Перевод "внешняя политика" на английский
Произношение внешняя политика
внешняя политика – 30 результатов перевода
-Улыбочку!
-Что насчет внешней политики?
-Без комментариев.
- Smile!
- External policy?
- No comment.
Скопировать
Сегодня в Москве президент Маршалл поддержал совместную акцию против режима Радека, именуемую администрацией оперативным вмешательством.
Однако в эмоциональном порыве президент намекнул на изменения во внешней политике США.
Снятие Радека остановило неокоммунистическую революцию в Казахстане.
In Moscow tonight, President Marshall defended... the joint military action against the Radek regime... an act the administration had been calling a one-time intervention.
But, in a rare display of emotion, the president alluded... to a major change in U.S. Foreign policy, when he stated... that America will no longer tolerate any terrorist government.
Meanwhile, in Kazakhstan, Radek's ouster has stalled the neocommunist revolution.
Скопировать
Ќапример, лорд ерзон, британский международный секретарь, назвал Ћигу Ќаций не иначе как Ђславной шуткойї.
ѕри всем том поддержка новой организации находилась в курсе внешней политики правительства ¬еликобритании
унижению президента "илсона, онгресс —Ўј также не ратифицировал вступление —Ўј в Ћигу Ќаций.
For example, Lord Curzon, the British foreign secretary called the League of Nations a good joke.
Even though it was the stated policy of the British government to support it.
To the humiliation of president Wilson, the U.S. Congress wouldn't ratify the League either.
Скопировать
- не мог с ним обедать. - Извини, мне нужно идти.
Мы должны найти путь к сотрудничеству... при этом внешнюю политику должен определять один человек.
Думаю, что теперь мы гораздо лучше понимаем... что можем достичь большего, сотрудничая.
- Now, if you'll excuse me.
We need to find a way to co-operate while realizing foreign policies can't be run by committee.
I believe there's now the growing sense that we can accomplish more by co-operating.
Скопировать
Вот только кардассианцы этот договор в грош не ставят.
Вы подвергаете критике внешнюю политику Федерации, коммандер?
Всё, что знаю - ситуация в Демилитаризованной Зоне продолжает осложняться.
Who may not be honouring it.
Are you questioning Federation policy, Commander?
The situation in the Demilitarised Zone is deteriorating rapidly.
Скопировать
Источники сообщили, что он выступит с большой речью В новогоднюю ночь с борта своего лайнера, который будет находиться в районе точки перехода недалеко от ИО.
Речь будет посвящена отношениям людей и инопланетян, а также внешней политике Земного Содружества.
Мы продолжим сообщать вам обо всех свежих новостях на канале Межзвездные новости.
Sources have hinted that he'll give a major policy speech New Year's Day from the jump point on Io.
It will concern human% alien relations over the remainder of his term.
We'll continue to bring you more updates on the tour... on the Interstellar Network News.
Скопировать
В этот раз мы идём до конца.
Представьте американского президента, использующего сексуальный сленг 13-летнего, чтобы описать его внешнюю
Если вы хотите знать, что случилось в Персидском заливе, просто вспомните имена двух мужчин которые управляли этой войной,
This time we're going all the way.
Imagine an American president using the sexual slang of a 13-year-old to describe his foreign policy.
If you want to know what happened in the Persian Gulf, just remember the names of the two men who were running that war,
Скопировать
-Можно мне сказать?
-А что,Вы разбираетесь во внешней политике?
-Нет,но разум часто позволяет мне рассуждать о том,что я не должен знать.
- Can I say something?
- Are you expert of foreign policy?
No, but your ideas affect me also if I shouldn`t know some things.
Скопировать
Вы не сможете прожить без нас.
О, к сожалению, у меня нет ваших познаний во внешней политике.
О, это заняло бы годы.
You shan't be able to get along without us.
Oh, I wish I had your knowledge of foreign affairs.
Oh, it takes years.
Скопировать
Деятельность, которую они скрывают.
Наркоторговля уже долгие годы финансирует изворотливую внешнюю политику США.
Ни для кого не новость, на самом деле.
Security activities they don't want people to know about.
Drugs deals have been financing dodgy US foreign policy for years.
Not really new news.
Скопировать
Ситуация тяжелая. хотя до этого все шло хорошо.
С точки зрения внешней политики требование освобождения Джона Майера под залог непосредственно от главы
будто они говорят о его несудимости... мы не можем позволить выйти ему под залог.
The current situation is quite bad. If this continues for 6 months, the recovery period of the economy in our country, will be fatally affected.
Using the diplomatic practice to say that the United States requests a bail on John Mayer, is a disrespectful move, but it's not like he isn't getting a trial.
He absolutely can't have bail, Your Majesty.
Скопировать
Мы никогда не знаем, когда ты нагрянешь.
После войны, мы построили всю нашу внешнюю политику на бомбе, на том, что у нас есть бомба, а у Советов
Она милитаризировала мир.
But we never hear from you.
We never know when to expect you. After the war, we built our entire foreign policy on a bomb, on our having the bomb, and the Soviets not having it.
Terrible mistake.
Скопировать
В нас всегда есть что-то от Шагги и Скуби.
Если вы ездите по миру, внешняя политика Америки может доставить вам неприятности. Есть два выхода.
Сказать, что вы - канадцы. Помогает.
There's part of us that's Shaggy and Scooby at every stage.
So if you travel round the world - your American foreign policy does give you a difficult time - two tricks.
One, say you're Canadian.
Скопировать
Нет, я решу эту проблему сам.
Не хочу никак беспокоить комиссию по внешней политике и безопасности.
Ты не замечаешь, Crembo, вся дивизия плюёт на тебя два месяца, проснись!
No, I'll solve this my own way.
Don't want no help from Foreign and Security Affairs Committee.
You don't notice, Crembo, the whole Division is shitting on you for two months now, wake up!
Скопировать
Ричард Милхауз Никсон был очень противоречивым человеком.
Хоть он и вошел в историю как единственный президент, подавший в отставку его внешняя политика и отношения
То есть, открыли дверь для Востока к западным связям.
Richard Milhous Nixon was a man of many contradictions.
Even though he is remembered in history as the only president to ever resign his foreign policies and his relations with China opened up the Western door to Eastern--
I mean, Eastern door to Western ties.
Скопировать
Хороший вождь, также как и хороший конгрессмен, сенатор или президент, всегда ставит процветание своего народа во главу угла.
нацистской Германии в Европе не имело большого влияния на Конфедеративные Штаты и их изоляционистскую внешнюю
Многие лидеры Конфедерации посещали Германию и участвовали в нацистских массовых мероприятиях.
A good chief, like a good congressman, senator, or president, always puts the prosperity of his people first.
NARRATOR: "In Europe," the rise of Nazi Germany was of little concern to the Confederate States and its isolationist foreign policy.
Many Confederate leaders visited Germany, and attended the mass Nazi rallies.
Скопировать
Пришло время заглянуть внутрь, разобраться с проблемами внутри нашего общего дома.
всех мастей, которым мы сами помогли появиться на свет тем, что двадцать лет проводили неграмотную внешнюю
Настоящая опасность угрожает нашим гражданским правам и свободам. Подрывается сама внутренняя сущность Вилля о правах, наш страх уничтожает наши же демократические идеалы. Как только мы сами начнём ниспровергать свои конституционные права, это будет означать победу врага.
We need to look inward, attend to our own house,
The danger to our country is not only from some terrorists at large, terrorists who, by the way, we've helped engender with 20 years of failed foreign policy,
No, the real danger is from suspending civil liberties, gutting the Bill of Rights, allowing our fear to destroy our democratic ideals, because once we start overturning our constitutional protections, our enemies have won,
Скопировать
А это Дэвид Донован, финансовый директор фонда.
И сопредседатель Совета по внешней политике США.
Это сильная поддержка, конгрессмен.
And David Donovan, their managing director.
And co-chair of the U.S. International Policy Caucus.
Strong supporters, congressman.
Скопировать
И что особа по эту сторону
Исторически, к ведению Верховного главнокомандующего относилась внешняя политика, в то время как Конгресс
Именно поэтому Конституция
And the person on this side is president.
Historically, the Commander in Chief's purview is foreign policy while Congress tended to their constituents.
That's why the Constitution...
Скопировать
Изучали политические науки.
Вам наверняка известно, что внешнюю политику Франции определяет маркиза.
Как я могу преуспеть там, где вас постигла неудача?
And read political sciences, what's more.
So you must know that France's foreign policy is run by the marquises.
How can I succeed where you have failed?
Скопировать
Мы не просто говорим о мнении, судья.
Последние опросы показали, что чем больше люди смотрят эти новости, тем меньше они знают о внешней политике
Это может быть, конечно, выражением солидарности, но это позорит журналистику.
We're not talking aboutjust a slant, Judge.
A recent poll showed that the more people watch this news show... the less they know about foreign policy... and the more inclined they are to support the government.
Now that may be good team spirit... but it's disgraceful journalism.
Скопировать
Хорошо.
Государственный Секретариат занимается внешней политикой Ватикана.
Другими словами Министерство иностранных дел.
Right!
The Holy Office manages the Vatican's diplomatic relations.
basically.
Скопировать
Выслушайте, почему я это сделал, прежде чем отрубить мне голову!
Занимаясь внешней политикой, я узнал о Хэ Мо Су, который несколько лет назад во главе армии Да Муль воевал
И услышал, что он был вашим близким другом.
Even if you were to behead me, could you please listen to my explanation first?
When I was carrying out my duties, I heard of General Hae Mo-Su of the Dal-Mu Army who fought the Hans.
That General Hae-Mo Su was Father's soulmate, I found out then too.
Скопировать
Обычно, я не помогаю американцам.
Внешняя политика вашей страны вызывает у меня презрение, ваша культура незрела, а ваши обжорство и жадность
Ты такой пылкий.
- Normally, I wouldn't come to the aid of an American.
Your country's foreign policy is despicable... your culture is crude, and your gluttony and greed make me sick.
You are so hot.
Скопировать
Здесь нет юрисдикции, нет правоспособности.
бы прекращён иммунитетом суверена, который защищает правительство США от исков за действия в области внешней
Мисс Колсон, я должна согласиться.
There's no jurisdiction here, no standing.
Even if there were, any such lawsuit would be barred by sovereign immunity... which prohibits the U.S. Government or its officials... from being sued for foreign policy decisions.
Miss Colson, I have to agree.
Скопировать
Это ненормально на словах.
Но в стране, где гороскоп Нэнси Рейган имел влияние на внешнюю политику... мы должны учитывать все возможности
Я... мне нужно сделать несколько звонков.
It's too batty for words.
But in a county where Nancy Reagan's horoscope can affect foreign policy... we should keep an open mind.
I, um... I need to make a few calls.
Скопировать
Такая же анти-человечная тотальная метода постепенно предваряется по всему миру.
"Уменьшение численности населения должно иметь высший приоритет внешней политики по отношению к странам
В наши дни возникла необходимость в Новом Мировом Порядке, но сегодня она требует различные характеристики для различных частей мира.
The same system of total dehumanization is quietly being phased in world-wide.
"Depopulation should be the highest priority of foreign policy - towards the Third World." ~Henry Kissinger, 1974
Now, there's a need for a New World Order, but it has - different characteristics in different parts of the world.
Скопировать
И это администрация, которая наиболее сильно привязала энергетическую безопасность с национальной безопасностью и с американской внешней политикой.
используете 25% мировой нефтедобычи и импортируете 2/3 от того что используете, это будет влиять на вашу внешнюю
Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир - это демократизировать Ближний Восток.
And it is the the administration that has most greatly married energy security with national security and the US foreign policy.
When you have only 2% of the known reserves of oil and use 25% of the world's oil and import 2/3 of what you use, that has to affect your foreign policy.
They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East.
Скопировать
За последние 40 лет администрация Буша - это администрация, которая имеет наиболее близкие связи с нефтяными компаниями.
наиболее сильно привязала энергетическую безопасность с национальной безопасностью и с американской внешней
Когда у вас всего 2% известных резервов нефти и вы используете 25% мировой нефтедобычи и импортируете 2/3 от того что используете, это будет влиять на вашу внешнюю политику.
In the last 40 years, the Bush administration is the administration that has the closest connections with oil companies themselves.
And it is the the administration that has most greatly married energy security with national security and the US foreign policy.
When you have only 2% of the known reserves of oil and use 25% of the world's oil and import 2/3 of what you use, that has to affect your foreign policy.
Скопировать
Система, которая с этого нового рубежа делает поставки на мировые рынки нефти - одно из веществ, которое делает большой вклад в нашу современную цивилизацию.
Основа внешней политики США с 1945го по сегодня была по существу обменом надежных, дешевых и регулярных
Этот обмен на самом деле под угрозой.
A system, which from this new frontier is pumping into the trade of the world oil, one of the materials that is making a truly great contribution to our modern civilisation.
The basis of our foreign policy in the United States from 1945 to today was essentially an exchange of secure, cheap, reliable oil to the United States in return for protection for the governing rulers of Saudi Arabia.
That exchange is in fact threatened.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов внешняя политика?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы внешняя политика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
