Перевод "нарасти" на английский

Русский
English
0 / 30
нарастиgrow increase augment lengthen develop
Произношение нарасти

нарасти – 30 результатов перевода

ј казалось бы, € должен был запомнить это навсегда. ¬едь спал на нижней койке.
—уть в том, что он очень т€жело переживал эти ночные кошмары, упражнени€ на раст€жку мочевого пузыр€
ј как они узнали?
Boy, you'd think I'd remember. I slept in the lower bunk.
The point is, it was very difficult for him, what with, uh, the alarms and the bladder-stretching exercises, and the incessant teasing he suffered once his schoolmates found out.
JEREMY: How'd they find out?
Скопировать
Вы сняли с меня ту колонну как будто спичку.
Мне в жизни не представить, как вы нарастили такие мускулы.
Это основной показатель того, что все члены команды находятся в лучшей форме.
You lifted that column off me as though it were a matchstick.
I can't think for the life of me where you keep your muscles.
It is an essential qualification that all crew members are in peak condition.
Скопировать
Я говорил с секретарём из АП - все перебираются в ДОБ через 2СВ и ЦБ.
ЛС Доллара ещё держится, но влияние ФАТЕ на РАСТЕ...
Дайте что ли курнуть или я с ума сойду
Well, the answers were as follows:
number one, the left hand;
two, no; three, normal;
Скопировать
Вы хотите сказать, что он оставит мои аэродромы в покое?
За несколько дней я смогу нарастиь былую огневую мощь.
- Он зашёл слишком далеко.
If it means he leaves my airfields alone, I shan't complain.
Even a few days would give me the chance to get back to full strength.
He'll have farther to come.
Скопировать
Если он узнает, что ты во Флориде...
Мне плевать на Расти.
Если уж в тюрьме, то веди себя достойно.
He finds out you're down in Florida...
I don't punch a clock for Rusty.
Live your life like a man down here.
Скопировать
Если бы я выиграл 5000 баксов, я бы пошёл в спортзал и накачался.
Нарастил бицепсы и ударил Ричарда палкой по спине.
Погоди-ка!
If I won $5000, I'd join a gym.
Build up my upper body and hit Richard from behind with a stick.
Wait!
Скопировать
Удар был настолько сильным, что вызвал множественные переломы черепа.
Мы укрепили структуру костей металлическими спицами и нарастили вам некоторые мышцы.
Да, прекрасно, но я всё это знаю.
The blow was so severe it caused a multiple fracture of the skull.
We secured the osseous structure with metal wires... and over that, we reinserted the muscles... we could still retrieve.
Yes, very nice, but I know all that.
Скопировать
Ешь.
Тебе не помешает нарастить побольше мяса на кости.
Итак, скажи мне, Ног, как тебе нравится работать в службе безопасности?
Eat.
You need more meat on your bones.
So, tell me, Nog how do you like working security?
Скопировать
- Ты это, послушай.
Когда мы делали шоу с Аббой, Кевин решил нарастить пенис.
- Не верю. - Да.
- Yeah, well, listen to this one.
After we did the ABBA show, Kevin had one of those liposuction penis enlargements.
- He didn't?
Скопировать
Это самое худшее из того, что случалось со мной.
Почему я не смог встретить кризис среднего возраста, нарастив волосы и купив Феррари, как любой другой
- Ты купил Феррари. - А где, по-твоему, я встретил Тину?
It's a family thing. I'm sure you understand.
My family sent me to a convent when I was three. Actually, they told me I was going to the zoo. I was all excited.
They got me dressed up, gave me a lollipop, I ended up here.
Скопировать
хватай веревку.
Тебе нужно нарастить мьIшцьI.
Такое чувство, что тьI не можешь подняться, встать туда.
Grab some rope.
You gotta build some muscle.
You act like you can't get up there.
Скопировать
Как я и сказал, я сделаю всё, что угодно.
Ты съешь мозги человека чтобы нарастить мышцы?
Как вариант.
Well, like I said, I'll do anything.
You'll eat human brains to get bigger muscles?
I am open to that as an option.
Скопировать
- Ага.
Оба работали на Расти.
Оба были убиты чрез пару дней после мистера О.
- Yeah.
Both of those guys work for Rusty.
Both of them were killed a couple of days after Mr. O. got his.
Скопировать
И куда это вы оба собрались?
Едем к дантисту, чтобы нарастить мой зуб.
Однажды, я сломала свой об пояс полицейского.
Where are you both sneakin' off to?
Just going to the dentist to get my tooth fixed. (Chuckles)
I did that once on a cop's belt.
Скопировать
Там была эта, э-э... трехэтажная квартира рядом со стройкой.
И огонь распространялся по трубам, быстро нарастая, и мы были разделены.
Извини, "мы"?
There was this, uh... three story walk-up near the projects.
And the fire was chasing pipes, rising fast, and we got separated.
I'm sorry, "we"?
Скопировать
Овсянка.
Она лучше чем мясо помогает нарастить мясо на человеке.
Вы всегда любили вашу овсянку, мистер Джонас.
Porridge.
It's better than meat for putting meat on a man.
You always loved your porridge, Mr Jonas.
Скопировать
Эрни!
Мы возьмем часть кости и хряща из одного позвоночника и нарастим на другой.
Потом сделаем инъекцию тромбоцитов в эту область, что ускорит процесс.
Ernie!
We take parts of bone and cartilage from one vertebra and fuse it onto the next.
And then we inject your own platelets into the area, which increases healing.
Скопировать
*Спросите у любого темнокожего парня*
*И он ответит, что ей не помешало бы нарастить зад*
*Итак, друзья! *
♪ Take your average black man and ask him that ♪
♪ She got to pack much back ♪
♪ So fellas ♪ ♪ Yeah... ♪
Скопировать
Я думал поправиться.
Тяжело нарастить мышечную массу, если ты веган.
Где ты их взял?
I was trying to bulk up.
I mean, it's hard to gain muscle mass when you're a vegan.
Where did you get them from?
Скопировать
Не так ли ?
Он собирается нарастить нашу налоговую базу,
И, создать тысячи и тысячи рабочих мест, для всех!
Isn't that right?
He's gonna grow our tax base,
And, create thousands and thousands of jobs, for everyone!
Скопировать
- Да, Элвин изменился.
Нарастил килограмм 20, подрос на пару сантиметров и стал профессионалом.
- Он профессиональный боксер?
Yeah, Alvin changed.
He put on 40 pounds, grew four inches and turned pro.
He's a professional boxer?
Скопировать
Люблю Шанель.
Да, и туфли, но лучше бы ей нарастить волосы.
- Я в курсе, прикинь?
I love Chanel.
Yeah, and the shoes, but she needs better hair extensions.
- I know, right?
Скопировать
А сейчас, пока вы не перегрелись под своими жилетами, позвольте мне поведать вам историю, которая могла бы перевернуть наши жизни.
Несколько лет назад, мальчик, похожий на Расти... бездомный, брошенный... исчез с улиц Лос-Анджелеса.
Хоть это и нетипично для подростка в его ситуации, полиция объявила его пропавшим.
Now, before you get all hot under your kevlar vests, allow me to tell you a story that I feel could make a big difference in all our lives.
A few years ago, a boy like Rusty Beck... Homeless, abandoned... disappeared off the streets of Los Angeles.
Atypically for a teenager in his situation, this boy was reported missing to the police.
Скопировать
Похоже на шок?
Это шок, и грудь вынуждена привыкать и терпеть удары, поэтому она решает нарастить лишний жир для своей
Это в течение тренировки к церемонии...
Is it like a shock thing?
It's a shock and the breast has to get used to this regular pummelling, and decides to push extra fat out to protect itself.
- Wow. - It's during ceremonial drill...
Скопировать
Новая?
Массимо нарастил ее на мой обрубок.
Как ты лишилась руки?
New?
Massimo grew it on to my stump.
How'd you lose the hand?
Скопировать
До свиданья.
Это все время, что я должен потратить на Расти Бэка и судебный процесс, который не начнется в ближайшие
А пока, скажите мне, почему мы все еще работаем над этим убийством-самоубийством.
Bye-bye.
That's all the time I have to spend on Rusty Beck and a trial that won't take place for another year and a half, if we're lucky.
Meanwhile, tell me why we're still working this murder-suicide.
Скопировать
Надеюсь, ты не моришь себя голодом, лапочка. Что такое?
Нам нужно нарастить тебе мясцо на косточки.
А вот и еда.
I hope you're not just starving to death, sweetheart.
What's going on? We've got to get some meat on your bones.
And there you go.
Скопировать
Может, твоему любимому питомцу пора купить свитер, а?
Или хотя бы корм с омега-3 жирными кислотами, чтобы нарастить подкожный жирок.
Ага, я... это обдумаю.
You might want to think about getting your special little boy a sweater, huh?
Or at least some Omega-3 to thicken his coat.
Yeah, I'll... look into that.
Скопировать
Возьми себе еды.
Нарасти мясца на своих костях.
Я не ем.
Get some food.
Put some meat on your bones, shit.
I'm not eating.
Скопировать
- Это ничего не даст.
Независимо от того, как быстро мы нарастим сбор средств, мы не сможем закрыть разрыв.
- Мы должны перекрыть их денежный поток
- Dents don't cut it.
No matter how fast we ramp up fund-raising, we can't close the gap.
- We have to stop their money flow.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нарасти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нарасти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение