Перевод "Ниагарский водопад" на английский

Русский
English
0 / 30
водопадcascade cataract falls waterfall
Произношение Ниагарский водопад

Ниагарский водопад – 30 результатов перевода

- Я и так взбиваю!
А ты тут Ниагарский водопад устроил!
Заменить тебя? Лей-лей.
Continue to turn
I'm turning, no stop
Be careful,too It's not like the fall of Niagara
Скопировать
- У меня нету.
Я поеду к Ниагарскому водопаду и скажу ему.
- Пожалуйста, не надо!
- I don't have it.
I will go to Niagara Falls and tell him.
- Please don't!
Скопировать
Хорошо.
Нет, не на Ниагарский водопад
- Почему нет?
That's fine.
No, not Niagara Falls.
- Why not?
Скопировать
Итак, что из этого?
Ну, Джон и Клементина на безопасном пути.. к Ниагарскому водопаду.
Так что всё хорошо, да?
So now, what then?
So John and Clementine are on their way to safety... in Niagara Falls.
So everything's all right, huh?
Скопировать
Поедьте...
- Как насчёт Ниагарского водопада?
- Ниагарский водопад.
Go to...
- What about Niagara Falls?
- Niagara Falls.
Скопировать
- Как насчёт Ниагарского водопада?
- Ниагарский водопад.
Хорошо.
- What about Niagara Falls?
- Niagara Falls.
That's fine.
Скопировать
Господи, Джон!
Ниагарский водопад - обычное место для медового месяца.
Да, но я там был.
Jesus Christ, John!
Niagara Falls is like a regular honeymoon place.
Yeah, but I've been there.
Скопировать
Да, но я там был.
Едьте к Ниагарскому водопаду.
- Ладно.
Yeah, but I've been there.
- Go to Niagara Falls.
- Okay.
Скопировать
Звонила ведьма.
Она с мамашей уехала на пару дней к Ниагарскому водопаду.
Алиби, наверное, обеспечивает.
The hell bitch called.
She and her mom went to Niagara Falls.
Yeah, probably working on her alibi.
Скопировать
Ты зашумишь, он встанет, пойдёт посмотреть, в чём дело, тут ты его и шлёпнешь, ясно?
- Разворотишь всё, как будто ограбление быстро вернёшься в машину, и понесёмся к Ниагарскому водопаду
- И ты мне отдашь оставшиеся 5 тысяч долларов.
You make a noise, he gets out of bed to see what the problem is and you make him dead, okay?
The dead part? Then ransack the house so it looks like a burglary and you get back in this car and we drive like hell back to Niagara Falls.
Where you're gonna pay me my other $5000.
Скопировать
Жена?
Она на Ниагарском водопаде со своей матерью.
Не знаю, как вам сказать, похоже, ваша жена пыталась заказать наёмнику ваше убийство.
My wife?
She's in Niagara Falls with her mother. Why?
I don't know how to tell you this but your wife recently tried to hire a hit man to kill you.
Скопировать
Меньше суеты и расходов.
И медовый месяц на Ниагарском водопаде,..
она всегда мечтала увидеть Ниагарский водопад.
No need for a lot of fuss and expense.
Niagara Falls for the honeymoon.
She's always wanted to see Niagara Falls.
Скопировать
И медовый месяц на Ниагарском водопаде,..
она всегда мечтала увидеть Ниагарский водопад.
Мистер Уотербери, я боюсь, я вас не совсем понимаю.
Niagara Falls for the honeymoon.
She's always wanted to see Niagara Falls.
I'm afraid I don't quite catch your drift.
Скопировать
Моя мать всё время спрашивает, куда мы собираемся на наш медовый месяц.
Она говорит, что нам стоит поехать к Ниагарскому Водопаду.
Что ж, посмотрим.
My mother keeps asking where we're going on our honeymoon.
She thinks we should go to Niagara Falls.
Well, who knows?
Скопировать
Куда же мы поедем, Верна?
На Ниагарский водопад?
За что ты так его ненавидишь?
Where would we go, Verna?
Niagara Falls?
- Why do you hate him?
Скопировать
Я много путешествовал -Где?
Я ездил к Ниагарскому водопаду
Я ничего не знаю о тебе
I travelled a lot -where to?
I went to Niagara Falls
I know nothing about you
Скопировать
-Куда именно?
Ниагарскому Водопаду
-Где ты был?
-Where to ?
- To Niagara's Falls
- Where were you ?
Скопировать
-Где ты был?
Я рассказывал тебе, на Ниагарском Водопаде
Что это ?
- Where were you ?
I told you, to Niagara's Falls
What's that ?
Скопировать
- Мы это уже обсуждали.
Он хочет поехать на Ривьеру, а я склоняюсь к Ниагарскому водопаду.
Джерри, ты свихнулся.
- We've been discussing that.
He wants to go to the Riviera, but I kinda lean towards Niagara Falls.
Jerry, you're outta your mind.
Скопировать
Но вода же не польется на твою кровать?
Я не могу спать рядом с Ниагарским водопадом!
Хочешь всю ночь провести на ногах?
It won't fall on your bed.
I can't sleep near Niagara Falls.
Are you planning to stay up all night?
Скопировать
Куда направляетесь в Канаде?
- На Ниагарский водопад.
Как называется место?
- What is your destination in Canada?
- Niagara Falls.
- What's the name of the place?
Скопировать
Автобус потом наверстает время.
Пойдем посмотрим Ниагарский водопад.
Зачем только мы поехали.
The bus'll make up for lost time once we get started.
"Let's visit Niagara Falls."
I'm sorry I ever mentioned it.
Скопировать
Сохранили бы время и нервы.
Обращаться со мной, как с путевкой на Ниагарский водопад.
Помни, кто вытащит пустую, откланивается и уходит.
It would have saved us walking around in our bare feet.
Treating me like I was a free trip to Niagara Falls.
Remember, the one who draws the blank renounces all claims to Vicky.
Скопировать
Правильно.
Работа в банке, это как пересекать Ниагарский водопад по натянутому канату.
- Тут всегда надо быть настроже.
That's right.
A man in a bank is like a fellow crossing Niagara Falls on a tightrope.
- He cannot be too careful.
Скопировать
— Она живёт в Канаде.
Мы познакомились на Ниагарском водопаде.
Ты её не знаешь.
- She lives in Canada.
Met her at Niagara Falls.
You wouldn't know her.
Скопировать
— Прекратить что?
Брайан рассказал мне, что в дополнение к множеству девушек... в районе Ниагарского водопада... ты и он
— Свинья мелкая.
- Drop what?
Brian's telling me that, in addition to a number of girls... in the Niagara Falls area, that presently... you and he are riding the hobby horse.
- Little pig.
Скопировать
" не говори. " потеешь дико.
я иной раз не вижу, куда иду. ѕросто ниагарский водопад из пота.
ћне повезло, что у мен€ такие массивные брови.
And they make you sweat.
I can't see where I'm going for all the perspiration coming down.
Well, I'm lucky. I got thick eyebrows.
Скопировать
Но я-то знаю, что я не чокнутый, поэтому мне все равно.
Ниагарский водопад.
Люблю рыбу.
Well, I know that I'm not crazy, so I don't care.
Niagara Falls.
I like fish.
Скопировать
Моя жена умерла 15 марта 1991 и, ну, около полугода я не понимал, что вокруг происходит.
задеваешь что-то, а это оказывается её туфля или что-то вроде этого - и бабах, ты опять ревёшь как Ниагарский
Я старался изо всех сил, но иногда просто нужно что-то, чем занять свой ум.
My wife died, it was March 15, 199 1 and well for about six months I don't know what happened.
I just can't remember you just want to be left alone until you get it cried or pounded out and you find a shoe of hers or something like that and bingo out comes the imitation Niagara Falls, the water works.
I did my best, but sometimes I just needed something for my own mind to just be able to work on.
Скопировать
Над твоим звоночком поработал Лесли Дейвис.
Ниагарский водопад.
Ай-ай-ай!
(Ding dong.) Ah, beaten to the buzzer by Leslie Davies.
Niagara Falls.
Oh, dear, oh, dear, oh, dear. (Siren)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ниагарский водопад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ниагарский водопад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение