Перевод "всемирно известный" на английский

Русский
English
0 / 30
всемирноuniversal world-wide world
известныйcertain notorious known well-known
Произношение всемирно известный

всемирно известный – 30 результатов перевода

Ты действительно ли веришь, что они тебе истину говорят?
Всемирно известный.
Самы лучший американский астронавт... бесплоден.
Do you really think they'd tell you even the truth?
Great publicity.
America's top astronaut... sterile.
Скопировать
Еще как был.
Он был всемирно известным.
Когда я была мелкой, он мелькал во всех чартах.
He was and all.
He was world-famous.
Well, when I was a nipper he was chart-buster.
Скопировать
Показанный сюжет свидетельствует о том, что самая тяжкая проблема Неаполя - это дети.
всемирно известный социолог, эксперт по проблемам демографии из Калифорнийского университета.
Профессор Шмидт, что вы думаете о вышеупомянутом бедствии?
Images we've seen ... we have clearly shown ... that the serious problem City of Naples ... is the problem of childhood.
Professor Ludwig Joseph Schmidt ... distinguished scholar and an expert in sociology ... and demographics ... the University of California. Professor Schmidt, ...
What do think about these serious problems we have discussed? .
Скопировать
Лучшая в Париже.
Всемирно известная.
В ней умерли Онассис и Жан Габен.
It's the best one in Paris.
World famous.
Good nurses got there... should get them too.
Скопировать
Она относится ко времени, когда Констанс была маленькой девочкой, в 30-х
Ее отец был кем-то вроде всемирно известного медиума мог, как полагали, общаться с мертвыми
Это произошло сразу после того, как он купил это место, если не ошибаюсь
Dates back to when Constance was a little girl, in the '30s.
Her father was like this world famous medium, could supposedly communicate with the dead.
It was just after he bought this place, am I right?
Скопировать
Пиджак от Джозефа Аббуда с нашивкой - лучшее, что у нас есть.
Она вручную обшита тиком а это - всемирно известные пуговицы кориссо сделанные из лучших рогов антилопы
Тогда они отлично подойдут к моим теннисным туфлям.
The Joseph Abboud crested blazer is the finest.
That's hand ticking around the crest and these are the world-famous corisso buttons made from the finest antelope horn.
Then they'll match my sneakers.
Скопировать
Если не отказывает, может, попросить денег?
Войди так, будто ты всемирно известный победитель.
Только вместо того, чтобы сражаться - руководи сражением.
Just demand money?
Go in as if you're the world's strongest man.
Except instead of being battle-ready, you just adjust it.
Скопировать
- O, нет, Элейн, останься.
Любек всемирно известный оценщик старинных кондитерских изделий.
Итак, Любек, сколько он стоит?
-Oh, no, Elaine, stay.
Lubeck here is the world's foremost appraiser of vintage pastry.
All right, Lubeck, how much is she worth?
Скопировать
Сегодня мы увидим этого замечательного человека.
Эванстоне, штат Иллинойс, Малкович с детства интересовался театром и в молодости стал одним из основателей всемирно
Оттуда он понесся к признанию на Бродвее и звездной славе в Голливуде.
Tonight we look at the man above the strings and the woman behind the man.
Raised in Evanston, Illinois, Malkovich had a lifelong interest in theater arts and as a young man was one of the founding members of Chicago's world-renowned Steppenwolf Theatre Company.
From there, it was a simple hop, skip and a jump to Broadway accolades and Hollywood stardom.
Скопировать
Советника по тяжелам утратам?
Нее, всемирно известный вор драгоценностей.
Ну, если ты известный, все должны знать кто ты.
Bereavement counsellor?
World famous jewel thief.
If you're famous, everyone will know who you are.
Скопировать
Дамы и господа, наступил момент, которого вы все долго ждали.
Всемирно известный конкурс твиста.
[ Аплодисменты ]
Ladies and gentlemen. Now the moment you've all been waiting for.
The world-famous Jackrabbit Slim's twist contest.
[ Applause ]
Скопировать
Мистер Троттер это знает, он тоже купил мне жемчуг.
Завтра к нам приедет всемирно известный эксперт по жемчугу.
Он посмотрит и скажет, что к чему.
Even Mr Trotter mentioned it when he bought me these.
I'm getting one of the world's top pearl men to look at them tomorrow.
Then we'll see.
Скопировать
Я могу вам чем-то помочь?
Мы собрались здесь сегодня, чтобы проводить в последний путь всемирно известного композитора.
Мы... еще не в состоянии осознать, что он покинул нас.
Can I do anything for you?
We are gathered here to pay our last respects... to a man... a composer that the entire world... considered one of the greatest.
No one... can accept that he is gone.
Скопировать
Джейн? Это он!
Дамы и господа, прошу поприветствовать всемирно известную актрису и певицу,
Пиа Задора.
That's the guy!
Please welcome internationally renowned actress and singing star
Pia Zadora.
Скопировать
Прямо и налево. Спасибо.
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле
Чтобы заказать номер звоните- 1-800-759-3000. Я так и сделаю.
-Down the hall and to the left.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting hotel experience.
For reservations, call toll-free 1-800-759-3000 I'll do just that.
Скопировать
Ты думаешь, что я смеюсь как Элмер Фадд, сидящий на соковыжималке?
Ну, во-первых, Элмер Фадд, это один из самых любимых всемирно-известных мультяшек всех времён.
"Я убью этого сумасшедшего кролика."
You think I laugh like Elmer Fudd sitting on a juicer?
Well, first of all, Elmer Fudd is one of the most beloved internationally known cartoon characters of all time.
"I'm gonna kill that cwazy wabbit."
Скопировать
Ну да, мы ведь принадлежим к такому мудрому и трудолюбивому народу.
И вот-вот станем всемирно известными и богатыми.
Как же вы хотите разбогатеть, если не будете сами работать? .
But of course, after all we're a wise and industrious nation
In less than no time, we'll be worldly and rich
How do you want to get rich if not through your work?
Скопировать
- Минуточку.
" и города Лос-Анжелес а также, по-случаю визита ее Королевского Величества просим поприветствовать Всемирно
Дамы и Господа! Воздадим же честь Америке а Мистер Палаццо исполнит сейчас Национальный Гимн.
- One second.
Ladies and gentlemen, on behalf of the California Angels and the City of L.A., on the occasion of Her Majesty`s royal visit, please welcome internationally renowned opera star, Enrico Pallazzo.
Ladies and gentlemen, let us honour America... as Mr Pallazzo will now sing our National Anthem.
Скопировать
Всем до свидания.
Гости Новой Игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом красивом отеле
Заказывайте номера по телефону --1-800...
Goodbye, everybody.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting hotel experience.
For reservations, call toll-free 1-800-759...
Скопировать
- Не говори мне "расслабься"!
- Я всемирно известный клаустрофоб.
- Все нормально.
- Don't tell me to relax!
- I'm a world-renowned claustrophobic. - It's okay.
- Hit something.
Скопировать
Спасибо
Господин Акутагава всемирно известный фотожурналист
Три года назад он разнес наши хорошие вести по всему миру
Thank you.
Mr. Akutagawa is a world-famous photo-journalist.
He took our good news to the world three years ago.
Скопировать
Внимание! Приближается фаворит. Мы возлагаем на него большие надежды!
Он из семьи всемирно известных гонщиков, мы не хотим влиять на зрителей, но его время будет наилучшим
Осторожно, нет!
Watch out for the favourite!
From a word - Rouewn sports family, he'll make the best time!
Not There!
Скопировать
Пожалуйста, соблюдайте абсолютную тишину.
Всемирно известный канатоходец-высотник Тоби... лауреат Оскара этого года за незабываемый номер "Утиный
впервые перед публикой собирается выполнить... захватывающий смертельный прыжок на канате.
Please observe absolute silence.
Worldwide tightrope walker high-altitude Toby... Oscar winner this year for an unforgettable number "Duck flight,"
the first time before the public going to do... exciting deadly jump on the rope.
Скопировать
Упал.
Всемирно известная миллионерша.
Жениться на ней - мечта моего детства.
Dead.
The world-famous millionaire.
It was my childhood dream to get married to her.
Скопировать
- А теперь, дамы и господа, блистательный мексиканский тореро ФермИн РивЕра!
Он выходит на нашу арену уже как обладатель всемирно известной премии "Золотые рога", как матадор года
бунт на бычьей арене Сегодня еще один великий день для ФермИна РивЕра!
And so señoras and señores, Mexico's brilliant young torero,
Fermin Rivera, is circling the ring after being awarded Spain's world famous Golden Ears, as the outstanding matador of the year.
Today is another great triumph for Fermin Rivera.
Скопировать
Учитывая огромный интерес к этому полотну, мы подключили телефонную связь с нашими клиентами в Лондоне и в Нью-Йорке.
Это жемчужное искусство из всемирной известной коллекции Бонне.
Итак леди и джентльмены, кто из вас выложит за этот шедевр постимпрессионизма сумму 200 тысяч долларов?
Now, because of the interest in this painting we are keeping telephone lines open to our buyers in London and New York.
This great painting is from the world-famous Bonnet collection sold by order of the present head of the family monsieur Charles Bonnet.
Now ladies and gentlemen who will start this superb postimpressionist masterpiece at $200.000?
Скопировать
Для семейства Колдвеллов было бы очень выгодно если бы сенатор занял такой важный пост.
Тогда бы вы стали всемирно известны, хотя я нисколько не умоляю вашу репутацию в области науки.
Доброе утро, Джули.
If would be a great thing for the Caldwell family if the senator landed such an important position.
You'd be world famous, not that your scientific reputation isn't enough.
Hello, everybody.
Скопировать
Первое произведение "Ночь на Лысой Горе", великого русского композитора Модеста Мусоргского.
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
Музыкально и драматически перед нами будет разыграна история борьбы между скверной и святостью.
The firstis A Night on Bald Mountain, by one of Russia's greatest composers, Modest Mussorgsky.
The second is Franz Schubert's world-famous Ave Maria.
Musically and dramatically, we have here a picture of the struggle between the profane and the sacred.
Скопировать
Это не займет много времени.
Такайа Ирука всемирно известный художник. Он не должен отвечать на всякие там вопросы.
Вы знайте эту девушку?
It won't take long.
Takuya Iruka is a world-famous artist... he doesn't have to answer private questions.
Does this girl look familiar to you?
Скопировать
Это Ричард Торнбург прямо из Сентури Сити.
Сегодня вечером, Лос-Анджелес присоединился к городам, которые всемирно известны как подвергшиеся международному
Приблизительно два часа назад, неизвестная группа людей захватила под контроль здание Корпорации Накатоми, блокировала все входы и выходы.
This is Richard Thornburg live from Century City.
Tonight, Los Angeles has joined the sad and worldwide fraternity of cities... .. whose only membership requirement... .. is to suffer the anguish of international terrorism.
Approximately two hours ago, an unidentified group of men... .. seized control of the Nakatomi building, sealing off all entrances and exits.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов всемирно известный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы всемирно известный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение