Перевод "Морская соль" на английский

Русский
English
0 / 30
Морскаяmaritime nautical marine sea
сольsol G gist salt
Произношение Морская соль

Морская соль – 30 результатов перевода

Поймет даже ребенок.
- У вас есть морская соль?
- Нет, но мы найдем ее.
Even a child would understand.
- Do you have sea salt?
- No, but we'll see to it.
Скопировать
Передайте горчицу?
Достал морскую соль для Ла Брюйер?
Она может есть как все.
Pass the mustard?
Did you get sea salt for La Bruyère?
She can eat like everybody else.
Скопировать
Теперь слушай.
Нужно, чтобы ты сбегал в продуктовый магазин и купил немного морской соли, оливковой тапенады бальзамического
Запомнил?
Yes, yes, all right.
Now, listen. I need you to run to the grocery store for me and pick up somesel de mer, some olive tapenade, balsamic vinegar and some English Stilton cheese.
Have you got that?
Скопировать
Камень!
Дай мне морской соли.
Как быть с этой ногой дальше - не знаю...
The Stone!
Pass me the sea salt.
This leg is tormenting me.
Скопировать
Море синее спокойное, тихое и прозрачное.
Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода.
Какое удовольствие.
The sea is calm, transparent. Feel the breeze.
Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine.
Dolphins!
Скопировать
Перси... ты больше похож на моряка, чем на того лондонского учителя танцев.
Нюхнув морской соли, я снова отрастил себе плавники, Барт.
Не мог бы ты дать мне еще пороха?
Percy... you look a sight more seaworthy than the London dancing master who signed on.
A whiff of salt and I grew back my fins, Bart.
Can you lend me another powder monkey?
Скопировать
Что ты хочешь из косметики?
-Морскую соль для ванны!
-Отлично.
Anything from Crabtree Evelyn?
- Bath salts would be nice!
- Okay! Good.
Скопировать
Розмарин.
Немного морской соли.
Или кошерной, если нет морской.
Rosemary.
We need sea salt, a little bit of sea salt.
Or kosher salt, if you have no sea salt.
Скопировать
- В него попали шесть раз...
К счастью, ни одна пуля не задела жизненно важных органов, а морская соль сохранила все остальное.
Так его удалось ...
- He was shot six times.
Fortunately, the bullets missed vital organs, and the salt water preserved him.
So they were able to...
Скопировать
Что они делают?
Добывают морскую соль.
Это потому, что соль и соевый соус выдают по карточкам.
What're they doing?
Making sea salt.
It's because all the salt and soy sauce is rationed.
Скопировать
Вау. Думаю, она больше подходит для моего отца, нежели для брата.
Она не делает случайно свой собственный соус для барбекю с водкой и яблочным соусом с морской солью?
Потому что если делает, то она определенно подходит моему отцу.
Wow.Maybe she's more for my father than she is for my brother.
Does she also make her own barbecue sauce using vodka and salt water taffy?
Because if so, then she's definitely for my dad.
Скопировать
- Морская?
Морская соль - это нападающий.
Когда мяч передается вперед, морская соль должна быть на одной линии с горчицей.
- The sea salt?
The sea salt is the attacker.
Now, when the ball's played forward, the sea salt has to be level with the mustard. Hello, darling.
Скопировать
Морская соль - это нападающий.
Когда мяч передается вперед, морская соль должна быть на одной линии с горчицей.
А теперь постарайся сосредоточиться.
The sea salt is the attacker.
Now, when the ball's played forward, the sea salt has to be level with the mustard. Hello, darling.
Now concentrate. Offside, onside.
Скопировать
Тогда мы сможем всей семьей наслаждаться футболом.
Значит так, офсайд получается, когда горчица оказывается между... соевым соусом... и морской солью.
- Она все поняла!
This way we can all enjoy football as a family.
Right. So, don't tell me. The offside rule is when the French mustard has to be between the teriyaki sauce and the sea salt.
- She's got it.
Скопировать
250 очков.
Берег, море, морская соль?
Еще 150, и еще 3 ноты.
- For 250. Next notes, please.
- That's E-G-G, which would be egg.
And the third set of notes. Guys?
Скопировать
Наоборот.
Но только морскую соль.
И солить только готовое.
On the contrary.
But only sea salt.
And only once the food's cooked.
Скопировать
И мне.
Промывай свой пупок 3-4 раза в день теплой водой с морской солью.
И если прокол будет виден через кожу...
Me neither.
Rinse your belly button 3 to 4 times a day with sea salt and warm water.
And if the Barb is visible through the skin--
Скопировать
Запечённой в морской соли.
Так я и сделала - запекла треску в морской соли. Великолепно.
И в тот вечер... бум.
I thought, '"That's posh.'"
So that's what I did, baked cod in sea salt.
And that night... bang. Heart attack.
Скопировать
Я нашла рецепт... запечённой трески.
Запечённой в морской соли.
Я подумала: "Шикарно". Так я и сделала - запекла треску в морской соли. Великолепно.
I found this recipe... for baked cod. Baked in sea salt.
I thought, '"That's posh.'"
So that's what I did, baked cod in sea salt.
Скопировать
Я продаю косметику.
Всякие крема для лица, масла для тела, в которые входит морская соль.
Шикарное средство, Мюр.
I'm a lotioneer.
I sell these facial creams and body butters, and they're infused with this real sea salt.
Beautiful thing, Mur...
Скопировать
А вам понравится косметика океанов.
Настоящая морская соль.
Водоросли - второй ингредиент.
And... and you're gonna love lotions of the oceans.
Real sea salt.
Kelp... second ingredient.
Скопировать
Это... тушеный цукини?
Со свежим чесноком и морской солью... Хотите попробовать? - Да.
- Погоди.
Is that... [ sniffs ] ...sautéed zucchini?
Fresh garlic and sea salt ... you want some?
- Yes. - Wait.
Скопировать
У нас свободный время на последнем уроке
Хэй, у тебя есть лавашные чипсы с морской солью?
Да.
My last class was study hall.
Hey, do you have any of those sea-salt pita chip thingies?
Yeah.
Скопировать
Я сбегаю. Я хочу.
Подышу свежим воздухом, с морской солью.
Тебе было бы полезно.
That's not the middle of the street.
I'm at the red light. Just super. Thank you very much.
- What were you thinking? - My fault?
Скопировать
Это древний метод.
Он пользуется крупнозернистой морской солью чтобы его кожа грубела и он выдерживал длительное избиение
Он превратил себя в грозное оружие.
It's an ancient method.
He used coarse grained sea salt to thicken his skin, so he can take a longer beating.
He turned his handicap into an awesome weapon.
Скопировать
Так же, как с "ласточками", мы нашли только частичные отпечатки на телефоне.
Что касается куска ткани, анализ качества воды показал соответствие морской соли на отходах.
Мы проверили фото Фунг Йу-сау по базам, и кое-что нашли.
Just like with the Eaves Swallows, we only found partial prints on the phone.
As for the scrap of cloth, Tai O's water quality matched the sea salt on the scrap.
We checked Fung Yu-sau's picture with Database, and finally found something.
Скопировать
Судя по записям о родственниках, у его бабушки был дома в Тай О.
Морская соль, что мы нашли соответствует тем местам.
Мы считаем, что он скрывается именно там.
From his inheritance record, his grandmother had a house in Tai O.
The sea salt we found matched the area.
We believe that's where he's hiding.
Скопировать
Мадам, металлические отходы, которые мы нашли в доме Фунг Йу-сау в Фу-Шене это тот же материал из когорого сделаны Ласточки.
Мадам, мы нашли морскую соль на клочке ткани с меча Хунг Йипа.
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.
The metal scraps we found in Fung Yu-sau's house in Fo Shan is the same material as the Eaves Swallows.
Madam, we found sea salt on the scrap of cloth on Hung Yip's sword.
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.
Скопировать
Спелеокамера - это что?
Комната, в которой стены из морской соли.
Очищает бронхи.
What is a speleological chamber?
It is a room made of sea salt.
It cleans bronchi.
Скопировать
- Да, ну я не знаю.
Котёнок, мне тут нужна морская соль.
Мне надо пойти разобраться.
- Yeah, I don't know.
We should both sit down and... hey, kitten, I need a little sea salt action.
I have to go deal with this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Морская соль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Морская соль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение