebra.
Where's the dividing line between shit you just know and shit you can remember?
The mind... not unlike your sock drawer... is a complicated place.
Скопировать
Но здесь только один путь.
Только из-за тебя я дробил целый комплект.
Прости.
But here is only one way.
Just because of you i have to crush whole set.
I am sorry.
Скопировать
Это мой шанс!
Выйти туда, и показать Падди, показать им всем, что Чатсвортский Дробила не проиграет.
Чатсвортский Дробила?
This is my chance!
Go out there, show Paddy, show 'em all, that the Chatsworth Pounder doesn't go down.
"The Chatsworth Pounder"? !
Скопировать
Выйти туда, и показать Падди, показать им всем, что Чатсвортский Дробила не проиграет.
Чатсвортский Дробила?
Тебе не нравится?
Go out there, show Paddy, show 'em all, that the Chatsworth Pounder doesn't go down.
"The Chatsworth Pounder"? !
Don't you like it?
Скопировать
Агент Рэйес, я осмелюсь допустить... что вы объясняете эти нераскрытые убийства... используя что-то вроде нумерологического расчёта?
Буквы имён назначаются достоинством, складывающимся из дат рождения... уменьшаясь до наименьшего общего знаменателя
А, Д, С, равны еденице.
Agent Reyes, am I to presume... that you've solved these unsolved murders... by using some kind of numerical calculation?
Letters of names assigned values, added to birth dates... reduced to the lowest common denominator.
A, J, S, equal one.
Скопировать
Кто-то поедет в полностью оплаченное путешествие для двоих на "белую вечеринку" в Майами в этот уик-энд.
Могу я услышать барабанную дробь?
И самый везучий хрен в Питтсбурге... Брайан Кинни!
NOW SOMEBODY'S GOING ON AN ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO THIS WEEKEND'S WHITE PARTY IN MIAMI.
CAN I GET A DRUM ROLL PLEASE?
AND THE LUCKIEST PRICK IN PITTSBURGH IS...
Скопировать
Хорошо, мистер Грифит, что у вас еще?
Десятичные дроби.
Десятичные...
Look you, Mr Gruffydd. Have you something else?
The decimal point.
The decimal...
Скопировать
Я пойду, пожалуй.
Завтра вечером продолжим с десятичными дробями.
Доброй ночи.
I've got to get along.
We'll follow the decimal point tomorrow night.
- Good night.
Скопировать
- Мода!
Французский, десятичные дроби, дырявые ванны.
Бедный мой Хью. они таки забили твою голову латынью?
- Fashion.
Frenchies, decimal points, and bathtubs full of holes.
My poor Huw. They've stuffed your head with Latin, then?
Скопировать
Внезапно с меня спали все путы.
Мое тело было настолько напичкано ошибочными цифрами, что не оставалось места для малейшей дроби.
Никогда я не была так свободна.
In an instant, I was free of bonds.
My body, so hammered by numbers, had no place left for decimals.
I was free. I'd never been so free!
Скопировать
ДЖЕЙК Знаешь, что еще сложно?
Дроби.
ЧАРЛИ Ты весь в смазке.
-You know what else is complicated?
Fractions.
You got grease all over you.
Скопировать
Это мудро, очень мудро.
Удачи с дробями.
Счастливо поработать!
That's deep. Really deep.
-Good luck with fractions.
-Ηave fun at work.
Скопировать
Я знаю, это кажется мерзко. Но, поверь мне ты научишься получать удовольствие.
Барабанную дробь, пожалуйста!
Дамы и господа. И не знаю, кто там Бист-бой.
I know it seems bad now.
Drum roll, please!
Ladies and gentlemen - and whatever Beast Boy is...
Скопировать
Эй, Киборг.
Тебе нужна дробь или нет?
Прости.
Hey, Cyborg.
You want a drum roll or not?
Sorry.
Скопировать
Ты гомик. Нет.
Барабанная дробь...
Она стала инвалидом из-за меня.
You're gay.
No. Drumroll.
I was the reason she was in a wheelchair.
Скопировать
- Трубу погружают в землю.
Внутри неё отбойник дробит почву.
Затем к трубе подсоединяют помпу и раздробленная земля высасывается.
- The tube is stuck into the ground.
Inside the tube a chisel hammers the earth loose.
Afterwards a pump is lead into the tube and the loose earth is sucked up.
Скопировать
- Валяйте, это ваше дело, я издатель.
- Так вот, издатель, запишите: "Заставить хитрого Коннора ловить крупную дробь задницей не выйдет".
Конец цитаты.
- Writing's your job. I'm only the publisher.
- All right, publisher, take this: Quote, "No Hunter of Buckshot in the Rear is Cagey, Crafty Connor." Unquote.
Close paragraph.
Скопировать
Капитан?
Хороший дробовик, много дроби, вельветовые брюки, простую рубашку, и охотничью шляпу.
Дэви Крокетт, понятно.
Captain?
A good shotgun, plenty of ammunition, some corduroy britches, a plain shirt and a hunting cap. A brown one.
Davy Crockett, the works.
Скопировать
Ричи.
Какой общий знаменатель у пяти и шести?
Тридцать!
Richie.
What is the common denominator of six and five?
Thirty!
Скопировать
Дамы и господа, представляем вашему вниманию мастера тайн, Маркуса Великолепного.
[ Аплодисменты ] [ Барабанная дробь ]
[ Аплодисменты ]
Ladies and gentlemen, we present for your enjoyment now, that master of mystery, Marcus the magnificent.
[ Applause ] [ Drumroll ]
[ Applause ]
Скопировать
Венеция и Пиза.
Барабанная дробь, трубный рев.
Возможно, во многих странах, и, конечно, в моей, в Италии, капитал чувствует, что его полномочия возвращаются, день, когда он снова будет способен покупать.
Venice and Pisa.
Drum rolls, trumpet calls.
Perhaps in many countries, and certainly in mine which is Italy, the capital feels its powers coming back, the day when it can again start buying.
Скопировать
Ей запретил врач.
Если Вам вдруг захочется вернуться, то знайте, что я купил охотничье ружьё - и дробь. - Вот как.
Жорж, посмотрите, не поранился ли он.
Her doctor forbade it.
If you suddenly would return I let you know that I bought a hunting rifle andwouldshoot.
George, check if he is not hurt.
Скопировать
Мистер Сулу.
Стреляет свинцовой дробью, приводимой в движение расширительным газом в результате химического взрыва
Я его придержу.
Mr. Sulu.
It fires lead pellets propelled by expanding gases from a chemical explosion.
I'll hang onto it.
Скопировать
Видели бы вы его лицо, когда я брала два ружья.
А когда покупала крупную дробь, он чуть коньки не отбросил.
- Я ничего не перепутала?
If you could had seen his face when I bought the two guns.
He almost passed out when I bought the buckshots.
That's what you asked me to buy, right?
Скопировать
Кавалеры остаются в центре зала.
После третьей барабанной дроби... каждый кавалер подойдёт к девушке и пригласит её на танец.
Но это должна быть новая девушка, с которой вы ещё не танцевали.
Boys, remain in the middle of the floor.
Now, at the third stroke of the bass drum... I want each boy to go to a girl and invite her to dance with you.
But this is to be a new girl... one you have not danced with before.
Скопировать
- Вам понятно?
После третьей барабанной дроби вы приглашаете новую девушку на танец.
Вы готовы?
Do you understand?
At the stroke... the third stroke of the bass drum... you are to invite a new girl to dance with you.
All right. Are we ready?
Скопировать
Да!
После третьей барабанной дроби.
Итак, Арти.
Yeah!
At the third stroke of the bass drum.
All right, Artie.
Скопировать
Теперь внимание.
После третьей барабанной дроби...
Я хочу, чтобы каждая из девушек пошла и выбрала парня, с которым будет танцевать.
All right, now, attention.
At the third stroke of the bass drum...
I want each of you girls to go and find a boy to dance with you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Знаменатель дроби?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Знаменатель дроби для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение