Перевод "вечернее платье" на английский

Русский
English
0 / 30
вечернееvespers evening
платьеfrock gown dress clothing clothes
Произношение вечернее платье

вечернее платье – 30 результатов перевода

Похоже, она великолепна.
В вечернем платье в 10 утра!
Пошли? Пошли.
- Yeah, let's go.
Your unknown lady is probably a hotel thief, that's all.
Did you ever see a hotel thief wearing an evening gown?
Скопировать
Твоя незнакомка, может, воровка в стиле гостиничных крыс.
Ты видел гостиничную крысу в вечернем платье?
Если увижу её, может, с ней похороню свою холостяцкую жизнь.
If I can meet her, I might just celebrate the end of my bachelorhood with her.
- See, that's what I mean...
- That must be Gilberte.
Скопировать
Слушай, сбегай в магазин на шестой авеню.
Помнишь голубое вечернее платье?
Купи его для меня.
Hello, Anna. I want you to run over to Lucille's dress shop.
There's an evening dress I was looking at.
I want you to buy it for me.
Скопировать
Вот она и пошла.
Я надела свое лучшее вечернее платье.
А какое Вы надели?
So we went.
We got all dressed up and off we went.
What dress did you wear?
Скопировать
Большой спортивный Мерседес?
Вечернее платье Ив Сен-Лоран?
Отель на Майами Бич?
A big Mercedes sports car?
An Yves St. Laurent evening dress?
A Miami Beach hotel?
Скопировать
Мне надо было их купить.
Единственное, что подойдёт мне здесь это вечернее платье.
А это слишком изысканно.
I should've bought them.
The only piece fitting in here here is my long evening dress.
And that is too delicate.
Скопировать
Троюродного брата?
И в вашем старом вечернем платье.
Это прекрасно.
Second cousin?
And in your old party dress.
It's amazing.
Скопировать
Ага.
Ну...на мне будет вечернее платье из серого шелка.
Хорошо.
Yeah.
I'm wearing an evening gown of gray silk.
Good.
Скопировать
Кстати, ты отлично работаешь.
Я подумал, вечернее платье....
-Ты так убедительна.
And by the way, you're doing a great job.
I thought the evening gown looked....
- I totally bought it.
Скопировать
Нет.
Теперь - вечернее платье.
Леди!
No.
Evening gown, now.
Ladies!
Скопировать
- Почему нет?
Это моё единственное вечернее платье.
Подожди.
- Why not?
This is the only formal dress I've got.
Wait.
Скопировать
Так ты готовишься к заключительному шоу?
Посмотри, какое вечернее платье мы достали.
МакДональд видел выступление Харт.
Is this your idea of doing final preps on the convention center?
Look. Liberace's got her in a nice evening gown.
McDonald called. He saw Hart's anti- smoking commercial.
Скопировать
Представляю роскошный вечер.
Официанты подают черную икру, ты в шикарном вечернем платье.
-Ты это представляешь?
I can see elegant parties in here.
Waiters with caviar,
- you in a beautiful gown. - You can see all that?
Скопировать
Что ж, это натуральное волокно.
Какое у тебя вечернее платье?
- Ну, я ношу это красное...
Well, it is a natural fiber.
How's your eveningwear?
-Well, I'm wearing this red--
Скопировать
Выигрываете конкурс в купальнике, вы победитель.
Каждый хорошо выглядит в вечернем платье.
Оно темное, оно скрывает все.
You win the bathing suit, you win.
Everybody looks good in formalwear.
It's dark, it covers everything.
Скопировать
Не волнуйся мама.
Я спасу тебя отсюда как только добуду лом и вечернее платье.
[ Skipped item nr. 234 ] я был самым одиноким тюремщиком во всей исправительной системе.
Don't worry, Mom.
I'll bust you out of there... just as soon as I get a cocktail dress and a crowbar.
Bartina, until I met you... I was the loneliest warden in the penal system.
Скопировать
Она также важна, как и все остальное.
Купальник, вечернее платье, талант, осанка!
- Эй.
It's just as important as the others.
Swimsuit, eveningwear, talent, poise!
-Hey.
Скопировать
Эм, да, однажды, на ферме моего дяди Джима.
"Вы когда-нибудь играли в бильярд в вечернем платье?"
Знаешь, она права, Фил. Тебе нужно сделать на ней кружок.
Um, yeah, once,at my uncle jim's farm.
"Have you ever played billiards wearing an evening dress?"
You know, she's right, phil.You should take her for a spin.
Скопировать
девушка в душе, которую убила Роза... продолжай!
Она носила вечернее платье... одно из тех, которые шьёт Бобо.
и отправляет в особняк.
That girl in the shower.. The one that Rosa killed. What about her?
She was wearing an evening gown.. Like the ones Bobo has in his cell.
Going to the mansion.
Скопировать
- Эти для меня слишком слабые.
Вечернее платье не требуется.
Встретимся через пять минут.
- That's too mild for me
No need for evening dress.
We'll meet in five minutes
Скопировать
Позвони по этому телефону, спроси Чёрную Розу.
И почему бы нам не зайти в отдел вечерних платьев и не подобрать тебе что-нибудь элегантное?
"Элегантное"- звучит здорово, мистер Бэттис.
Call this number, ask for Black Rose.
Why don't we go to Eveningwear and find you something elegant?
Elegant sounds great, Mr Battis.
Скопировать
Нужно обсудить кое-что важное.
надень вечернее платье.
Официант!
I've got something important to discuss.
Ok? I'm taking you somewhere, so dress nice.
Waiter!
Скопировать
Возраст? Одежда?
На ней было вечернее платье.
я не уверена.
Age and dress?
She was wearing an evening dress.
But it's too dark, I couldn't see properly.
Скопировать
- Гэтсби, конечно.
Не прошло и недели, и я получила посылку от Круарье с новым вечерним платьем!
- И вы его себе оставили?
- Gatsby, of course.
Inside of a week, I got a package from Croirier with a new gown!
- You keep it?
Скопировать
Это упрощает все.
Почему вы в вечернем платье?
Мы собирались на премьеру в оперу.
Why are you in evening dress?
We were going to opera.
I was waiting for my husband.
Скопировать
Вы сможете ежедневно есть икру.
Везде английский обязателен, как вечернее платье, даже здесь.
У тебя есть опыт в области маркитинга, миркандизинга, промойшена?
You can eat caviar every day.
English is a must, and evening dress, even here.
Do you have experience in marketing, merchandising, promotion?
Скопировать
Ты говоришь как старый холостяк.
Итак, моя крошка, сегодня вечером, в девять, ресторан , отдельный кабинет, и не забудьте надеть вечернее
Хочешь, чтобы меня убили на глазах Шарлотты? Я вообще не хочу, чтобы тебя убивали.
We took this elsewhere.
OK tonight, 9 o'clock, The Esquinade, table for two Put on something nice.
You don't want me gunned down in front of Charlotte?
Скопировать
Она что-то долго прихорашивается.
Похоже, надевает какое-нибудь вечернее платье, из холодильника.
Что тут у нас?
She's probably getting all fixed up.
She'll probably wear some ice-cold evening dress.
Let's see.
Скопировать
- Если ты хочешь.
У меня нет вечернего платья.
Можно и так, но в нём - шикарнее.
- Lf you like.
I've no evening dress.
It's optional, but it's smarter.
Скопировать
Номер 25.
Вечернее платье с мысом.
Алого цвета
Number 25.
Evening gown and cape.
Goya red.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вечернее платье?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вечернее платье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение