Перевод "механизмы психологической защиты" на английский

Русский
English
0 / 30
механизмыmachinery gear mechanism
психологическойpsychologic
Произношение механизмы психологической защиты

механизмы психологической защиты – 31 результат перевода

Бояться тоже нормально.
Сейчас не лучшее время, чтобы обсуждать мои механизмы психологической защиты.
Хорошо, ладно. В любом случае, я не ухожу.
It's okay to be scared.
Yeah, now isn't the time to be discussing my emotional defense mechanisms.
Okay, fine, whatever, I'm not leaving.
Скопировать
Бояться тоже нормально.
Сейчас не лучшее время, чтобы обсуждать мои механизмы психологической защиты.
Хорошо, ладно. В любом случае, я не ухожу.
It's okay to be scared.
Yeah, now isn't the time to be discussing my emotional defense mechanisms.
Okay, fine, whatever, I'm not leaving.
Скопировать
Знаешь, Картер, меня беспокоит то, что выходит за рамки вероятного.
X-302 имеет сотни механизмов защиты для компенсации любой возможной ошибки.
Включая систему катапультирования.
It's the inconceivable ones I'm concerned about.
The X-302 has hundreds of safety mechanisms to compensate for anything that can go wrong.
Arming ejection system.
Скопировать
Мой корабль не может думать.
Вы говорили, что у него есть встроенный механизм защиты?
Да, есть.
My machine can't think.
-You say it has a built-in defence mechanism?
-Yes, it has.
Скопировать
Да.
Механизм защиты остановил корабль, и он пытается сказать нам всё это время!
Конечно, конечно!
Yes.
The defence mechanism stopped the ship, and it's been trying to tell us so ever since!
Of course, of course!
Скопировать
М-с Киган, пожалуйста, освободите трибуну.
Подавление - это хорошо изученный психологический механизм.
Некоторые, слишком болезненные воспоминания вытесняются из сознания.
Mrs. Keegan, please, step down.
Repression is a well-understood psychological mechanism.
Memories too painful to bear are excluded from conscious awareness.
Скопировать
Я имею в виду, вы не могли бы подключить мои первичную и вторичную схемы стабилизатора к вашему запасному защитному барьеру?
Связать ваше управление с основным механизмом защиты?
Да, чтобы закрыть дыру, которую я в нем сделал.
I mean, could you switch my primary and secondary stabiliser circuitry, into your secondary defence barrier?
Link your control to the main defence mechanism?
Well, to close the hole I made in it, yes.
Скопировать
Её пульс начинает биться сильнее.
Тебе не кажется, что мы обязаны защитить этот чудесный механизм?
Такой хрупкий.
At the mercy of the slightest aggression.
Stroke her... ... sheturns... ... andherpulsespeedsup.
Isn't it our job to protect that marvellous machine? So delicate.
Скопировать
Это бы объяснило ситуацию с мамой.
Это защитный психологический механизм.
Он убедил себя, что она никогда его не покидала.
That would explain Mom.
It would be a psychological defence mechanism.
He's convinced himself she never left him.
Скопировать
Он сам отвергает тех, кто может бросить его.
Это механизм защиты.
Поэтому он был одинок все свои 20 лет.
Who's he handling? He pushes people away before they have a chance to leave him.
It's a defense mechanism, all right?
For 20 years, he's been alone because of that.
Скопировать
Начать хотя бы с того... где это в документации сказано, что кровать может трансформироваться?
Это в разделе, касающемся механизмов защиты в экстренных ситуациях.
Вам не кажется, что это не объясняет способностей этого компьютера.
Where in the blueprints does it mention a transforming bed?
That was a feature in case of natural disaster.
We weren't properly informed about this new computer.
Скопировать
Триханет главный компьютер и он перезагрузится.
Какой-то скрытый механизм защиты.
- Открой дверь.
Scrambles the mainframe and forces it to reboot.
Some kind of dormant defense mechanism.
- Opening the door tripped it.
Скопировать
Дело века: дело Стэнфорда Уайта.
Первое время психологическая защита была удачна.
Гарри Тоу застрелил Стэнфорда Уайта потому что он... ревновал его к Эвелин Бискит.
Stanford White case.
First time a psychiatric defense was ever successful.
Harry Thaw shot Stanford White because he... Oh, um, because he was jealous of his relationship with Evelyn Biscuit.
Скопировать
Почему я не помню?
Ну, иногда, когда случается что-то травмирующее, наш мозг блокирует это, как защитный механизм, чтобы
Воспоминания обычно возвращаются когда мы готовы вспомнить.
Why don't I remember?
Well, sometimes when something traumatic happens, our brain blocks it out as a defense mechanism, as a way of protecting ourselves.
The memories usually return once we're more equipped to deal with them.
Скопировать
- Нет, Наставник.
Это просто грубый механизм защиты.
Устройство, чтобы обмануть меня.
-No, Monitor.
This is some crude defence mechanism.
A device to delude me.
Скопировать
У вас естественный иммунитет.
Костюм для психологического эффекта защиты.
Не для вас, а для тех, кто снаружи.
You are immune.
Suit was because of psychological effect.
Not for you, but for those outside.
Скопировать
или "Меня не волнуют очень бедные люди"?
"Для них есть механизм социальной защиты" - так кончается это предложение и очевидно главные люди, о
Средний класс и есть очень бедные
or "I'm not concerned with the very poor"?
"There's a safety net there" was the end of that sentence, and plainly his concern is with the middle class.
The middle class are the very poor.
Скопировать
Они чувствуют, что задыхаются, это вселяет ужас.
Сонный паралич - это состояние, когда при пробуждении не можешь пошевелиться, это происходит из-за психологического
Это обычное состояние.
They feel like they're suffocating, and it's terrifying.
Sleep paralysis is the experience of awakening unable to move, and it's produced by a physiological mechanism in the brain that's well understood.
This is a normal human experience.
Скопировать
- О чем?
- О поиске механизма психологической адаптации.
То, что полностью отвлечет твое внимание.
- What's that?
- It's all about finding a coping mechanism.
Something that'll take your mind off it completely.
Скопировать
Мы хотим защитить тебя.
Вернее, вы хотите защитить "Часовой механизм".
Есть ли разница?
We want to protect you.
You want to protect Clockwork, you mean.
Is there a difference?
Скопировать
Это подавляло его воспоминания.
Такой вид амнезии - психологическая защита.
Он пожалеет, если вспомнит
That suppressed his memories.
That kind of amnesia is a psychological defense.
He's gonna wish he never remembered.
Скопировать
Я всё помню, отец
Ты был мал, перепуган на смерть, твои воспоминания - это психологическая защита от травмы.
От травмы, которую мне отец устроил!
I remember everything, dad.
those are the memories of a small boy in shock trying to cope with the trauma of a meteor shower.
A trauma brought on by my own father!
Скопировать
Химические вещества присутствуют в пестицидах, загрязнениях и всех видах промышленных отходов.
Наше тело имеет естественный механизм защиты, который способен инактивировать все эти химикаты и делать
Эта защита происходит внутри клеток под действием фермента, который называется оксидазой смешанной функции.
Chemicals are present in pesticides, pollution and all kinds of industrial waste.
Our body has a natural defense mechanism that is able to inactivate all these chemicals and make them harmless.
This defense takes place inside cells by an enzime called mixed function oxidase.
Скопировать
— Твоя реакция — часть внушения.
Это встроенный механизм защиты,
— чтобы не дать мне помочь тебе.
- Your reaction is part of the suggestion.
It's a built-in defense mechanism
- to stop me trying to help you.
Скопировать
Что внезапное признание в тех или иных кругах было для нас противоестественным.
Так, что мы выработали такой механизм защиты все время говорили о Сиэтле всякие гадости.
Обидно было, что нас считали мужланами из Абердина ... которые только вчера услышали "Вайперс".
There were never felt part of something and suddenly be accepted in a 'scene' or one company? would not be normal state, for us.
So we in costruivamo head these things and we talked always evil in Seattle.
It was cos? Degrading be seen as a guy Aberdeen that played rock and that he did not know even the 'wipers'.
Скопировать
В тот раз это было испытание, чтобы определить достойных.
Теперь это больше похоже на механизм, установленный для защиты исследования Мерлина, а значит все может
Думаю, мы должны разделиться и осмотреться.
The point is, last time was a test, designed to measure a challenger's worth.
This time it sounds more like a defense mechanism, set up to protect Merlin's research, which means it could be a lot tougher, and the same rules might not apply.
I think we should split up and look around.
Скопировать
Она умнее других.
Это просто механизм психологической адаптации.
-Разве это не так называется?
It makes her smart.
It's a coping mechanism.
- Isn't that what you guys call it?
Скопировать
Это я, твоя недотрога.
Не так выглядит "механизм защиты".
Вот! Лицезрей!
It's Me, Horny.
That is not what "shields up" looks like.
That is what "shields up" looks like.
Скопировать
Обвинение докажет, что мисс Диллон преследовала жертву в течение двух недель перед тем, как напала на нее под мостом, и, отдавая отчет в своих действиях, нанесла ей 14 ножевых ранений.
Дамы и господа, вы заслушаете доводы защиты, основанные на психологической травме и жестоком обращении
Но обвинение готово показать, что не имело места ничего, кроме мести... хладнокровного сведения счетов между двумя бывшими сокамерницами.
The People will prove that Ms. Dillon stalked the victim for two weeks before cornering her in an underpass and, with clear premeditation, stabbing her 14 times.
Ladies and gentlemen, you will hear evidence from the defense about psychological trauma and abuse.
But the People will show that this was nothing more than revenge. A cold-blooded settling of accounts between two ex-cons.
Скопировать
[смех] Ну давай, Фрейд.
Конечно ты пытаешся взломать мою психологическую защиту, и -Ваша жена оставила вас?
-свят..
- [laughs] okay, freud.
Sure. you try to penetrate my psychological armor, and- did your wife leave you?
- holy-- [gasps]
Скопировать
Клёво!
Сейчас ты увидишь механизм защиты Грейсона.
Когда на него кричат женщины, от вырубается, как робот.
Oh, this is good.
Now you're gonna get to see Grayson's defense mechanism.
When a woman really goes at him, he just shuts down like a robot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов механизмы психологической защиты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы механизмы психологической защиты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение