Перевод "за и против" на английский

Русский
English
0 / 30
иyen and
Произношение за и против

за и против – 30 результатов перевода

Так, стой, стой, стой. Оно вообще того стоит?
Давай за и против.
Она - мегазвезда, бешеная слава, сумасшедшие деньги.
- She wants to meet both of us right after.
- Tonight? - Yes, tonight.
You all right?
Скопировать
Нет, это бессмысленно.
Полушайте, почему бы вам не взвесить все "за" и "против"?
И возвращайтесь, чтобы обсудить проблему.
No, it's of no use.
Listen, why don't you think it over?
And come back to discuss the matter.
Скопировать
Мистер Кент позаботится об освежающих напитках.
После того, как вы всё обдумаете, взвесите все "за" и "против" и решите, что Гип невиновен, вас щедро
- Отлично!
Kent will see that you're plentifully provided... with liquid refreshment.
And after you've deliberated sufficient... weighed all the evidence fair and square... and brought in a verdict of not guilty... you'll be amply rewarded, y'understand?
- Okay, boss.
Скопировать
- И потом я проанализировала ситуацию
- И потом ты составила лист "За" и "Против".
Ты смеешься надо мной, но да, я составила.
- Then I analyzed the situation.
- And then you made a pro and con list.
You're mocking me, but yes, I did.
Скопировать
Я всегда принимала важные решения по капризу.
Я долго думаю, всё взвешиваю... выписываю на бумаге все за и против, суммирую, оцениваю...
Но когда приходит время выбора... когда действительно нужно выбирать... это как прыжок в никуда. Совершенно инстинктивно.
I've always made major decisions on a whim.
I thought about it, weighed it all up... I drew up lists for and against, with points that I added up.
But when it came to choose, when I really had to choose, it was like leaping into the void.
Скопировать
Гарвард, Принстон и Ель не могут увидеть их такими
Они не собираются смотреть наши списки "за" и "против"
А что если они вызовут их в суд?
Harvard, Princeton and Yale cannot see them looking like that.
They're not going to see our pro/con lists.
What if they subpoena them?
Скопировать
Очень большой
Но что со всеми этими списками "за" и "против"?
Это то как мы принимаем наши важные решения, ты знаешь это.
Very big.
But what's with all the pro/con lists?
That's how we make our important decisions, you know that.
Скопировать
кто мог знать, что все захотят ее?
В какой школе лучше учат, как принять важное жизненное решение без составления глупых списков "За" и
Какая бы она ни была, добавь ее в колонку "За"
Who knew she'd be wanted by everyone?
Hey, which school best teaches how to make an important life decision without doing a stupid pro/con list?
Whichever one it is, add it to the pro column.
Скопировать
На этом мы заканчиваем Кью Ай. Настало время поблагодарить Джереми, Ховарда, Джо и Алана и рассказать под конец кое-что весьма интересное о занятном свойстве графита.
"Дорогая Мардж, пару недель назад я заметил в твоей колонке аргументы за и против отказа от лифчиков
А потом я прочитал небольшую заметку, которая может помочь определиться.
There's just time for me to thank Howard, Jeremy, Jo and Alan, and to say something quite interesting, concerning an interesting property of graphite, taken from the agony column of the Daily Mirror.
"Dear Marge, I noted in your column a few weeks ago the pros and cons of women going without a bra."
"A few weeks ago I saw a small item in the paper which may help to settle the matter."
Скопировать
А вот Ти-Дэб сказал, чтобы ты приехал.
Когда я читал о тебе и девушке, я рассчитал все за и против.
- У этого банка действительно много денег.
T-Dub said you'd come.
When I read about you and the girl, I figured maybe yes, maybe no.
- That bank's got real dough.
Скопировать
Не забывайте писать.
И, взвесьте все "за" и "против".
Кому ты звонишь?
Don't forget to write.
And mind your P's and Q's.
Who are you calling?
Скопировать
- Да.
Мне кажется, что если хоть раз в жизни и нужно быть осторожным,.. ...взвесить все "за" и "против" ,..
- Да, осторожность не повредит.
- That's right.
I think that if there's one time in your life to be careful, to weigh every pro and con, that this is the time.
Oh, yes, you... You can't be too careful.
Скопировать
Ты просто.
Мы должны взвесить Все за и против.
У меня нет времени.
You just don't.
We've got to consider all the pros and cons.
I don't have time.
Скопировать
Вы еще ничего не сделали. Вы еще ничего не сделали.
Вы придумываете теории... сравниваете "за" и "против", но не приходите хоть к какому-то выводу.
Сэр Джон, X-13 советует пока ничего не предпринимать, и на то должна быть веская причина.
You haven't done anything yet.
You come up with theories... think about the pros and cons without ever coming to a decision.
Sir John, X-13 advises against any action at this time and he must have good reasons for that.
Скопировать
Просто я никогда не видел тому доказательств, поэтому я об этом больше не задумываюсь.
То есть, я мог бы всю жизнь посвятить взвешиванию всех "за" и "против", и в итоге так и не найти никаких
Поэтому я... Я просто больше не думаю на эту тему.
I've just never seen any proof, so I... I just don't debate it any more.
I could spend my whole life debating it over and over and I still wouldn't have any proof, so I just...
I just don't debate it any more.
Скопировать
Что ты скажешь?
Правда в том, что когда мы сидим сложа руки, и взвешиваем "за" и "против" мы не заслуживаем того, чтобы
Тигр бросается на выручку своих сородичей без раздумий... или удирает вглубь чащи.
What do you say?
It is true that when with folded arms we weigh the pros and cons... we are no less a credit to our species.
The tiger bounds to the help of his congeners without the least reflection,.. ...or else he slinks away into the depths of the thickets.
Скопировать
Я хочу самое дешевое.
Да, но не хотите ли услышать или увидеть варианты, чтобы взвесить все за и против?
Нет, нет, я знаю вашу игру.
I want the cheapest.
But don't you want to see the options so you can weigh up the pros and cons?
No, I know your game.
Скопировать
Работу а не бомбы!
Демонстрации вспыхнули по всей стране, за и против решения правительства об усилении Европы.
Хотя большинство из них прошли без проишествий, полиция провела несколько арестов за нарушения порядка на митингах в Северных и Центральных графствах.
Jobs not bombs!
Demonstrations took place up and down the country, both for and against the government's decision to reinforce Europe.
Although most of these passed off without incident, police made a number of arrests for disorderly conduct at rallies in the North and Midlands.
Скопировать
Отвечать на эти письма?
Просмотри их и посчитай все ""за"" и ""против"".
Выброси письма от психов.
Answer all of them?
Go through them and count the pros and cons.
Get rid of the nutso letters.
Скопировать
- Господин президент!
Нам надо взвесить все за и против.
- Что я подписал?
Mr President.
We need to strategize, smooth some things out politically.
What was that?
Скопировать
Подойдем к делу систематически. Составим список
"Рэйчел и Джули: за и против"
Выделим их имена разными шрифтами ...а каждый столбец - своим цветом
Let's get logical about this.
We'll make a list. "Rachel and Julie: Pros and Cons."
We'll put their names in different fonts and I can use different colors for each column.
Скопировать
Я понимала, что это будет непросто.
Я взвесила все "за" и "против" ....
- Он тебя домогался?
You know it will be an issue.
So I went through all the feelings and arguments you go through... .
-Did he ever get rough with you?
Скопировать
Знакомство с женщиной.
Нужно взвесить все за и против.
Растерянно подходишь и изображаешь брошеного мужчину, взывая к нежной женской натуре.
Meeting women.
You've discovered a way in and a way out.
You enter dramatically, spilling over with concern for a lost friend. Which appeals to their caring nature.
Скопировать
Большинство за.
Дело не в за и против.
Моя доля в отцовском наследстве полностью моя.
The ayes have it.
There isn't any question of ayes or noes.
My share is mine absolutely.
Скопировать
А именно - отказать в обещанной помощи.
После долгих раздумий, взвесив все за и против, они осознали, что не могут оскорблять ложью Того, в Которого
Он действительно призывает их к милосердию, но, с другой стороны, запрещает лжесвидетельствовать.
They can't keep their promise
Having considered everything... They cannot lie to the one they believe in
He does demand them to be charitable ...but forbids to give false testimony
Скопировать
Это не так просто, Тим.
Я не могу просто выхватить очередную статью "Уход за кожей зимой" и "За и Против" из воздуха.
Почему?
It's not as easy as that, Tim.
I can't just pluck another Winter Skin Care Dos And Don'ts out of the air.
Why ?
Скопировать
Что ты мне посоветуешь?
Мы должны составить список за и против.
Мы перечислим причины выйти замуж за Хэнка..
What do you recommend?
We make a list of pros and cons.
We're going to list reasons to marry Hank...
Скопировать
- и...
Мне все еще нужно время, чтобы взвесить все "за" и "против".
Ну, а сейчас у нас есть идея для быстрого притока прибыли.
_ and...
I still need more time weighing out the pros and the cons.
But in the meantime, we have an idea for a short-term cash windfall.
Скопировать
Я не знаю, это такой серьёзный шаг, на такой ранней стадии, и я думала, что я смогу пропустить этот вопрос и вернуться к нему позже, этой стратегии я учу на моём курсе подготовки к академическому тесту.
Хорошо, давай взвесим все за и против.
Окей, за... Я люблю его.
I don't know, it's just such a huge step and so early in the relationship, and I thought that I could skip the question and come back to it later, which is the strategy I taught my S.A.T. prep course.
All right, let's do pros and cons.
Okay, pros...
Скопировать
- Что?
- Ээ... аргументы "за" и "против".
- В самом деле?
~ A what?
~ Er... pros and cons, for and against.
~ Really?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов за и против?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы за и против для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение