Перевод "писка" на английский

Русский
English
0 / 30
пискаwhine cheep squeak chirp peep
Произношение писка

писка – 30 результатов перевода

Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Скопировать
Не стоит переходить на личности, мой друг.
(писк)
Еще вопросы?
Mustn't get too personal, dear fellow.
(Bleep)
Any further questions?
Скопировать
Витрины непробиваемые. Двери бронированные.
Сейф - последний писк. Везде сигнализация - примут на месте.
Безумие, чистое безумие.
Bulletproof windows and cast-iron shutters.
An ultra-modern safe, ...burglar alarms everywhere, ...all connected to police headquarters!
It's crazy. Know what's tragic about you, Charlot?
Скопировать
Алло?
Молчать, ни писка!
- Мистер Пенни-мейкер, не могли бы Вы объяснить мне...
hello?
Not a peepout of you! - Don't be worried about them.
would you mind explaining me... - Sir!
Скопировать
Рад тебя видеть, Хуанита
Последний писк моды из Нью-Йорка
Надеюсь, ваше правительство не будет против, Что я не поставил в известность таможню
I'm happy to see you, Juanita. Thank you.
Nylon things from the United States.
I hope your government won't mind. I didn't inform the customs.
Скопировать
Потом присматривала за детьми Дженни, пока ей ставили спираль.
(ПИСК МОРСКОЙ СВИНКИ)
А может и мы кому-нибудь спираль поставим, морской свинке там, или свинье?
Then looked after Jenny's children while she got her coil fitted.
(SQUEALING)
Could we get our guinea pig fitted with a coil? Guinea sow - whatever it is.
Скопировать
- Есть проблемы?
- Не было от них и писка.
Хорошо.
- Any trouble?
- Not a squeak out of them.
All right.
Скопировать
Чтобы я больше ни звука не слышал!
Ещё один писк и я выставлю вас из класса.
Дайте пожалуйста ключ от класса, там остался мой портфель.
I don't want to hear the slightest sound!
One tiny peep from someone and I'll throw him out.
May I borrow the key to my classroom, because I've left my bag behind?
Скопировать
! Мы уже жаловались. Приходили два милых инженера, сказали, что все в порядке.
Такой пронзительный писк?
Да!
We complained, the engineers said there was nothing wrong.
Wait. ls it a high-pitched whine?
Yes!
Скопировать
[Кричат]
[Писк] [Хрип]
Сэр, она упала в бухту. Она была без детонаторов.
[Screaming Contiues]
- [Squelching Noise] - [Groaning]
It splashed into the bay, sir.
Скопировать
Шесть лет назад?
Когда костюм Красной Шапочки считался писком моды.
Твой отец любил гулять с тобой.
Six years ago?
When Little Red Riding Hood was the cutting edge in costumes.
Your father loved to take you out.
Скопировать
- Крошечными маленькими роботами?
- Они издают такой тихий писк.
Да.
- Tinty little robots?
- They make this little noise.
Yes.
Скопировать
В итоге, я согласился, но только, если он отведет ее к ветеринару.
Я уже больше не мог выносить этот писк.
Ветеринар нашел непереваренный кусок ботинка, пищащую игрушку и бриллиант в 84 карата на дне ее желудка.
I eventually agreed, as long as he took it to a vet.
I couldn't stand that squeaking anymore.
The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy and an 84-carat diamond lodged in its stomach.
Скопировать
"Я должен удалить ему мозг, печень, лёгкие и селезёнку,"
(Писк)
Они всегда используют паяльную лампу в хирургии.
"I'II have to remove his brain, liver, lungs and spleen,
"all with a torch, as well." (Bleeping)
They'd always do a bit of torch surgery.
Скопировать
Вас удивит, сколь пагубен может быть неудачный выбор фасона.
Возможно, сейчас - это последний писк моды, но оно может быстро стать надоевшим, режущим глаз.
Определённые люди могут даже посчитать его... предосудительным.
You'd be surprised how detrimental a poor choice of fashion can be.
Take this dress. It may be all the rage now, but in a very short time it can become an affront to the eyes.
Certain people might even think it's objectionable.
Скопировать
Вот эта серьга в форме черепа Такие серьги чаще всего продаются в магазинах рок-атрибутики их носят гомосексуалисты, сатанисты, и члены других опасных культовых групп...
Поправь меня если я не прав, но, по-моему, многие люди, особенно подростки в тренде, следуют последним "пискам
Да, Чет! В этом-то... - и проблема!
This skull earring the type sold most frequently in rock'n'roll paraphernalia shops often worn by homosexuals, satanists, and members of other dangerous cult groups...
Hold it, Sandy.Correct me if I'm wrong, but don't lots of people, especially trendy teenagers following the latest "fad", kids who are otherwise perfectly "normal", don't they wear earrings similar to the one shown here?
Yes, well, Chet, that is a problem...
Скопировать
Пусть остается в нем.
Может это последний писк моды.
Простите, мэм.
Let her keep it on.
It might be the latest thing.
Excuse me, ma'am.
Скопировать
У тебя есть пятёрка?
Сейчас будет писк.
Вы знаете что делать.
You got 5 bucks?
Here comes the beep.
You know what to do.
Скопировать
Где тишина?
Ты не слышишь писк?
На улице тихо.
Do I have a lockup?
You don't hear a beeping sound?
The street's quiet.
Скопировать
Я большой фанат китов.
Эти морские биологи показали как киты общаются при помощи писка и криков.
- Что за рыба.
I am such a huge whale fan.
These marine biologists showed how they communicate with the squeaks and the squeals.
-What a fish.
Скопировать
Я не знаю где я, черт побери.
Ты приходил недавно, с всем этим разговором про писки и крики у китов.
Послушай, почему ты не мог сделать меня архитектором?
I don't know where the hell I am.
You came in the other day with all that whale stuff the squeaking and the squealing.
Look, why couldn't you make me an architect?
Скопировать
Хэзер, следующая сцена твоя.
Последний писк аниматроники напару с биоорганикой.
Сухожилия быка, нервные волокна живого добермана.
Heather, you're in the next shot.
State-of-the-art animatronics With bio-organic grafting.
Bull tendons, nerve bundles from a live Doberman.
Скопировать
Потому что датчик радаров, как я понимаю, находит радары!
Обозначая это писком и мигающими огоньками.
Но по какой-то причине, я ничего не слышал за исключением звука полицейской сирены.
Because the radar detector, as I understand it, detects radar!
With a series of beeps and flashing lights.
But for some reason, I didn't hear a thing except for the sound of a police siren.
Скопировать
и нарочно направил его в кусты. И Гидон делал вид, что он наткнулся на них.
И издавал такой сме... смешной писк.
И я расплакалась, и я знала, что если я подойду к ним, он меня не узнает теперь, спустя год.
He purposely went towards the bushes, and Gideon pretended to stumble into them.
He made this funny squeaking noise.
And I burst into tears, and I knew that if I went up to him he wouldn't recognize me after a year.
Скопировать
- Эге-гей.
- Какой-то мышиный писк.
Громче.
- Yawp.
- That's a mouse. Come on louder!
- Yawp.
Скопировать
- Смотри, уши такие же, как у меня.
- Нет, старик, моя - последний писк!
- Что значит последний писк?
No. The ear things here. The same.
- Ear. This -- - No, man.
Look, mine is the hype! - What is this?
Скопировать
- Нет, старик, моя - последний писк!
- Что значит последний писк?
- Писк!
- Ear. This -- - No, man.
Look, mine is the hype! - What is this?
Hype?
Скопировать
- Что значит последний писк?
- Писк!
- Что такое писк?
Look, mine is the hype! - What is this?
Hype?
- The hype. - What's a hype?
Скопировать
- Писк!
- Что такое писк?
- Свежая!
Hype?
- The hype. - What's a hype?
- It's fresh.
Скопировать
"Её способность подражать человеческому голосу поразительна."
Да, но пока мы не слышали даже писка.
Эй, Уолдо, что случилось?
"Its ability to mimic the human voice is amazing."
Yeah, well, so far we haven't heard a peep.
Hey, Waldo, what's up?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов писка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы писка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение