Перевод "Невер" на английский
Произношение Невер
Невер – 30 результатов перевода
Если понадобиться, мальчик.
Не веришь, Мартин, это очень тяжело, на лигу с половиной
Вспомни как сложно тащить корзину через лес.
Where needed, boy.
Do not believe it, Martin, it's very heavy for a league and a half.
Furthermore, we must rely on the difficulty of dragging the car through the forest.
Скопировать
Это правда, там был ветер,
Можете мне не верить.
Вы сами все увидите.
That's right' there was a wind.
But don't take my word for it.
You'll find out.
Скопировать
Правда?
Вы всё ещё не верите, что Ришар был просто мечтателем?
Мечтателем-коммунистом?
You really think so?
You still don't think Richard was just a dreamer?
Have you ever seen a Communist dreamer?
Скопировать
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
He was looking for a treasure, but now he was scared.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
Скопировать
- Это было так давно.
Может и так, но верь-не верь, у меня есть принципы.
Ты всё ещё работаешь на "Радар"?
That's ancient history now.
Okay, but I have principles.
You still work for Radar?
Скопировать
- В прежние-то времена все собирались.
- Теперь так много неверующих.
Они остались дома - охранять посевы.
-In the old days there was a bigger turnout.
-There are too many unbelievers.
They're at home guarding their crops.
Скопировать
Он исчез бесследно.
Я не верю вам.
Вы все лжёте.
There's no sign of him. He's disappeared.
I don't believe you.
You're all lying.
Скопировать
Твой долг выслушать меня, Ирен.
Он болен, а ты этому не веришь.
Дождёшься его смерти.
It's your duty to listen to me, Irene.
He's ill, but you won't admit it.
You'd rather let him die.
Скопировать
Хочешь в это верить?
Почему бы не верить в твою небесную мамочку?
"Ночью" "я искала того, кого любила всей душой."
Is that what you want to believe in?
Why not believe in your heavenly mother instead?
"By night on my bed..." "I sought him whom my soul loveth."
Скопировать
Господин Ёсии, я ставлю свою жизнь.
Разве вы мне не верите?
Хорошо, я привезу все бумаги.
I'm staking my life.
Can't you believe me?
Yes, that's so. I'll bring all the papers and be over
Скопировать
Или может быть, это она?
Жаль, что Ты не веришь мне, Курт.
Он точно знает, чего он хочет и он собирается сделать ход, чтобы получить это.
Or maybe it's a she?
I'm sorry you don't believe me, Curt.
He knows exactly what he wants and he's about to make a move to get it.
Скопировать
Да, это правда.
Никто даже не верит, что Ты есть.
Но они будут.
Yes, it's true. I am your only friend.
Nobody else even believes you exist.
But they will.
Скопировать
Хорошо, тогда Ты будешь работать дома?
Он не паникует, потому что не верит. Логика заставляет его думать, что Ты сошел с ума!
Я забыл и простил отсутствия Твоей веры в меня в течение многих лет.
Zontar or whatever. Look, Keith, would you run me over to the lab?
Nothing quite like a logical, orderly, scientific mind.
He didn't panic because he didn't believe you.
Скопировать
Ты дурак!
Если он не верил, что было еще что-то в тебе, чтобы стоило попробовать спасти..., ...он бы убил Тебя.
Да, так же, как он найдет способ убить Твоего Зонтара!
Didn't his words mean anything to you?
If you weren't so blind, you'd realize that Curt was your friend today as he's never been before.
You fool!
Скопировать
Они хотели застать врасплох меня во время сна.
Разве вы не верите мне?
- Я покажу вам раны.
They meant to surprise me during sleep.
Don't you believe me?
- I'll show you the wounds.
Скопировать
Уже через полчаса, после своего приезда, Джефф был готов расцеловать меня.
Я тебе не верю.
Ты всё лжёшь.
Within half an hour of me arriving, Jeff was kissing me.
I don't believe you.
You're lying.
Скопировать
Да.
Я тебе не верю.
Как в сказке?
Yes.
I don't believe you.
Like in a fairy tale?
Скопировать
Ребенок Сэма Вуда.
Спроси ее сам, если мне не веришь!
Ты что тут делаешь?
Sam Wood's baby.
Well, ask her yourself if you don't believe me!
What are you doin' here?
Скопировать
Так вы мне отдадите куклу, Сьюзи?
Я вам не верю, Сьюзи.
Правда, не могу, у меня её больше нет!
- Are you gonna give me that doll, Susy? - I can't...
I don't believe you, Susy.
I don't have it anymore.
Скопировать
Я убивал немцев.
Не веришь мне?
Вы похороните его?
I'm shooting Germans.
Do not believe me?
You buried him?
Скопировать
Это призрак, который убил его, и теперь притворяется им!
Если не верите, присмотритесь как следует!
Синпатиро, ты сошел с ума.
He is an apparition who killed your father and is disguised as him!
As evidence, please take a good look!
So you've gone mad, Shinpachiro.
Скопировать
Hе бойся, я уйду!
Я не верил тебе.
Hо теперь начинаю тебя понимать.
Don't worry.
Lflleave.
I didn't believe you, but I'm starting to understand.
Скопировать
- Мама, где твоя одежда?
. - Я не верю.
- Вот видишь.
Mother, where are your clothes?
I don't know.
I don't believe you.
Скопировать
Ты и Пол?
Я не верю.
Он уходил с чемоданом. Что же в нем было?
You and Paul?
I don't believe you. You saw him leave with his suitcase.
What did you think he had in there?
Скопировать
Я думала, там мусор.
Мама, почему ты мне не веришь?
Я никогда не видела людей, которые любят друг друга сильнее.
I thought maybe the garbage.
Mother, I believe you. Why don't you believe me?
Because in my entire life, I've never seen two people more in love than you and Paul.
Скопировать
Я начал догадываться, но, когда он взялся защищать тех бедняг, я был смущен.
До сих пор не верю.
Твой брат приказал убить, Рагана исполнил.
I'd started to guess... but when he took on the defense of those unfortunate men... he had me fooled.
I still can't believe it.
Your cousin ordered the hit... and Raganב was the executor.
Скопировать
25 выстрелов в секунду!
Не верю!
Невероятно!
It shoots 20 bullets at a time.
It can kill 1,000 soldiers in an hour.
- Who found it?
Скопировать
Каким делам?
Я вообще не верю, что ты занимаешься делами.
Я должен присутствовать при одной продаже, присмотреться к одному коллекционеру китайских древностей.
What business?
I've never really believed in your so-called business.
I have to go to a sale, track down a silent partner, a collector of Chinese antiques.
Скопировать
Знаю я твои блефы!
Не веришь?
Хорошо.
Well, I know your lies. You don't believe me?
All right.
What are you doing?
Скопировать
Нет, этого не может быть.
Я тебе не верю.
За одно утро это уже слишком.
That's not possible!
I didn't understand!
That's all too much for the morning!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Невер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Невер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
