Перевод "печатное издание" на английский

Русский
English
0 / 30
печатноеpublished printed printing
изданиеedition promulgation publication
Произношение печатное издание

печатное издание – 21 результат перевода

Давайте я продолжу?
Меня зовут Ньевес Мартин, работаю в отделе материального обеспечения в печатном издании
Материального обеспечения?
Shall I carry on?
I'm Nieves Martin, I run the Special Products Department for a publishing company.
Special Products?
Скопировать
Никакого шикарного ресторан для моей свадьбы, таким образом просто буфет .
Никакой свадебный альбом с фотографиями, только нео-печатные-издания(корочь цыфра на распечатке)
Моя свадьба будет дрянной, но ты всеравно будешь приглашен.
No posh restaurant for my wedding, so a coffee shop will have to do.
No wedding photo album, only neo-prints
My wedding will be shoddy, but you'll still be invited.
Скопировать
Для меня это настоящий прорыв.
продолжится в таком духе, этой историей могут заинтересоваться Лайв или Лук (*) (* популярные в США печатные
Теперь это тебе нравится, не так ли?
What a break for me.
If this keeps up, maybe Life will go for it, or Look, one of those four-page spreads.
You like it now, don't you?
Скопировать
Я хочу, чтобы вы увидели ее руки от на линии запястья.
Мы должны иметь те манжеты для печатных изданий.
Я не могу.
I want you to saw her hands off at the wrist line.
We gotta have those cuffs for prints.
I can't.
Скопировать
Никто.
К какому печатному изданию ты имеешь отношение?
Мне 10 лет.
Nobody.
What press are you affiliated with?
I'm 10.
Скопировать
- Не сейчас.
Все печатные издания жаждут фотографий.
Если бы я мог сделать хотя бы одно фото, прошу.
- No, not now.
Every press outlet is dying for photos.
If we could just get one photo, please!
Скопировать
А амбиции.
Я знала, что мое будущее было не в печатных изданиях.
Вы внезапно поменяли профессию.
It was ambition.
I knew my future wasn't in print.
You had an abrupt career change.
Скопировать
Для тех, кто не знаком с Джорданом, он возглавлял администрацию Барбары Боксер и провел три сенаторские предвыборные компании в Калифорнии.
Привет, работники печатных изданий.
Каково это - поддерживать умирающее СМИ?
For those of you who don't know Jordan, he was chief of staff to Barbara Boxer and has worked on three California senatorial campaigns.
Hello, print journalists.
How does it feel to perpetuate a dying medium?
Скопировать
Оригинальное издание 1870 года.
Первое печатное издание...
Я не знаю что сказать, они очень старые, но в отличном состоянии, я избавлю вас от них.
Original edition, 1870.
First Publication, printed in...
I don't know what to tell you, those are old, well, old and useless, but I'll try my best to get rid of them for you.
Скопировать
Где ты работаешь моделью?
В основном в печатных изданиях.
Для взрослых. Ну ты понимаешь.
What kind of modeling do you do?
Mostly print. Mm-hmm.
Adult stuff, you know.
Скопировать
Может они там не могут ее найти, но я ее сдавал.
Меня не волнует история печатного издания, клянусь тебе.
- Меня тоже и я не знаю, кого волнует.
I swear to God.
Maybe they can't find it there, but I returned it. I don't give a shit about the history of the printing press, I swear to God.
- I-I don't either.
Скопировать
Шпионы, веками пользовались книжным шифром, чтобы пересылать корреспонденцию, которую можно прочесть, лишь сличив с нужным текстом.
Библия служит хорошей ключ-книгой, благодаря разнице между печатными изданиями и нумерации стихов, глав
Итак, ты искал корень зла, что привело к ограблению банка и было вознаграждено словом Господа?
Spies have used book ciphers for centuries to send numeric correspondence that only can be read when paired with the proper text.
Bibles make good code books because of the variance between printed editions and the numbering of chapter and verse.
So, your search for the root of all evil led you to rob a bank, and you're rewarded with the word of God.
Скопировать
Вот так после 32 лет в браке Вы попросили развод в ночь поражения на праймериз?
продиктован политическими мотивами, просто... это были те, кто обычно не сотрудничает с государственными печатными
Когда он был Президентом, Вы были с ним.
So, that was it-- after 32 years of marriage, you were compelled to ask for a divorce the night you conceded the nomination?
It's not news that journalists have accused me of divorcing my husband for political gain, it's just... they don't usually work for the nation's leading paper, Ms. Berg.
When he was president, you stayed.
Скопировать
Спаси наши души!
Нужно было принести свое печатное издание "Декамерона".
Бокаччо это позабавило бы.
Save our souls!
I should have brought my print of the Decameron.
Boccaccio would have been amused.
Скопировать
Насколько я помню, это Либлинг сказал, что она может быть гарантирована лишь теми, кому она принадлежит.
И он подразумевал, что владельцы печатных изданий имеют право публиковаться без вмешательств правительства
Остановись.
I believe it was Liebling who said it can only be guaranteed by those who actually own one.
And he meant that owners of the press had the right to publish without government interference.
Stop.
Скопировать
От имени всей твоей настоящей семьи - большое спасибо!
издания, как Rolling Stone и Spare Rib возникли из необходимости в альтернативной точке зрения среди печатных
Таким же образом возникла Pauper Press в 70-х годах в Англии, чтобы представлять интересы популярных классов.
On behalf of all of your real family, thank you.
Publications like Rolling Stone and Spare Rib were created to feed the need for alternative narratives from the established newspapers of the day.
In much the same way, the Pauper Press of the 1790s in England was developed out of a need for mass representation for the popular classes.
Скопировать
Но школьную газету закрыли два года назад, потому что никому оно не надо.
Газета возвращается в эту школу, и как абсолютно любое печатное издание, мы будем писать кратко и злобно
Девиз "Выгребателя"?
But the school newspaper was discontinued two years ago, due to lack of interest.
The newspaper is making a comeback at this school, and like print newspapers everywhere, we're leaner and meaner-- no longer concerned with facts, fact-checking, integrity or facts.
The Muckraker motto?
Скопировать
Он член правления директоров Канала 2, и он знает всех.
И пьет красное вино со всеми редакторами печатных изданий.
- Это он настроил всех против нас.
He's on the board of Channel 2, and he knows everyone.
He drinks red wine with all the editors of the written press.
- He's turned everyone against us.
Скопировать
CNN проверяет информацию...
Неплохо для печатного издания, Глен?
- Им нас теперь не заткнуть, а у нас еще 4 дня.
They said court order shows that all the information is going to the National Security Agency. CNN has reached out to multiple sources to confirm t
How is that for mainstream media, Glenn?
They can't shut this down now, we've got four days more days of it.
Скопировать
Вы не могли бы приложить сюда пальцы?
Как ни странно, все печатные издания рисуют блистательную картину компании во главе с Александером.
Что ж, он вовсю работал ради хороших отзывов в прессе.
Can you just press your fingers down here, please?
It's just that all the newspaper correspondence paints a pretty glowing picture of Alexander and his company.
Well, he worked hard to get good press.
Скопировать
Я поведу.
Мои модели в основном работают на печатные издания... каталоги, брошюры.
Они отправляются в Нью-Йорк или Лос Анджелес, если у них более высокие амбиции.
I'll drive.
My models mostly book print work... catalogs, brochures.
They go to New York or L.A. if they have higher aspirations.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов печатное издание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы печатное издание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение