Перевод "Нарва" на английский
Произношение Нарва
Нарва – 30 результатов перевода
Ладно, поднимайтесь.
Если нарвемся на япошек, мы повернем.
Сержант.
All right, on your feet.
We bump into the Japs, we're turning back.
Sergeant.
Скопировать
- Как хочешь раз он тебе нравится...
пойду нарву...
И я с вами...
- As you wish since it gives you pleasure...
I'll go and get some onions...
I'll escort you...
Скопировать
Обычный, за исключением того, что Нэнси Крейтер - женщина из прошлого доктора Маккоя.
Может, нарвем цветов, доктор?
Когда мужчина навещает бывшую подружку, она, как правило, ожидает чего-то подобного.
Routine, but for the fact that Nancy Crater is that one woman in Dr. McCoy's past.
Shall we pick some flowers, doctor?
When a man visits an old girlfriend, she usually expects something like that.
Скопировать
Нам нужно добраться вертушки.
В крайнем случае если нарвемся на самолеты, мы не будем стоячей мишенью.
- Занять позицию!
We had to make the RV with the heli.
"At least if we had a contact on the planes", we wouldn't be sitting targets.
- Stand to!
Скопировать
Уж поверь. Спасибо.
Не нарвемся на легавых?
Не дергайся!
Thanks!
-Sure there's no cops?
-Relax, admit!
Скопировать
- Ты уже говорил с ней?
- А кто говорит, что она мне нарвится?
Голубушки, мы случайно не виделись с вами... в Кафе Бисмарк прошлой ночью.
- Have you talked with her yet?
- Who said I'm interested?
Your tongue was on the floor. Didn't we see you pigeons... at the Cafe Bismarck the other night?
Скопировать
Я люблю кукурузу.
Давай нарвем кукурузы...
Подожди, ты не полезешь туда..
I love corn.
- I'm gonna pick some corn.
- Hey wait, you can't go up there, that's out in the open.
Скопировать
Слава богу, эти были не из контроля за продуктами!
Иди нарви цветочков, карлик!
Хериберт!
Thankfully those weren't food controls!
Go pick some flowers, dwarf!
Heribert!
Скопировать
Ноги вот разомну...
Смотри не нарвись, как в прошлый раз!
Чёрт, тут музыка!
I'll stretch my legs!
Don't fall into a trap!
Darn it! Music!
Скопировать
Живо.
Так и знал, что нарвусь.
Ну же, давайте.
- Let's go!
You and your teddy bear ass! Move them on out of here!
Come on, come on!
Скопировать
И потом я всё устрою так, что он не встретится с Рэми.
Таким образом, в случае чего я единственный нарвусь на неприятности.
Мне надо идти. Заглянешь в сумку?
I'm the only one at risk, anyway;
I'll make sure he doesn't meet Rémy Friends, to my mind...
Want to look at the stuff?
Скопировать
Ну что ты стоишь? ! Шевелись!
Нарви к ним гороха!
- Почта.
Well, don't stand there!
Shell some peas.
Post!
Скопировать
Как, вы знали моего отца?
От служил в 13-м гусарском полку в Нарве.
Прекрасно; я как раз собирался вам это сказать.
You knew my father?
He served with the 13th Narva cavalry regiment.
That's it, I was going to mention it myself.
Скопировать
За всем следишь и держишь нос по ветру.
Не нарвись на неприятности.
Однажды я тебя награжу за это.
You've kept your eyes open and your nose clean.
You stayed out of trouble.
I'm gonna reward you for that one of these days.
Скопировать
Нам нужен только глоток свежего воздуха.
Нарву салата.
Черт!
A bit of fresh air is all we need.
I'll get a nice lettuce.
Crumbs!
Скопировать
Его будущее или твое?
Мохаммед, родной, когда мы вернемся с могилы святой, пойдем на поле и нарвем цветов.
Я покрашу ими шерсть и вытку красивый коврик во славу Аллаха.
His future or yours?
Dear Mohammad, after returning from the shrine... we will go to the field and pick up flowers.
Then I'll dye some wool with them and weave a beautiful rug... to give away as an offering to God.
Скопировать
Максимум 30 километров.
Если я нарвусь на полицейских, меня лишат прав на год.
А какой я автомеханик без прав?
15 miles at most.
Forget it. if the cops catch me I'll lose it for a year.
What can I do as a car mechanic without a license?
Скопировать
Ко вторнику управимся?
Если на бетон не нарвемся.
Водопровод, что ли, кто-то задел?
- Can we do that by Tuesday?
If we don't hit concrete.
- Did one of you drill into a water line?
Скопировать
Иди, проверь
Но если я ошиблась, нарвусь на двухчасовой разговор об артрите.
- Не ходи.
OK, so go check on her.
But if I'm wrong, I'm sucked into a two-hour conversation about bunions.
- Don't go check.
Скопировать
А мне нравится.
Мне все нарвится.
Толпы, беготня по магазинам, украшения.
Well, I love it.
I love everything about it.
The crowds, the shopping, the decorations.
Скопировать
Прилагаю усилия, чтоб не выгнали из дома.
Сходи в центральный парк и нарви бесплатно.
Неплохая мысль.
Just trying not to get kicked out of my house.
You could go down to Central Park and pull up something for free.
That's not a bad idea.
Скопировать
Не знаю, что ты делаешь со мной,
Но мне нарвится то, что ты со мной делаешь
Йес!
Don 't know what you 're doing to me
But you 're doing to me what I want you to
Y es!
Скопировать
- Берн...
- Тебе просто нарвится делать это со мной, да?
- Видеть как я умоляю?
Berne...
You love doing this to me, don't you?
- Seeing me beg like this?
Скопировать
Как пожелаешь.
Я нарву персиков?
Что?
Whenever you're ready.
Mind if I pick some peaches?
What?
Скопировать
Я слушаю.
Мне нарвится один парень.
Я думала, он посылал мне сообщения, а оказалось, что это не он.
I'm listening.
There's somebody I like.
I thought he was sending me a message - texts and things, but he wasn't.
Скопировать
Я нелегально изъял улику из этого дома.
По меньшей мере я нарвусь на служебное расследование.
Заодно могу рассказать о вашей "охоте на ведьм".
I illegally lifted evidence from this house.
At the very least, I'm going to get disciplined by IA.
I wouldn't mind calling attention to your witch hunt.
Скопировать
Шутишь?
Если я обыщу тебя, я не нарвусь на неприятности?
Ну... если ты хотя бы попытаешься обыскать меня, я тебя убью.
You joking?
I pat you down, I ain't gonna find a throwdown?
Well... you even try to pat me down, I'll kill you.
Скопировать
Я не хочу быть просто твоим другом.
Ты мне очень нарвишься, Бекка
Ты мне тоже нравишься
I want to take it out of the friend zone.
I really like you, Becca.
I like you, too.
Скопировать
Нет.
Но я должна вернутся в Хадсон, до того как моя удача закончится и я нарвусь на Блэр или моего папу.
Это было приятно, выиграть один - ноль в пользу Бруклина.
No.
But I gotta get back to Hudson before my luck runs out and I run smack into Blair and my dad.
Well, it was nice to finally win one for team Brooklyn.
Скопировать
Я не понимаю, как ты это ешь.
Тебе не нарвится?
Нет, не нравится, потому что они выглядят словно мужик залез своим толстенным языком к тебе в рот.
I don't know how you can eat those things.
You don't like them?
I don't like them because it reminds me of a guy coming in your mouth.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Нарва?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Нарва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
