Перевод "машины и оборудование" на английский

Русский
English
0 / 30
машиныcar machinery mechanism machine Adjective of машинамашинная
иyen and
оборудованиеoutfit equipping equipment
Произношение машины и оборудование

машины и оборудование – 31 результат перевода

Он производил самолёты и двигатели для них.
Мы были слесарями-сборщиками, нашей работой было чинить все машины и оборудование на 420-ой.
Мы были единолично ответственны за починку.
It made aircraft and aero engines.
We were fitters, our job was to repair all the machinery and equipment in 420.
We were solely responsible for repairs.
Скопировать
Тысячи тысяч лет мои разрозненные "я" работали ради этого момента.
И теперь, при помощи этого устройства, так любезно предоставленного молодой леди, я смогу собрать из
Я знаю о встроенных ограничениях, дорогая.
For thousands upon thousands of years, my various splintered selves have been working for this moment.
And now, with the aid of this device, so kindly supplied by the young lady, I shall be able to make this equipment into a fully operational machine.
I'm well aware of the limitations you have built into it, my dear.
Скопировать
Хорошо, видишь эту точку?
Это машина Джона Вудса, и она напичкана ультрасовременным беспилотным оборудованием.
Он едет в лабораторию гумаников в башню Ясумото.
Okay, you see that dot?
That's John Woods' car, and it's loaded with state- of-the-art, self-driving tech.
He goes to the Humanichs lab at Yasumoto Tower.
Скопировать
Я отступлю.
Ты всё положил в машину... его коляску, его оборудование и всё остальное?
Прощай.
I'll... step back.
Did you get everything in the car? His chair and his equipment and everything?
Good-bye.
Скопировать
Жалоба?
Нет, нет, Хью Александр опроверг свою заявку на запчасти и-и оборудование, что мне нужно, чтобы построить
Ваши коллеги по расшифровке отказываются работать с вами, и они подали официальную жалобу.
Complaint?
No, no, Hugh Alexander has denied my requisition for parts and-and equipment that I need to build the machine I've designed.
Your fellow code-breakers are refusing to work with you, and they filed a formal complaint.
Скопировать
Он производил самолёты и двигатели для них.
Мы были слесарями-сборщиками, нашей работой было чинить все машины и оборудование на 420-ой.
Мы были единолично ответственны за починку.
It made aircraft and aero engines.
We were fitters, our job was to repair all the machinery and equipment in 420.
We were solely responsible for repairs.
Скопировать
Базу?
Вы имеете в виду площадку у въезда, где будут стоять машины, оборудование и прочее?
Да, площадку.
A base?
You mean a platform at the entrance to store the machines, equipment, etc?
Yeah, a platform.
Скопировать
Да, я согласна.
Так что иди туда и перенеси оборудование из машины.
С учетом нынешних и прогнозируемых дефицитов, нам нужно урезать расходы на 32%.
Yes, I agree.
So go out there and get the equipment out of the truck.
With current and projected deficits, We need to cut expenditures by 32%.
Скопировать
Я проверял в тюрьме соединения в силовых цепях, когда
Я заряжал машину для казни, и ни с того, ни с сего произошла сильная утечка электричества, оборудование
И знаете, что со мной сделали?
I was monitoring the power couplings at the prison,
I was charging the execution mechanism, all of a sudden, there's a massive power surge, the equipment overloaded and the next thing I know I'm over here, down in the waterfront, I wake up in a fishery it's 1992.
So you know what they do?
Скопировать
- Я ищу прикольные вещи там, где мы бываем.
Для некоторых это машины и оружее, для меня - медицинское оборудование.
Теперь...обезболивающее.
I look out for cool stuff wherever we go.
Some people it's cars and hardware, for me it is nursing supplies.
Now...painkiller.
Скопировать
Чтобы делать их в Китае, они должны были сказать властям,что они делают автобусы.
Эта машина-или мне лучше сказать ЭТИ машины, так как это работа по принципу "разрежь и склей"...
Это просто безнадёжно!
In order to make them in China, they had to tell the authorities that they were building buses.
This car... or I should say THESE cars, because this is a bit of a cut-and-shut job... these were terrible when they were being built in Britain, so imagine what they like when they were being made using worn-out tools
by a company that's the Chinese equivalent of Player's No 6. It's just hopeless!
Скопировать
Да, сэр.
Думаю, нет нужды напоминать вам, что машина оснащена очень дорогостоящим оборудованием и оружием с патронами
И если они додумались как отсоединить GPS вы можете быть абсолютно уверены, что они доберутся и до оружия.
Yes,sir.
I don't have to remind you guys that car is equipped with a very expensive computer and a loaded shotgun.
And if they figured out how to remove this, you can be damn sure they're gonna unlock that weapon.
Скопировать
Все эти страницы, все эти Подписи, все подписано.
У каждой машины и части оборудования есть такой.
А их больше трёх с половиной тысяч.
All these pages, all these signatures, everything signed off.
Every single vehicle and piece of equipment has one of those.
And there are over 3,500 of them.
Скопировать
Потом, обещаю, мы продолжим путь.
Как только наш скептичный друг согласился, я решил сменить стратегию, бросить машины и поискать с воздуха
- Джереми?
Then, I promise, we'll get back on the road.
Once our sceptical colleague had agreed, I decided to change tack, abandon the cars and search from the air, using some beach-front parasailing equipment.
- Jeremy?
Скопировать
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Скопировать
Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
Скопировать
Что он сделал потом?
Он сел в свою машину, развернулся и уехал.
Этот парень сейчас есть в этой комнате?
What did he do next?
He got in his car, made a U-turn and drove off.
Is that man in this room now?
Скопировать
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Скопировать
Так что случилось с Элом?
Он ехал домой, хотел успеть до бури, врезался в линию электропередачи. и его машина загорелась.
О, милая, не нужно.
So what happened to al?
he was driving home,trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst into flames.
Oh,sweetie,don'T.
Скопировать
Черт, только не это.
К нему едет буксировщик, и я даю ему твою машину.
Что?
Fuck, not again.
He's getting a tow, and I'm giving him your car.
What?
Скопировать
Что случилось?
В общем, Бад Дирборн и Энди Бэльфлер задали ему несколько вопросов, а потом закинули его на заднее сиденье
Так ты не знаешь точно арестован ли он?
What happened?
Bud Dearborne and Andy Bellefleur, they asked him some questions, and then they just threw him in the back of the squad car.
So you don't even know for a fact that they arrested him?
Скопировать
Вышли только четыре с половиной доллара.
Просто съезди в "Виннербургер", в раздел обслуживания для машин и привези нам 12 стаканов кофе.
- И все?
Only $4.50 has come out.
Just go to the Weinerburger drive-thru and get us 12 cups of coffee.
- That's it?
Скопировать
Все это - старые мечты.
Мы купим новую машину, и мы заполним ее новыми воспоминаниями.
И это будет первая машина, которая была у нас с тех пор, как мы поженились.
Those are old dreams.
We'll get a new car and we'll fill that one up with new memories.
And that'll be the car we had when we were first married.
Скопировать
Куда ты направляешься?
Эй моя машина перегрелась по пути на работу и мне нужно немного воды для радиатора.
Для чего же ты так нарядилась, киска?
Where you going?
Whoa.Hey, my car overheated on the way to work, and I just needed some water for my radiator.
What are you all dressed up for, kitten?
Скопировать
- Как я мог знать, что он был водителем?
- Он потерял ключи от машины и я подумала... Может быть, вы их видели?
- Нет.
How could I know he was a driver?
He lost his car keys and I thought... perhaps you'd seen them'?
I didn't.
Скопировать
Разработка нового продукта.
И новое оборудование.
Да и вообще куча работы еще.
New product development, you know.
And then some grown up stuff.
And lots of other things too.
Скопировать
Когда я приехал... ..девушке было плохо, и она едва могла ходить.
Поэтому, мы отнесли ее к машине и отвезли ее в мой гараж.
Чтобы спрятать её от родных и властей.
When I arrived... the girl was feeling ill and she could hardly walk.
So we carried her down to the car and drove her to my garage.
To hide her from her family and the authorities.
Скопировать
Знаешь, у меня есть подозрение,.. что ты говоришь не очень искренне, красавчик.
Так что вот что я скажу - мы пойдем куда-нибудь на видное... место где меня будет ждать машина, и тогда
Договорились?
You know, I got a hunch you're speaking with a forked tongue, pretty.
So I'm gonna tell you what, we go someplace public with a car waiting for me to leave, and then... then I'll tell you.
Deal?
Скопировать
- Кто-нибудь ушел раньше?
- Машину пригнали сюда и..
- Кто-нибудь ушел раньше?
- Did anyone leave early?
- The car was driven back here.
- Did anyone leave?
Скопировать
Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район.
Мам, теперь мне кажется, что я должна проводить тебя в машину и тогда ты проводишь меня обратно и тогда
О, бабушка, ты должна остаться.
No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods.
Mom, now I feel like I should walk you back to the car and then you're gonna walk me back and then we'll be stuck in a terrible loop and neither of us is wearing the shoes for that.
Oh, grandma, you should stay.
Скопировать
Я брал его в аренду.
(здесь и далее игра слов: видоизмененные названия марок машин и грузовиков)
Номер девять: "Грузовик для съема".
It was a rental.
Number ten, "The Winne-Bango."
Number nine, "The Pick-Up Truck."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов машины и оборудование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы машины и оборудование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение