Перевод "Тайн" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тайн

Тайн – 30 результатов перевода

Ей нравятся чаепития?
И это считается тайной?
Она правда их любит.
She enjoys tea parties?
That's the insight you give me?
Well, it's true.
Скопировать
Я могу показать вам наши любовные письма.
Ты издевался над Дьюи, но он не только был тайным агентом, посмотри на это.
Он был жеребцом.
I can show you our love letters.
You mock Dewey, but not only was he a secret agent, look at that.
He was a stud.
Скопировать
ФБР засекретило все материалы.
Что бы там не случилось, они держат это в тайне.
Возвращаясь назад, друзья рассказали, что его отец умер, когда ему был 16.
FBI file is classified.
Whatever happened, they've kept a tight lid on it.
Backing up, friends say his dad died when he was 16.
Скопировать
Конфиденциально?
Адвокатская тайна?
Да, но вообще-то я не могу исполнять роль твоего адвоката, если ты не заплатишь.
In confidence?
Attorney-client privilege?
Yes, but technically, I can't be your attorney unless I collect fees.
Скопировать
Что-то в твоем прошлом?
Что за ужасная тайна, калечит тебя изнутри, и превратила тебя в ужасного психа, которым ты стал!
Будем наступать двумя группами...
Your past maybe?
Whatever that horrible thing was that twisted you up inside And made you into the freak that you are!
We're gonna run two team lines here,
Скопировать
Нам придется забрать обеих девушек на допрос.
Мы постараемся сохранить это в тайне, но эта девушка, Мэдисон...
Выпей
We're gonna have to take both of those girls in for questioning.
We'll try to keep this quiet, but that Madison girl...
Drink.
Скопировать
Это же здорово.
Но почему тайно?
Серьезно?
Well, great.
Why the secrecy?
Seriously?
Скопировать
Ты не должна это делать.
Я не имел никаких тайных намерений пригласить тебя.
Я знаю.
You don't have to do that.
I wasn't fishing for an offer.
No, I know.
Скопировать
По моим нераскрытым делам.
Это горстка тайн во всей моей карьере, которые ускользнули от силы моей дедукции.
Так что в следующий раз, когда ты захочешь отточить свои навыки, в сольном начинании, я рекомендую тебе ознакомиться с ними.
My cold cases.
They are the handful of mysteries in all of my career which have eluded my powers of deduction.
So the next time you wish to hone your skills on a solo venture, I encourage you to peruse them.
Скопировать
Я в жизни не ударил женщину.
Вы состоите в тайной организации копов и членов других силовых структур?
Да.
I never hit a woman in my life.
Do you belong to a secret organization of cops and other government officials?
Yes.
Скопировать
Ты была права.
У меня есть тайная надежда, что что-то случится и все изменится.
Что бы ты хотел делать... кем быть..
I mean, you were right.
I do have this secret hope that, somehow, something will happen, and everything will change.
What would you want to do...
Скопировать
Я знаю всех ее друзей, и у нее очень маленькая семья.
Мы ничего не держали в тайне.
Со всем уважением, Натан, твоя невеста сбежала со своей свадебной церемонии чтобы скрыться от этого человека.
I know all her friends, and she has very little family.
We don't keep secrets.
Well, respectfully, Nathan, your fiancée just ran out of her own wedding ceremony to get away from this person.
Скопировать
Сундук, был из камня, поэтому не повредился от взрыва, покрытый маркировкой, идентичной этой.
Я вызвал отряд, чтобы в тайне переправить сундук обратно Вашингтону.
С тех пор я его не видел.
A chest made of stone, therefore protected from the blast, covered in markings identical to this.
I summoned a detachment to ferry the chest back to Washington in secret.
That was the last I ever saw of it.
Скопировать
И все?
Тайное кодовое слово, которое тебе во сне сказал отец?
- Это был не сон.
That's all you got?
Some secret code word your dad said to you in a dream?
- It wasn't a dream.
Скопировать
- Почему?
- Ты участвовал в тайных операциях?
- Что? - Спецназ?
Why not?
Were you black ops? What?
You know - special squad.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
"Вселенная не любит тайн, она подспудно обнажает истину и подводит нас к ней."
Лиза Унгер.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
"The universe doesn't like secrets. It conspires to reveal the truth to lead you to it."
Lisa Unger.
Скопировать
У невиновных в поведении проявится некоторое облегчение, а у виновных - нет.
Они все еще будут хранить какие-то жуткие тайны.
Спасибо.
The innocent ones will show some release in their demeanor and the guilty ones won't.
They'll still be holding on to some terrible secret.
Thank you.
Скопировать
Хорошо, обыщите его комнату с верху до низу.
Если у Лайла есть тайны, нам нужно знать, какие.
Что ты думаешь?
All right, tear his room apart.
If Lyle's got secrets, we need to know what they are.
What are you thinking?
Скопировать
Да, я пытался отследить их до источника.
Элис совершенно неожиданно позвонила мне, сказала, что у одного из ее клиентов, Стива Уорнера, была тайна
Подождите.
Yeah. I tried to trace them back to their source.
All I knew was that they were coming out of the States, and then Alice called me out of the blue, said one of her clients, Steve Warner, had a secret.
Wait.
Скопировать
Это дело со смертью Барроу почему констебль не преследовал тебя?
В том нет тайны, мистер Дадли, сэр.
Я ему заплатил.
The business with Burroughs' death - why did the constable not come after you?
There is no mystery, Mr Dudley, sir.
I paid the man.
Скопировать
— Слушаю.
— Доктор Ноулз, это Тайн Паттерсон.
— Мне нужно с вами поговорить.
TARA: - Hello.
PATTERSON: - Dr. Knowles, Thyne Patterson.
- I need to speak with you. TARA:
Скопировать
Я на это надеюсь, ведь у нас не так много друзей в колледже.
слился после того как поцеловал меня, а твоего "друга" мы видели последний раз на вечеринке в честь тайного
Хм. Августин, не так ли?
Hopefully since each of us have only made one friend in college so far.
And given that mine went radio silent after he kissed me, and your was last seen at a tea party for a vampire-hating secret society. Hmm.
Augustine, right?
Скопировать
Алло.
Доктор Ноулз, это Тайн Паттерсон.
Вы говорили со своим адвокатом?
Hello?
Dr. Knowles. Thyne Patterson.
Have you spoken to your lawyer?
Скопировать
Это я.
Вы знаете, что голосование тайное.
Значение тайны голосования преувеличивают.
That'd be me.
You know, this is supposed to be anonymous.
Anonymity is overrated.
Скопировать
Если Галло сказал Романо, что он больше на него не работает..
то Романо должен понимать, что это означает конец правилу об адвокатской тайне.
И если он узнает, что Галло общается с комиссаром полиции...
Gallo tells Romano he's not going to represent him anymore.
Romano would know that that ends attorney-client privilege.
Then he finds out Gallo is meeting with the police commissioner.
Скопировать
По времени сходится.
Подготавливались в тайне и с такой тщательностью.
Нужно схватить Чо Гван Уна и разузнать всё об этой карте и отношениях с японскими торговцами.
The times coincide.
They've been preparing this meticulously?
First, we should capture Jo Gwan Woong and find out about the origins of this map and his relationship to the Japanese merchant.
Скопировать
- Ты обращался к специалистам?
Кто бы это ни был, что вы знаете в тайне?
Или всё то, что вы знаете, в тайне?
- Did you consult your experts?
Whoever it is that you know in secret?
Or whatever it is that you know in secret?
Скопировать
Но я попросил Мэй заглянуть в самые защищенные файлы Щ.И.Т.а.
Я надеялась сохранить это в тайне, вообще-то.
Агент Мэй специалист в тайнах.
But I asked May to look into S.H.I.E.L.D.'s more restricted files.
I was kind of hoping to keep this private.
Agent May specializes in private.
Скопировать
Спасибо.
обычный бухгалтер жестоко убита, и ритуально обставлено убийство все указывает на личное дело окутанное тайной
Оно не таинственное.
Thanks.
An apparently ordinary accountant brutally slain and ritually posed, all while tending to a personal matter shrouded in secrecy.
It's not shrouded in secrecy.
Скопировать
Я же вам говорю, что наш монах, наша жертва, и эти символы связаны друг с другом.
Держу пари, Сюзанна Ричмонд расшифровала эти символы, раскрыла некую темную, древнюю тайну, и заплатила
Слушай, Касл, я соглашусь, что ее недавний интерес всякими средневековыми вещами может быть важен, но это не значит, что её убили по какому-то барочному сценарию.
I'm telling you, our monk, our victim, and these symbols are all connected.
I'm betting Susannah Richland decoded these symbols and uncovered some dark, long-held secret, paid for it with her life.
Look, Castle, I agree that her recent interest in all things medieval may be relevant, but it doesn't mean that she was killed in some baroque plot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тайн?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тайн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение