Перевод "задняя часть" на английский

Русский
English
0 / 30
задняяhind rear back
Произношение задняя часть

задняя часть – 30 результатов перевода

["вук труб] "еловечество той эпохи столкнулось с серьЄзной проблеммой нехватки продуктов и смога накрывшего всЄ вокруг.
— наружной и задней части музе€ ¬ы можете посетить востановленные примеры из быта XX-го века.
"то включает в себ€ улицу из семи домов, аждый из которых €вл€етс€ точной копией места проживани€ семьи в XX-м веке.
And humanity suffered the great famine and the smog blanket age.
Outside and to the rear of the museum you may visit our 20th century life exhibition.
This is comprised of a street of seven houses, any one of which is a perfect replica of the domicile of the 20th century family.
Скопировать
- В какой секции?
В задней части, слева, есть большой склеп... Который принадлежал семье Калиостро.
Теперь идите... И уберите этот 1000 раз проклятый меч с моих глаз!
- In what section?
In the back, on the left, there's a great crypt that belonged to the Cagliostro family.
Now go, take that 1000 times damned sword from my sight!
Скопировать
Глупо было даже спрашивать.
В задней части меньше народа.
Том, она была так расстроена сегодня.
I'm crazy for even asking.
It's less crowded out back.
Tom, she was so upset today.
Скопировать
Эксперементировали?
Приматы, найденые в задней части ракеты, были мутировавшими.
И... ответственность за это несли насекомые?
- Experimented?
The man apes found beside the missile were abnormal.
Oh, and the insects were responsible.
Скопировать
Металлическая пластина и транзистор помогут.
Прикрепите их к задней части шеи.
Я могу сделать это.
Tape them to the back of the neck.
It will absorb the Cyber control signal.
I can do that.
Скопировать
Куда именно ведёт этот туннель?
В заднюю часть дома, за сад.
Хорошо.
Where does that tunnel lead?
To the back of the house, past the garden
Alright.
Скопировать
Нажмите кнопку!
Это задняя часть Церкви Гроба Господня, Вы понимаете.
Осторожно, ступеньки.
Press the button.
This is the back of the Holy Sepulchre Church, you understand.
Mind the steps.
Скопировать
Давайте осмотримся.
- Я проверю заднюю часть.
- Поищи печенье.
Let's look around.
- I'll take the back.
- Check for cookies.
Скопировать
... но красота?
Затем, чтобы увеличить мои губы, он взял немного жира с моей "задней части" - поверьте, его там было
Он всегда поддразнивал меня, что создал мою грудь по образцу лондонского планетария.
...but beauty?
Then, to enhance my mouth, he sucked out a little fat from my behind - believe me, there was plenty - and implanted it in my upper lip.
My new breasts, he always teased me, he modelled on the London Planetariuml
Скопировать
Где они?
Он ушел и послал их с Фосдайком окружить заднюю часть.
Ублюдок.
Where are they?
He's gone and sent them round the back with Fosdyke.
The bastard.
Скопировать
Затем, когда нос начинает уходить под воду, корма встает вертикально и окончательно разламывается.
Сначала задняя часть, на несколько минут, остается на плаву, а потом окончательно уходит под воду в 2
Носовая часть опускается ко дну примерно в полумиле от этого места со скоростью около 20-30 миль в час
As the bow sinks it pulls the stern vertical and then finally detaches.
The stern section bobs there like a cork for a few minutes, floods, and finally goes under about 2.20am. Two hours and 40 minutes after the collision.
The bow section planes away, landing about half a mile away, going 20, 30 knots when it hits the ocean floor.
Скопировать
"то!
"нструменты в задней части.
ѕередайте это.
What!
The tools in back.
Hand it over.
Скопировать
- Я так и подозревал, что это ты, Базз.
Моей передней части просто нужно было подтянуться к моей задней части.
Кто-нибудь может объяснить, что здесь, наконец, происходит? Всё в порядке, космический рейнджер.
I had a feeling' it was you, Buzz.
My front end just had to catch up with my back end. Will somebody please explain what's going on?
It's all right, space ranger.
Скопировать
Побыв минуту там, мы вернулись обратно в зал врат.
Знаете, это подозрительно похоже на заднюю часть ракеты Титан.
Приготовиться к тестовому запуску через 20 секунд.
For a minute, we were back in the gate room.
You know, this looks suspiciously like the butt end of a Titan missile.
Standing by for test burn in T minus 20 seconds.
Скопировать
- Это было моим первым предположением.
Чип был помещен под кожу в задней части шеи, верно?
То есть, можно предположить, что он записывал импульсы идущие к и от нервной системе.
- That was my first guess.
You told me the chip was placed subcutaneous to the back of the neck.
So it makes sense that it records impulses sent to and from the central nervous system.
Скопировать
Четыре.
Две в задней части дома.
И уборная тоже.
Here... Four.
And two in the back.
And a lavatory also.
Скопировать
- Вот эта часть?
Да, задняя часть.
У Джезуальдо была еще одна особенность.
- This part here?
Right here, the haunch.
He had another foible, this Gesualdo.
Скопировать
Давай же."
Задняя часть автобуса, она словно вызывает затмение, да?
Люди восклицают, "Солнце.
Come on."
The back of the bus, it's like an eclipse, isn't it?
People are just like, "The sun.
Скопировать
И выбираете неправильный режим стирки.
Который сидит в задней части машины с китайскими палочками.
"Ооо, замечательно, да"
And you've got one choice - bizarre wash.
You must sacrifice a few socks and a pair of pants to the god of launderette who lives at the back of the machines with chopsticks.
"Ooh, lovely, yes.
Скопировать
Позови ее сюда.
Она находится в задней части.
Хвост, в хвосте.
Let's get her down here.
She's in the back.
A tail's in the tail.
Скопировать
Теперь я говорю это в лицо.
Как ты вообще отличаешь своё лицо от задней части тела?
Он давно напрашивался.
Now it's that it's to your face.
Frankly, how can you tell which is which?
He had that coming for a long time.
Скопировать
Вот они и поехали на пару месяцев.
Им пришлось усыпить свою собаку, так как у нее вся задняя часть была парализована.
Микветту?
They're away for two months.
They put their dog to sleep. Its back end was paralysed.
Miquette?
Скопировать
Для рисунка номер 3:
от одиннадцати часов утра до часу пополудни задняя часть дома и северное крыло должны быть свободны.
На участке, используемом для сушки белья, все должно оставаться в неприкосновенности, по договоренности между рисовальщиком и прачкой, которая несет полную ответственность за расположение белья.
For Drawing Number 3.
From 11 o'clock in the morning until 1 o'clock... the back and north side of the house... will be kept clear.
This area... used as a place for drying linen... will be left as asked for, on an arrangement... made between the draughtsman and the laundress... who will take full responsibility... for the disposition of the linen.
Скопировать
Леди, сейчас вы увидите, восьмое чудо света.
Разрешите скромно представить, заднюю часть Марти Молта.
Едрить твою тудыть!
Ladies, what you are about to see... is the eighth wonder of the world.
May I humbly present... the backside of Marty Malt!
Whoa! Well, pickle my tongue!
Скопировать
Все они видели, что выстрелы были из-за забора.
26 опытных медиков в больнице Паркленд видели, что задняя часть головы президента отстрелена!
Доктор Питерз.
Each of these key witnesses has no doubt whatsoever one or more shots came from behind the picket fence.
Twenty-six trained medical personnel at Parkland Hospital saw the back of the President's head blasted out!
Doctor Peters.
Скопировать
Где эти люди работают, что у них сдувает бумаги со столов?
Столы привинчены к задней части грузовика, едущего по автостраде?
Они печатают в бочке, расположенной на мачте быстроходного корабля?
Where are these people working that papers are blowing right off of desks?
Are the desks screwed to the back of a flatbed truck going down the highway?
Are they typing in the crow's-nest of a clipper ship?
Скопировать
И ополаскиваем вином всю полость рта.
Стараемся, чтобы оно достигло вкусовых клеток, спрятанных далеко на задней части языка.
Отлично.
And we roll it around our entire palate.
And we try to reach those little taste buds stuck way far at the back of the tongue, remembering not to swallow.
Excellent.
Скопировать
Посмотрите еще раз.
Что-то...с его задней частью.
Иди сюда, Перси.
Well, watch again.
It's...at his back end.
Come on, Percy.
Скопировать
Но там сидит она, отвергая любой разумный план развития, который мы предлагаем.
Мы даже пробовали купить заднюю часть, которую она почти не использует, даже не продала и этого.
- Ну, возможно когда-нибудь, она передумает.
But there she sits, holding up every sensible development plan we've got.
which she rarely even uses... wouldn't even sell that.
Well, maybe sometime, she'll change her mind.
Скопировать
Дальше вы знаете, это задняя часть.
Все всегда любят именно заднюю часть.
Там много мяса и мало костей.
Next you know, it's rear end.
Everyone always loves it back.
There's a lot of meat and few bones.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов задняя часть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задняя часть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение