Перевод "не имеющий значения" на английский

Русский
English
0 / 30
неnone no without not
имеющийavailable
значенияvalue sense meaning significance importance
Произношение не имеющий значения

не имеющий значения – 10 результатов перевода

Слава Богу!
Не имеющий значения тачдаун, а их радость не поддается объяснению.
Тренер в девчачьем топике стойко переносит ужасную травму. Готовы?
Oh, thank God.
An inconsequential touchdown, and they're celebrating for no reason.
A horrific injury was sustained by the coach in the baby-doll top.
Скопировать
Моё обручальное кольцо.
Мне бы хотелось, чтобы вы сломали его на куски как вещь, не имеющую значения.
- Кэтрин?
My wedding ring.
I should like you to break it into pieces, as a thing of no value.
: Katherine?
Скопировать
Он всего лишь часть, кусочек, частица.
Пешка, не имеющая значения.
Существует более крупный, разрушительный заговор, достойный Абу-Назира, он где-то рядом, и у нас осталось мало времени.
He's just a part, a piece, a pixel.
A pawn of no importance.
There is a bigger, pernicious Abu Nazir-worthy plot out there, and we have little time.
Скопировать
Вы просите о членстве."
Он пожал плечами и ответил, "Россия не собирается стоять в очереди с большинством не имеющих значения
Рамки отношений теперь были ясны.
You apply for membership."
So he sort of shrugged and said, "Well, Russia is not going to "stand in a queue with a lot of countries that don't matter."
The limits of the relationship were now clear.
Скопировать
Мы только что начали заниматься медитацией.
Знаете, это кажется не имеющим значения, но на самом деле, это было не так.
Когда ты начинаешь путешествие внутрь себя, ты испытываешь серьёзное изменение в своей жизни.
We'd just got involved with this meditation.
You know, I mean, that may not sound like a big deal, but it actually was.
It's a big change in your life when, you know, when you start making the journey inward.
Скопировать
Он сбрендил.
А можно посмотреть список детей, не имеющих значения?
Санта сказал, что они 100% не имеют значения!
He's crazy.
Is there a list of children who don't matter?
Santa said they don't matter 100 percent.
Скопировать
События, которые могут вызвать массовую гибель людей были актуальны, так что передавались в АНБ или ФБР.
А не имеющая значения информация?
Каждую полночь машина стирает эти данные.
Events that would cause massive loss of life were relevant, so those would be passed along to the NSA or the FBI.
And the irrelevant information?
Every night at midnight, the machine erases it.
Скопировать
Так что мне пришлось научить ее делить обнаруженное на два списка:
на актуальные, и не имеющие значения.
События, которые могут вызвать массовую гибель людей были актуальны, так что передавались в АНБ или ФБР.
So I had to teach the machine to divide the things it saw into two lists:
Relevant and irrelevant.
Events that would cause massive loss of life were relevant, so those would be passed along to the NSA or the FBI.
Скопировать
Пункт утилизации презервативов на кухне?
Это не имеющий значение пункт.
Не имеющий значение?
A kitchen condom disposal clause?
That is not a relevant clause.
Not relevant?
Скопировать
Это не имеющий значение пункт.
Не имеющий значение?
Я чуть не умер.
That is not a relevant clause.
Not relevant?
I almost died.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов не имеющий значения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не имеющий значения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение