Перевод "одерживать победу" на английский
Произношение одерживать победу
одерживать победу – 27 результатов перевода
И оно способно эффективно действовать на расстоянии в пять раз больше, чем я только что продемонстрировала.
Мы использовали его, чтобы одерживать победу в боях с Гоаулдами и с теми Джаффа, кто служил им.
Те из вас, кто сражался против нас и выжил и вы знаете, кто это знают о чём я говорю.
And it's capable of doing so effectively at five times the range I just demonstrated.
We've used it to win skirmishes with the Goa'uld and the Jaffa who served them.
Those of you who have gone up against us and survived, and you know who you are, you know what I'm talking about.
Скопировать
Это я пошутил.
Я всегда в отличном настроении, когда наша команда одерживает победу.
Ну, пожалуй, нам пора идти.
I'm just joshing you. Sorry.
I crack a lot of jokes affer we win' on accoυnt of I'm in such a good mood.
Okay, well, We should probably get going.
Скопировать
Его суда, богатства, легионы и трусу бы могли принадлежать;
его вожди могли б, служа ребенку, такие же одерживать победы, как под начальством Цезаря.
Итак, я вызов шлю ему. Пускай он встретится со мною - меч с мечом.
May be a coward's; whose ministers would prevail
Under the service of a child as soon As i' the command of Caesar: I dare him therefore To lay his gay comparisons apart,
And answer me declined, sword against sword, Ourselves alone.
Скопировать
И большой храбрец.
Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях.
Мы ими гордимся.
And very brave.
During a war such men earn medals, win victories.
We are proud of them.
Скопировать
- Господин.
Тигр одерживал победу за победой благодаря друзьям своих друзей.
Потом он вздернул человека, и это было справедливо.
- Senor.
El Tigre won victory after victory, for his love of his people was known to his people.
Then he hung a man. And it was justly.
Скопировать
Линли...
Филлмор четыре года подряд одерживал победу в эстафетном забеге Мобил-Бэй-Кросс-Каунтри.
Что означает, что Блубелл проигрывал четыре года подряд.
Lynly...
Fillmore has won the Mobile Bay Cross- Country Relay Race four straight years.
Which means BlueBell has lost four straight years.
Скопировать
Последний круг. Они идут клюв к клюву, и Нод на перышко опередил соперника!
Фаворит одерживает победу.
Уверен, что в толпе очень много довольных лиц.
They're beak to beak, wing to wing... and it's Nod by a tail feather!
The odds-on favorite takes it home.
I bet there's a lot of happy faces in the crowd right now.
Скопировать
Битва уже идёт.
Чья армия одерживает победу?
Армия Короля Алмаза наносит удар за ударом по своим врагам.
The battle is upon us.
Which army shall reap the spoils of the conquest?
King Diamond's army doth fight with valor and opening a can of yon whoop-ass upon their foes.
Скопировать
Дамы и господа, познакомьтесь с Карлом Лодсоном, который украл $3,000.
Сантьяго одерживает победу и еще минута осталась.
Выкуси, Перальта.
Ladies and gentlemen, I present Carl Laudson, who stole $3,000.
Santiago takes the lead with one minute left.
Suck it, Peralta.
Скопировать
Так, благодаря Гиббсу он там, где ему и место.
И Гиббс одерживает победу!
- Эбби...
Okay, Gibbs has him right where he wants him.
And it's Gibbs for the win! Ah!
Abby...
Скопировать
А какой смысл?
Франческо Пацци одерживает победу.
Лишь потому, что все думают, будто ты мёртв.
What does it matter?
Francesco Pazzi is winning.
Only 'cause everyone thinks you're dead.
Скопировать
Начали!
Оу., Голливудские Лозы одерживают победу и 50 000 долларов получают внеучебные мероприятия.
Кто знал, что у звезды "Корпоративных Захватчиков" еще и рука золотая?
Set! Hut!
With that amazing pass and T.O.'s awesome catch, the Hollywood Vines clinch the win and $50,000 more to after-school charities!
Who knew the star of Corporate Invaders also had a golden arm?
Скопировать
Первый помощник приносит красную рубашку, капитан её надевает.
Пираты пытаются захватить корабль, храбрый капитан ведет своих людей в бой и одерживает победу.
Проходит ещё несколько дней, вахтенный кричит:
The first mate brings the red shirt and the captain puts it on.
And when the pirates try to board, the brave captain leads his men to victory.
A few days later, the lookout screams,
Скопировать
Мэри Лу Рэттон, "Смертельная связь". На фоне трагедии в Хайденбурге, женщина в одиночку пытается пережить смерть своего кота.
Одерживает победу над булимией на вечеринке гурманов.
Нам очень жаль, но это официальная полицейская операция.
Mary Lou Retton, "Fatal Affair", one woman's ordeal to overcome the death of her cat, set against the background of the Hindenburg disaster.
Morgan Fairchild, "Final Proposal", one courageous pioneer woman's triumphant victory over bulimia, set against the background of the Donner Party Crossing.
Sorry, but this is official police business.
Скопировать
–азве не хорошо вести себ€ осторожно?
то бы ни одерживал победу, € буду говорить на их €зыке.
—уществовало три уровн€ диссидентов.
Isn't it good to play it safe?
Whoever wins, I will speak their language.
There were three levels of dissidents.
Скопировать
И Секретариат приходит к финишу первым.
Секретариат одерживает победу, обогнав противника на два корпуса.
Спасибо.
Secretariat taking the lead as they come to the wire.
It's Secretariat with an impressive victory by two lengths.
Thank you.
Скопировать
В голове обдумывается стратегия а пальцы вводят команды.
Выигравший одерживает победу, выжав из ресурсов максимум.
Я не что бы умный.
The mind thinks of strategies and your hands type in the commands.
The winner beats the opponent by maximising the use of the resources.
I don't think I am that clever.
Скопировать
Не виновным.
Зло одерживает победу, когда хорошие люди ничего не делают.
Так случилось и с присяжными.
Not guilty.
Evil triumphs when good men do nothing.
That includes juries.
Скопировать
И толпа безумствует.
Я одерживаю победу!
18000 долларов и завоеван титул.
And the crowd is going crazy.
I emerge victorious!
$18,000 and a chance at the title.
Скопировать
Их сдерживаемое волнение передавалось слушателям.
Быстрый, который стоил своему владельцу всего лишь 300 гиней, одерживает победу на Национальных Скачках
Мама улыбается своей маленькой победе, а те, кто проиграл, думают -
Listening to their controlled excitement pouring through the wireless.
"And Quare Times, who cost his owner only 300 guineas, has won the National..."
Mum smiling at her small win, and those who've lost think,
Скопировать
Проклятая Земля.
Дьявольский стадион, где грешники всегда одерживают победу.
Я с друзьями иногда по выходным тайком пробираемся сюда.
The Unholy Land.
The devil's playground, where the sinners are winners.
Me and my boys sneak in here on the weekends sometimes.
Скопировать
Мы тоже самое думаем о вас.
Возможно, мне стоит вам напомнить, что каждый раз как мы сталкивались в бою, - мы одерживали победу.
- Элизабет? Они пытаются загрузить к нам вирус.
We feel the same way about you.
Perhaps I should remind you every time we've met in battle our side has been victorious.
Élizabeth, they're attempting to upload a virus.
Скопировать
Титул чемпиона-тяжеловеса был самым заветным призом за 120 лет бокса.
Эти качества позволяли ему одерживать победы над физически более мощными соперниками.
И Мейсон Диксон, нынешний чемпион в тяжелом весе. У него скорость, напор, уверенность которым позавидует любой боксер.
The heavyweight championship has been one of sports' most coveted titles for 120 years.
Two-time heavyweight champion Rocky Balboa the Philadelphia slugger, renowned for his cast-iron jaw ferocious body attack and will of steel all of which have carried the smaller fighter to victories over the years against physically superior opponents.
And Mason Dixon, the current heavyweight title holder with all the speed, determination and confidence any fighter could want.
Скопировать
Вам пора самой вести свои битвы.
И одерживать победы.
Тогда мы должны распрощаться?
It's time for you to fight your own battles.
And win them, too.
So we should say good-bye, then?
Скопировать
Я вижу перед нами два пути, Эмма.
На одном из них ты сопротивляешься Тьме, и мы одерживаем победу.
На втором ты поддаешься Тьме. А я не возвращаюсь.
I see two paths for our journey, Emma.
On one, you resist the darkness and we succeed.
On the other, you succumb to the darkness and I do not return.
Скопировать
Вот и письмо.
И снова цивилизация одерживает победу.
Подождите, подождите.
There it is.
Once again, civilization prevails.
Wait, wait.
Скопировать
Это историческая личность своей нации, отец.
Он - лик врага, с которым мы всегда должны бороться, всегда одерживать победу.
И если мы - овцы Господни, тогда он...
He is the history of his race, father.
He is the face of the enemy we must always fight, always overcome.
And if we are the lambs of god, then he...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов одерживать победу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одерживать победу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение