Перевод "Юго-Восточная Азия" на английский
Произношение Юго-Восточная Азия
Юго-Восточная Азия – 30 результатов перевода
Наркотики.
Йонас занимался контрабандой в юго-восточную Азию.
Небольшие заказы от Пекина до Сиднея.
Drugs.
Jonas was a drug smuggler and roved in South East Asia
Had some small jobs from Beijing to Sydney.
Скопировать
Может быть, из-за ЛСД. Он был в отчаяньи.
Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии.
Он работал на ужасных людей.
I don't know if it was LSD He was desperate.
It was Sebastian, who travelled around with a suitcase i South East Asia.
He worked for some horrible people.
Скопировать
-Ну, ты еще кое-чего не знаешь, Эдди.
Теперь я - связное звено между местным офисом Интерпола и силами безопасности юго-восточной Азии.
Mожет, если бы ты, как обещал, поддерживал со мной связь....
-Well, you missed a few beats, Eddie.
I am now the official liaison between the local lnterpol office and Southeast Asian security forces.
Maybe if you stayed in touch like you promised....
Скопировать
Они пришли по сухопутному мосту, который позже был разделен из-за сдвига тектонических плит
так что возможно они пришли из юго-восточной азии так что я бы сказал что они были...
Китайцами
They came... they came across a land bridge which was later separated by shifting of tectonic plates.
(Jo) Oooh! So they will have come from Southeast Asia, probably. So I would say they were...
Chinese.
Скопировать
Куры очень оживлённые птицы.
Они родом из джунглей юго-восточной Азии.
Они живут большими семейными стаями, которые подразделяются на малые группы в течение дня.
Chickens are very lively birds.
They come from the jungles of South-East Asia.
They live in extended family flocks that break up into small groups throughout the day.
Скопировать
Выслушай меня.
В Юго-Восточной Азии готовится секретная операция.
Из трёх кандидатов на выполнение задания компьютер выбрал тебя.
Just hear me out first.
A covert operation is being geared up in the Far East.
Your name was dug out of computer as one of three most able to complete the mission.
Скопировать
Без дела ты не сидел!
Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?
Большинство из них, предположительно, убито. Но для семей, друзей и вообще для многих американцев - это очень болезненная тема.
Incredible.
Rambo, you're probably aware that there's almost 2.500 Americans still Missing In Action in South-East Asia.
Most of these boys are presumed killed, but to the legal families, Congress and lots of Americans, it's still a very emotional issue.
Скопировать
Но, 22 ноября 63, всему настал конец.
Еще в начале 61-го стало известно, что Кеннеди не хочет начинать войну в Юго-Восточной Азии.
Как и Цезарь, он был окружен врагами.
But all that ended on the 22nd of November, 1963.
Since 1961, they knew Kennedy was not going to war in Southeast Asia.
Like Caesar, he is surrounded by enemies.
Скопировать
Но зачем ехать всего лишь за сто миль?
Я думаю, в Юго-Восточной Азии есть обалденные магазины.
В Юго-Восточную Азию?
But why go a mere 100 miles away?
I bet they have some fascinating malls in Southeast Asia.
Southeast Asia?
Скопировать
Я думаю, в Юго-Восточной Азии есть обалденные магазины.
В Юго-Восточную Азию?
За покупками?
I bet they have some fascinating malls in Southeast Asia.
Southeast Asia?
To go to a mall?
Скопировать
- Раньше, работа в Цирке распределяласьпо регионам.
Африка, бывшие колонии, Россия, Китай, Юго-Восточная Азия, Вест-Индия.
Во главе каждого региона стоял свой "вождь-шаман".
- Before, the Circus ran itself by regions.
Africa, Satellites, Russia, China, South East Asia, West Indies.
Each region was commanded by its own juju man.
Скопировать
Хотя их живущие в море предки имели много ног, у пауков и скорпионов есть только четыре пары.
утратили большинство признаков сегментации в их телах, за исключением некоторых примитивных форм живущих в Юго-Восточной
Их животы показывают последние реликвии из той наследственной сегментации.
Although their sea-living ancestors had many legs, spiders and scorpions have only four pairs. Better for speed.
And spiders have lost most signs of division in their bodies, except for some primitive ones that live in South-East Asia.
Their abdomens show the last relics of that ancestral segmentation.
Скопировать
Сюда, вот так.
Прямо Мисс Юго-Восточная Азия.
Слушайте, нам не следует связываться с местными девками.
Come on, yes.
[SINGING] Here she comes, Miss Southeast Asia
Say, we're not supposed to fraternise with these girls.
Скопировать
- Закрой свое хлебало.
Ты теперь в Юго-Восточной Азии.
И работенка у тебя непыльная.
- I hope...
- You shut your fucking hole. You're in Southeast Asia now, pal.
You got your cushy little assignment.
Скопировать
Мне стоит спрашивать?
Эти шарики приходят в незапечатанной упаковке покрытые загадочной пылью прямо из потогонной фабрики в юго-восточной
- Тебя это не беспокоит?
Should I even ask?
These balloons come in an unsealed package, covered with some mysterious dust, straight from some Southeast Asian sweatshop.
- Doesn't that worry you?
Скопировать
Я отдаю тебе самое высокое здание в мире, и...
Международный Клиринговый Банк который, как ты знаешь, контролирует практически все крупные денежные переводы в Юго-Восточной
Мои слова привлекли твое внимание?
- I give you the world's tallest building. - And we're going to steal it?
Home of the International Clearance Bank, which I'm sure you know controls all big money transactions in Southeast Asia.
- Do I have your attention now?
Скопировать
На этот диск у меня ушло 5 лет. Сюда, хитроумно замаскировав, я записала информацию из своего рабочего архива в страховой компании Вэйверли.
команду компьютеру МКБ перевести сравнительно небольшие суммы денег со счетов сотен корпораций во всей Юго-Восточной
На наш счет.
Cunningly disguised in there is a disk that took me five years to make, cooped up in my broom closet at Waverly Insurance.
It tells the ICB computer to transfer relatively small amounts of money from hundreds of corporations all over Southeast Asia into my account.
- Our account.
Скопировать
Пока все.
Ах, Юго-восточная азия.
Вот это место, Горацио
That will do.
Ah, the Indies.
Now, that's the place, Horatio.
Скопировать
"Общеизвестна как холмовая майна.
"Водится в Юго-Восточной Азии, Индонезии. "
"Питается, главным образом, фруктами и некоторыми беспозвоночными. "
"Commonly known as the hill mynah.
"Native to Southeast Asia, Indonesia.
"Feeds on fruit mainly, some invertebrates.
Скопировать
Война развивалась интересным образом, становилась психоделической войной, понимаете.
На события влияла наша культура, местами проникшая в Юго-восточную Азию.
Странная культура Штатов - вот что произошло когда вы попали в такт музыке, это рок-н-рольная война, такие вещи проникли несколько глубже, чем кто-либо предполагал.
The war was taking on an interesting character, and it was becoming a psychedelic war, you know.
The culture was influencing, sort of seeping into Southeast Asia.
The strange US culture that was going on where you really get a tone that it is a rock 'n' roll war, that things have gone a little further than anyone realized.
Скопировать
Великая артистка!
Она гастролирует по Юго-Восточной Азии.
Только что прибыла из Сингапура.
a great artist!
She is touring the South-East Asia.
Just arrived from Singapore.
Скопировать
Отсюда они могут атаковать в любом направлении.
радиосигналов показывают, что основные силы японцев движутся на юг,.. по направлению к Филиппинам или Юго-Восточной
Однако капитан Турман из Морской разведки... имеет свою собственную теорию о пропавших кораблях.
From there, they could attack anywhere.
Our last signals intercept indicate that the Japanese task force is heading south towards the Philippines or southeast Asia.
But Captain Thurman of Naval Intelligence here has his own theory about the missing ships.
Скопировать
Да.
пропасть между нами, но может мы сможем, как 2 обычных взрослых человека, сходить на лекции по культуре Юго-Восточной
Я ценю твое приглашение, но я не могу.
We did.
Maura, I know I may never be able to repair the schism between us, but perhaps tonight we can just simply be two ordinary adults attending a lecture on Southeast Asian culture?
I appreciate the invitation, but I can't.
Скопировать
Стервятник?
Я думал, он в массажном туре по юго-восточной Азии.
Он уезжает завтра.
- Ugh!
The Vulture? I thought he was on his massage tour of Southeast Asia.
- He's leaving tomorrow.
Скопировать
Если Оливия Поуп попадет к арабам, они получат наши нелегальные черные позиции в Аммане.
Юга-Восточная Азия - они узнают про наши анти-террористические программы слежки.
У нас четыре страны.... четыре... которые узнают, что их лидеры умерли не своей смертью.
If Olivia Pope goes to the Saudis, they'll have our illegal black sites in Amman.
Southeast Asia, they'll learn about our anti-terror surveillance programs.
We have four countries... four... who will discover the deaths of their leaders were not due to natural causes.
Скопировать
Компания, которую вы представляете, экспортирует оружие.
Как вам может быть его жалко, учитывая последние события, происходящие в Юго-Восточной Азии?
Или это не так, Токуйясу?
Your company exports weapons.
Won't you be in trouble if peace comes to Southeast Asia?
Isn't that so, Mrs. Tokuyasu?
Скопировать
Они пишут наследник Пана в большой дружбе с гонконгским авторитетом
Это означает, что бизнес в Юго-Восточной Азии будет весь под контролем этого авторитета
И его имя здесь
They said Pan's heir has been friends with a H.K. Big wig
It means the business in South East Asia is wholly being controlled by the big wig
That boss is right here
Скопировать
Да ладно.
- Итак, с 07 по 09 годы, ты летал в юго восточной Азии.
А потом, Фиджи?
Come on.
So from '03 to '07, you were flying in southeast Asia.
And then Fiji?
Скопировать
И еще одна история, которая имеет отношение к той же части мира американские семьи, солдаты из которых пропали без вести получили поддержку от известной кинозвезды, Дорис Дэй.
согласилась стать спонсором для семей, члены которых являются заключенными или пропавшими без вести в юго-восточной
Это яркое голубое небо.
And in another story connected to that part of the world, the families of American soldiers missing in action have received the support of the famous film star, Doris Day.
Miss Day has agreed to be a patron for league of families of American prisoners and missing soviets in Southeast Asia.
It's the bright blue sky.
Скопировать
Не лезь не в свое дело.
Если я снова увижу тебя с ребенком, я распространю твое мерзкое лицо по всем газетам в юго-восточной
Я до тебя доберусь, сука!
Mind your own business.
If I see you with a child again, I'll splash your ugly face across every newspaper in Southeast Asia.
I will get you, bitch!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Юго-Восточная Азия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Юго-Восточная Азия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение