Перевод "Собор Святого Марка" на английский

Русский
English
0 / 30
Соборcouncil cathedral synod
СвятогоSaint holy sanctify sacred Easter-week
Маркаstamp grade brand mark counter
Произношение Собор Святого Марка

Собор Святого Марка – 31 результат перевода

Очень извиняюсь.
Я как-то стоял рядом с двумя американцами, заворожённо смотревшими на собор Святого Марка.
Огромная триумфальная арка.
I'm so sorry.
Once I was standing next to two Americans who were watching Saint Mark's Basilica, spellbound.
The big triumphal arch.
Скопировать
Очень извиняюсь.
Я как-то стоял рядом с двумя американцами, заворожённо смотревшими на собор Святого Марка.
Огромная триумфальная арка.
I'm so sorry.
Once I was standing next to two Americans who were watching Saint Mark's Basilica, spellbound.
The big triumphal arch.
Скопировать
Подожди минуту.
Это шпиль часовни собора Святого Павла.
Это с северной стороны. так видно портик с колоннами
Wait a minute.
That's the St. Paul's Chapel spire.
It's on the northeast side because you can see the portico with the columns.
Скопировать
Или это что-то новое?
Раздвижная крыша на соборе святого Павла?
Да, я бы сказал, что это нечто новое!
Is that new?
A sun roof on St Paul's? !
Yes, I'd say that was new!
Скопировать
Если ты ничего не сделаешь, я сделаю.
Собор Святой Анны уже давно является нейтральной территорией в нашем городе, так что это уместно, что
Спасибо, что пришли.
If you won't do anything, I will.
St. Anne's has long been neutral ground in our city, so it's only fitting that we gather in this chamber at the behest of Elijah Mikaelson to bring harmony to this place we call home.
Thank you all for coming.
Скопировать
При восстановлении Акведука я перестрою около 30 церквей.
Сан-Витале, Санта-Мария дель Пополо, собор Святого Петра.
Поручу построить новую капеллу:
While restoring the Aqueduct, I shall rebuild some 30 churches.
San Vitale, Santa Maria del Popolo, St Peter's.
I shall commission a new chapel:
Скопировать
Вот это... Это означает, что в тайнике лежит послание.
Дальнее сиденье дальней скамьи в Соборе Святого Иоанна.
Правильно.
This...this says there's a message in the dead letter drop.
Under the last bench, the last pew of St John's Church.
- Right.
Скопировать
Я знаю, я должен следовать логике, но меня уже довели до ручонки!
собираются сходить в итальянский цирк, и..... я подумала,что было бы романтично наблюдать закат с Базилики Собора
Ты можешь идти,а я собираюсь остаться здесь и убиваться дальше с этим гостиничным тв пультом неуправления.
I know I supposed to be-a so logical, but I get-a so steaming a-mad!
Peter, the kids are going to the Italian circus, so I thought it might be romantic if we watched the sunset from St. Peter's Basilica.
You go ahead, I'm gonna stay here and get frustrated with this nonresponsive hotel TV remote.
Скопировать
Привет!
– Ты была вчера в соборе Святого Павла?
– Да, а что?
Hello.
- Were you at the St. Paul's Cathedral last night?
- Yeah, why?
Скопировать
Да.
Каждую среду, я хожу в Кафедральный собор Святого Павла на Эшланд.
У них бесплатная столовая.
Yeah.
Every Wednesday, I go to St. Paul's Cathedral on Ashland.
They have a soup kitchen.
Скопировать
Пойдемте, Энн, давайте вам положим салат.
Жена губернатора сегодня провела время в столовой при Соборе Святого Пола... и имела большой успех.
Новости по теме: нынешний федеральный прокурор Джеймс Кастро сегодня объявил, что снимает свою кандидатуру с гонки... а также репортер Фрэнк Прэди объявил, что он будет...
Come on, Ann, let's, uh, get you some salad.
The governor's wife spent time today at St. Paul's Cathedral's food kitchen... and she was quite a hit.
In related news, incumbent State's Attorney James Castro announced today he was withdrawing from the race... this as newsman Frank Prady announced he would be...
Скопировать
Рэпчик от Бигги.
Тюремный заключённый сбежал во время его перевозки в психушку святого Марка.
Зовут Йен Харгрув, клинический шизик с пристрастием всё подрывать.
- A biggie.
Blackgate prisoner escaped while in transit to St. Mark's for psychiatric care.
His name's Ian Hargrove, clinically insane, with a compulsion for blowing things up.
Скопировать
Знаете, прежде чем собирать Тауэрский мост,
Я сделал Эйфелеву башню, Букингемский дворец, собор Святого Павла.
Он, кстати, был у меня первым.
You know, before I did tower bridge,
I did the Eiffel Tower, Buckingham Palace, St. Paul's cathedral.
That was my first.
Скопировать
Сайт был полон органов правопорядка, которые выдавали себя за продавцов и покупателей с самого начала существования Silk Road. В начале 2012 года, HSI начинает сотрудничать со следователем ФБР Тарбеллом, а также с УБН, для начала секретной операции под названием
"Марко Поло", с целью проникновения в святая святых Silk Road.
Мою посылку из Китая перехватили в январе 2012 года, и я об этом даже не подозревал.
In early 2012, HSI partnered with Tarbell's FBI investigators as well as the DEA to mount an undercover operation called "Marco Polo"
with the intention of penetrating the inner sanctum of the Silk Road. [I had a package seized from China in January 2012 and thought nothing of it.]
[I kept business as usual, which was a stupid move.]
Скопировать
Иуды, лицо которого обращено к ветке, на которой он висит.
На дверях собора святого Бенвенуто мы видим повешенного Иуду с выпушенными кишками.
А здесь, в издании 15-го века, показан Ад, где Пьетро делла Винья висит на залитом кровью дереве.
It includes the death by hanging of Judas, his face upturned to the branch that suspends him.
On the doors of the Benevento Cathedral, we see Judas hanging with his bowels falling out.
And here, from a 15th-century edition of The Inferno is Pietro della Vigna's body hanging from a bleeding tree.
Скопировать
Во вселенной Carry On её называли (британское юмористическое ТВ-шоу) "статуя дьявольской свободы".
Короче говоря, он огромный, высотой почти как Собор Святого Павла, и чуть выше, как можно заметить, чем
Сравнение с "Гинденбургом" интересное.
What they'd call it in Carry On world is the "Statue of Diabolical Liberty".
Anyway, it is gigantic, it's almost as tall as St Paul's Cathedral, but taller, as you can see, than the Statue of Liberty, by a few feet.
But the comparison with the Hindenburg is interesting, which is one...
Скопировать
Он только один.
На соборе Святого Петра.
Теперь мы близко.
As in, only one.
(Michelle) St. Paul's.
(Sam) Now we're getting somewhere.
Скопировать
Но какой в этом смысл, Томас?
Я просто дойду до собора Святого Павла и скажу лондонцам то, что говорил раньше.
Я не могу забыть то, во что я верю.
But what would be the point, Thomas?
I'd only have to walk to Paul's cross and say before the Londoners what I've already said.
I cannot unbelieve what I believe.
Скопировать
Это они подготовили наш заказ?
КАФЕДРАЛЬНЫЙ СОБОР СВЯТОГО БЕНЕДИКТА, 5-АЯ АВЕНЮ, МАНХЭТТЕН
Только взгляните на него.
_
_
Take a look at that, huh?
Скопировать
Древний змий да сгинет злой.
(Молитва на латыни Святому Бенедикту, покровителю собора, в котором живет кардинал).
Ты слышишь его, Господь?
Non Draco Sit Mihi Dux.
Vade Retro, Satana!
Do you hear him, Lord?
Скопировать
Мы будем искать дальше.
Остались Оружейный Зал и Собор святого Бонифация.
Но в Соборе только 120 мест.
We'll just keep looking.
That leaves the Armory Hall and the St. Boniface Atrium.
But the Atrium only seats 120.
Скопировать
Держите.
Обожаю район святого Марка.
Я один!
Here you go.
Oh, I love St. Mark's.
I'm alone!
Скопировать
Больше ни слова.
Вы поженитесь в соборе святого Игнатия.
Я крестил там пятерых детей.
Say no more.
You're getting married at St. Ignatius in the big cathedral.
I mean, I've had five kids christened there.
Скопировать
Я прямо за углом.
Я в госпитале Святого Марка.
В отделении скорой помощи.
I'm right around the corner.
I'm at St. Mark's Hospital.
Emergency room.
Скопировать
Мм.
Только представь...через две недели, мы сможем повторить это в Соборе Святой Софии.
Конечно, если это законно целоваться в бывшей мечети, которая...
Mm.
Just think... in two weeks, we can be doing this at the Hagia Sophia.
Unless, of course, it's illegal to make out in a former mosque, in which...
Скопировать
"... Париже, Москве и Лондоне, сообщается, что если трещина расколет весь миру,... "...то это будет концом для всех нас."
"Но здесь, на площади возле собора Святого Петра в Риме..." "...тысячи людей не перестают молиться богу
"Такие же сцены мы увидели, приехав в Нью-Йорк..."
Paris, Moscow and London, they say that if the crack encircles the globe, it will mean the end of us all."
"But here in Saint Peter's square, Rome, countless thousands keep vigilant pray for divine aid."
"From these scenes of devotion, we move now to New York"
Скопировать
Я хотел сказать, я работаю здесь, да!
Вот, переставьте эту колымагу за храм Собора Святого Коча!
Ты водил машину в 21 веке, Фрай?
I mean, yeah, I work here all right.
Move this rust bucket out behind Saint Koch's cathedral.
Did you drive much, Fry?
Скопировать
Пожар!
Ах, Мюррей, собор святой Евы-Марии.
- Какое красивое здание!
Fire!
Oh, Murray, the cathedral of Saint Eva Marie.
- What a beautiful building!
Скопировать
В Венеции Есть 177 каналов длинною в 28 миль, и 156 мостов соединяющих 114 островов.
И есть большая Церковь Святого Марка.
Церковь Святого Марка была начата в 830 году, но не была закончена до 15-го века.
In Venice, there are 177 canals measuring 28 miles, and there are 156 bridges connecting 114 islands.
And there is the great Church of St. Mark.
The Church of St. Mark was begun in 830, but was not finished until the 15th century.
Скопировать
Церковь Святого Марка была начата в 830 году, но не была закончена до 15-го века.
Есть более 500 мраморных колонн в церкви Святого Марка.
Мозаичные работы охватывают областть в 45.970 квадратных футов, и интерьер полностью сделан и украшен...
The Church of St. Mark was begun in 830, but was not finished until the 15th century.
There are more than 500 marble columns in the Church of St. Mark.
The mosaic work covers an area of 45,970 square feet, and the interior is completely produced and decorated...
Скопировать
Кто-нибудь, ответьте!
-ГОСПиТАЛЬ СВЯТОГО мАРКА -Я ее тетя, как бы.
Р одители должны подписать этот документ.
Anybody, respond!
I'm her aunt, kind of.
I need the parents to sign this release.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Собор Святого Марка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Собор Святого Марка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение