Перевод "мне нужна твоя помощь" на английский
Произношение мне нужна твоя помощь
мне нужна твоя помощь – 30 результатов перевода
- Джун, нет!
- Мне нужна твоя помощь.
- Джун, не прикасайся ко мне.
June, no!
I need help.
June, take your hands off me.
Скопировать
- Если это действительно так важно...
- Мне нужна твоя помощь.
Мне нужно будет 15 минут чтобы переодеться,.. но ты же действительно хочешь, чтобы я...
- If it's really that important to you.
- Well, it would help.
It'll take me 15 minutes to get ready, but if you really want me to...
Скопировать
Сделаю себе харакири.
Мне нужна твоя помощь.
Какой смысл в вспарывании живота?
I'll cut my belly open...
I'll need your help.
What's the big idea?
Скопировать
Пожалуйста, сделай это для меня.
Мне нужна твоя помощь.
Сакаи. Смотри, как босс нас просит... Я не возражаю.
Come on men.
Just do as I'm asking you to.
Listen, Tetsu... the Godfather is asking us.
Скопировать
Привет, Артуро, рад слышать твой голос.
Мне нужна твоя помощь.
Могли бы мы увидеться в твоей лаборатории?
Hello Arturo, I'm glad to hear your voice.
I need your help.
Can I see you in your laboratory?
Скопировать
- Прекрасно!
- Точно, только мне нужна твоя помощь.
- Разумеется.
- Great!
- Well, I want you to help me out.
- Yes.
Скопировать
В конце концов, все равно меня убьют.
О, в конечном счете, да... но, к сожалению, мне нужна твоя помощь.
Ты хочешь, чтобы я помог тебе с этой машиной. Профессор Келлер.
I take it that I'm to be killed eventually?
Oh, eventually, yes. But unfortunately I find I need your help.
You want me to help you with that machine of yours, Professor Keller.
Скопировать
И всё-таки, я хорошо смогу на них нажиться завтра.
Мне нужна твоя помощь.
Придурок!
Still, I have to make good on this debt by tomorrow afternoon.
I need your help.
Asshole!
Скопировать
Я уволил его.
Налогового регистратора в Рувиле надо поставить в известность, но мне нужна твоя помощь.
"Морнебёф, мельник земли виконта Руана:
I fired him.
The tax register of Rouville parish must be brought up to date and I need your help.
"Morneboeuf, miller on the land of the viscount of Rouen:
Скопировать
Ты готов поймать бандитов?
Пока нет, мне нужна твоя помощь.
Хорошо, я помогу тебе, но при одном условии.
Are you ready to catch the bandits?
Not yet, I need your help.
I'll help you on one condition.
Скопировать
Что случилось?
Слушай, мне нужна твоя помощь.
Опять к Анэнокодзи идти?
What's wrong?
Listen, I want you to do me a favor.
That aristocrat?
Скопировать
Мы должны её вправить.
Мне нужна твоя помощь.
- Думаю, это будет больно.
We've got to set this.
I need help.
- I presume it'll be painful.
Скопировать
После трёх лет совместной жизни, я могу читать тебя как дешёвую книжку!
Мне нужна твоя помощь - ¥20,000.
Нет! Ты их всё равно пропьёшь.
After three years together, I can read you like a cheap paperback.
I need your help - ¥20,000.
No way, it'll just end up in the barkeeper's pocket.
Скопировать
Благодаря Мелани, они похоже считают, что забеременев, она подвела группу.
И вот тут мне нужна твоя помощь, Дженни.
Объясни им, что иметь ребенка это хорошо.
Well, thanks to Melanie, they seem to think getting pregnant is somehow letting the side down.
And that's where you can help, Jenny.
You make them see what a good thing it is to have a baby.
Скопировать
Не знаю, смогу ли я в одиночку убедить судью отпустить вас на свободу.
Мне нужна твоя помощь.
Когда мы пойдем в суд, я хочу, чтоб ты выступил.
I'm not a big man in my profession.
I don't know if I alone can convince this next judge to set you free.
I need your help.
Скопировать
Ром...
Мне нужна твоя помощь, и мне нужно, чтобы ты помалкивал.
Я могу на тебя рассчитывать?
Rom...
I need your help and I need you to keep your mouth shut.
Can I count on you?
Скопировать
Ничего.
Если я тебе скажу, что мне нужна твоя помощь, как никогда в жизни, и что ты единственный, кто может мне
- Поможешь?
Nothing.
Listen, if I tell you I need your help more than ever in my whole life, and you're the only one who can help me, would you help me?
-You look terrible.
Скопировать
Что тебе здесь надо?
Мне нужна твоя помощь.
- Я сейчас не могу, ты же видишь!
What do you want?
-I need your help.
-You see that I'm busy.
Скопировать
- У тебя всегда так, мой мальчик.
Но сейчас мне нужна твоя помощь.
Кофе на ночь в большой аудитории кл. 1
You always are.
But now I need your help.
"Coffee in the lecture theatre at 1 a.m."
Скопировать
- Прости, что ввалился без предупреждения...
-...но мне нужна твоя помощь.
- Разумеется.
- I'm sorry to drop by unannounced,
- but I need your help.
- Of course.
Скопировать
В Нью-Йорк Таймс писали, что, по словам его друга Ройстера, у него был Ай-Кью 160.
Мне нужна твоя помощь.
Меня хотят убить.
The New York Times is quoting one friend of Royster saying... that the guy had an I.Q. Of 160.
I need your help.
They're tryin' to kill me.
Скопировать
Джеральд, послушай, на этот раз я говорю серьезно.
Мне нужна твоя помощь.
А вдруг меня кто выследит?
Gerald, for once, I'm dead serious.
I need your help.
What if someone spots me? What if Linda finds out?
Скопировать
Слушай, Казанова, ты никак не сообразишь.
Тут есть что-то, и мне нужна твоя помощь.
Стоять!
Look, stud, you're really not getting this.
There's something I need you to help me with.
Freeze it!
Скопировать
Я потеряю клиентов, потеряю должность и даже могу потерять работу.
Мне нужна твоя помощь, Макс.
Согласен? Хорошо.
I could lose my case, I could lose my promotion, I could even lose my job.
Now, I need your help, Max.
Okay.
Скопировать
Сообщите только мне.
-Винсенс, мне нужна твоя помощь.
-Я занят. Иди попроси своих ребят в отделе по расследованию убийств.
Talk only to me on this one.
I need your help.
I´m busy right now. why don´t you ask your boys in Homicide?
Скопировать
ATU уже действуют всем на нервы, Билл.
Мне нужна твоя помощь.
Я на пенсии.
A.T.U.'S making everybody really nervous, bill.
I could use your help.
I'm retired.
Скопировать
42 секунды.
Мне нужна твоя помощь.
Ты клялся жизнями дочерей, моей семьёй... что ты сделаешь это?
I will make 800 feet. 42 seconds.
But I can't do it alone, Colonel.
I need your help. You swear on your daughter's life, on my family's... that you can hit that mark?
Скопировать
Удивительно, она позвонила в ту ночь, когда я кололся, как подопытная крыса.
Джерри, мне нужна твоя помощь.
Некоторые истории можно рассказывать. А насчёт других - лучше делать вид, что их не было вообще.
Unbelievable but true. One evening she called me, I was in a trance.
Jerry, I need you. So?
There are stories in accountancy, and other we would like to forget.
Скопировать
Ты поможешь мне ?
Мне нужна твоя помощь
Какой номер ?
Can you help me?
I need your help.
What's the number?
Скопировать
Ног?
Мне нужна твоя помощь с фазовым дикреминатором.
Уже иду, шеф.
Nog?
I need your help with the phase discriminator.
On my way, Chief.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мне нужна твоя помощь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мне нужна твоя помощь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
