Перевод "Пару раз" на английский

Русский
English
0 / 30
Паруpariah fallow soar pair ferry
разone day one time once since
Произношение Пару раз

Пару раз – 30 результатов перевода

Я знаю фликов.
Проведешь их пару раз, так они прицепятся к сущей ерунде.
Я же просил вас не брать эту машину, она была плохо сделана.
I was sure of it, Boss.
I know cops. You fool them two or three times, then, bang!
They nab you. I warned you, that paint job on the car was bad.
Скопировать
- О, да.
Пару раз.
- До самого конца?
- Oh, yes.
Several times.
- Not all the way?
Скопировать
Она забеременела.
Он может всего пару раз и переспал с ней.
Не повезло.
She was pregnant.
He'd only slept with her a few times.
Tough break.
Скопировать
- Нисколько.
Я заходил пару раз вчера, но ты спал. Да. Садитесь.
Нет, спасибо.
Not at all.
I came by twice yesterday, but you were sleeping.
- Have a seat.
Скопировать
- Никогда не видел банкнот?
- Видел пару раз.
Ставь единицу.
- Ever seen a banknote? - Of course.
Well... A few ones.
Write 1. Write it.
Скопировать
Это было потом.
Я снова пару раз виделась с Канитиро в Китае.
Несмотря на мои чувства к нему, ничего между нами не было.
That was afterwards
I had met Kanichiro in China a couple of times again
Despite my feelings for him, that's all that happened
Скопировать
- Что, голова болит?
Я не знаю, я просто обогнал эту дурацкую машину пару раз, а он совсем рехнулся.
Он должен быть сумасшедший.
Sure, I'll get you some aspirin.
All I did was pass this stupid rig a couple of times... and he goes flyin' off the deep end.
He has to be crazy. Okay, so he's crazy.
Скопировать
Я бы ни за что не стала! Не говори глупости.
Я думаю, если ты с ним переспала пару раз, то ты должна понять, что в нем нет ничего особенного.
И тогда мы устроим тебя в колледж получше...
Don't be so mealy-mouthed!
I thought if you slept with him you might find there isn't anything magic about him.
Then we can send you to a good school...
Скопировать
О, нет.
Только пару раз.
Меня беспокоит, что я тебя увела.
Oh, no.
Just once or twice.
It sort of worries me that I stopped you from going just now.
Скопировать
Ты хочешь забеременеть?
Я ощущала это своим телом пару раз.
Это мой первый раз с профессионалом.
Do you want to become pregnant?
I've felt with my body a couple of times as well.
It's my first time with a professional.
Скопировать
Но со мной всякое бывало.
Пару раз я чуть не перевернулся.
Но я не спешу попасть на это кладбище.
Well, I come mighty close.
I almost rolled it a couple of times.
But I've been just quick enough to stay out of this graveyard.
Скопировать
Шозо.
Ты уже отбывал срок пару раз.
В этот раз тебя могут приговорить к смертной казни.
Stay here.
You already have a couple of felony convictions.
You'll get the death penalty.
Скопировать
Ей-Богу, могила!
Долбани тут киркой пару раз.
Тут она!
It is the grave!
All right, start digging.
It's here.
Скопировать
Полагаю, это так, мисс Пенедрейк.
Если бы я была замужем, и могла бы приходить сюда пару раз в неделю, это было бы здорово.
Но каждую ночь - это просто скучно!
No, I reckon not, Mrs Pendrake.
Yet, if I was married and could come here once or twice a week, it might be fun.
But every night, it's just boring.
Скопировать
Не знаю, никогда такого не ел.
Пару раз вступал, но не ел.
Так что это?
I don't know. I never ate anything like this before.
I've stepped in it a couple of times, but I never ate it.
What is it?
Скопировать
Абсолютно чистая.
Я работал на ней пару раз.
Мы почти дома.
Clean as a whistle.
I worked it a couple times.
We're home free.
Скопировать
Бьюсь об заклад, он падал отсюда самое меньшее дюжину раз.
Знаете, мы в с Корбетом пару раз на этом ринге спарринговали.
Он был великим бойцом.
I'll bet we've knocked him off that wall at least a dozen times.
You know, Corbett and I sparred in this very ring several times.
He was a great fighter.
Скопировать
Так говорил мой отец.
- Даже отхлестал бы пару раз.
- Мне этого не достаточно.
My father used to say that.
- Even did, once or twice.
- Yeah, well, not enough to suit me.
Скопировать
Идите сюда и помогите мне.
Хочу пару раз сфотографироваться с Мэри.
Просто умираю. Я не уверен, что умею обращаться с камерой.
- In addition to paying for my buffalo.
- Yes. I'll write you a check.
I couldn't look at you, knowing how you feel, and take money from you.
Скопировать
Я же обычный человек, как все.
Ну, может мне пару раз повезло. Окей, может, я чём-то чуточку выделяюсь.
Определённой харизмой, врождённым чувством стиля.
Stand back.
If you've got any hostilities, this is a marvelous way to work 'em off.
- Yeah, I can see that. - I haven't had this much fun in years.
Скопировать
Он просто стоял с открытым ртом, как будто собирался что-то сказать.
Потом глаза его остекленели, он пару раз хихикнул, сказал что-то неразборчиво... и спросил, есть ли ещё
- Ещё вопросы были?
He just stood there with his mouth open, like he was going to say something.
And then a sort of glaze came over his eyes, he giggled a couple of times, said something nobody understood... and then he asked if there were any more questions.
- And were there?
Скопировать
Сегодня наш главный тренер, Лукас на меня кричал.
Особенно, когда я пару раз упустил своего.
Он салага, но быстро бегает.
I don't think you can turn yourself in for that.
Eric Matthews, please.
I'm gonna go out with him, and I'm gonna wear high heels.
Скопировать
Инструмент.
Студенты-первокурсники... собираются вместе пару раз в неделю.
Обсуждают классную работу, судебные дела.
A tool.
Groups of first-year students... get together a couple times a week.
Review the class work, the casebooks.
Скопировать
Но так всегда бывает, когда думаешь не головой, а задницей.
Еще пара раз и спать мы пойдем пораньше.
Меня зовут Лоннеган.
But that's what you get for playing with your head up your ass.
Couple more like that, we can all go to bed early.
The name's Lonnegan.
Скопировать
Как часто он здесь бывает?
Пару раз в месяц.
- На лодке?
How often does he come here?
A few times a month.
- Boat?
Скопировать
- Думаю, "а".
И я думаю, что твоя жена тоже тебе пару раз даёт выпить, а в конце она тоже недовольна.
Так, давай выясним до конца, раз уж я с тобой поехал, а не Фрейд, что было моей ошибкой, я провёл любительское исследование как мог.
- I do, "huh."
And I think your wife gives you two shots aside and she's not happy in the end, either.
Let's get one thing straight, since I came with you, not Freud which was my first mistake, I've had all the amateur analysis I can take.
Скопировать
Что?
Я тебе пару раз звонил.
[Посмеивается] Угу.
What?
I gave you a couple of calls.
(CHUCKLES) Yeah.
Скопировать
Э, а это все у тебя неплохо.
Я доходил до такого пару раз, но, эм, знаешь, никогда не настолько.
А это не мое.
Hey, this is okay.
I been on ice a couple of times myself, you know, but, uh... never this nice.
I'm not on ice.
Скопировать
- Ты хорошо справился, Пузан. Хорошо.
- Черт, я пару раз я подумал, что мы там и останемся.
- Знаешь, там в одном месте...
You did good, Chubby, you did good.
Damn, I thought we'd bought the farm there for a while.
You know that one place there...
Скопировать
Берегись!
Выстрелю пару раз в голову, и дело с концом!
Плевать я хотел на судью!
The rifle!
Two bullets in the face...
Come here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пару раз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пару раз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение