Перевод "пишущая машинка" на английский

Русский
English
0 / 30
пишущаяwriting
машинкаclipper sewing-machine typewriter
Произношение пишущая машинка

пишущая машинка – 30 результатов перевода

Нет, я играю мелодии...
на пишущей машинке.
Но никто не слушает.
No.
I play tunes on the typewriter.
Nobody listens.
Скопировать
Оно у тебя.
Напечатано на той же пишущей машинке. Ты прав.
Залоговая контора "Ломбард" - это центр.
-You have it.
Written with the same typewriter, you're right.
The pawnshop "Lombard" is the headquarters.
Скопировать
А я - нет.
- Выдай ей пишущую машинку.
- А она справится?
I haven't.
Show Liz to a typewriter and stand back.
- Can she do it?
Скопировать
В 19:00 ты у пузатого с почтой! перепишешь номера в списках!
Избавится от пишущей машинки!
Отари!
At 7 PM you go to the fatso with the mail from the Tarom flight, copy down the HVC list.
Gurami, Who won't make it to work today, will get rid of the typewriter.
Ottari.
Скопировать
- Ты пишешь этим аппаратом?
- Это просто пишущая машинка.
Жму на клавишу и соответствующая буква появляется на бумаге.
- Are you writing with a machine?
- This is a typewriter.
I push the characters here and then they are printed on the paper.
Скопировать
Потому что ты сам не знаешь, что тебе нужно.
Если ты собираешься писать, у меня есть пишущая машинка.
Можешь считать ее своей.
Well, dwim around and tell me why you think I'm not.
Becaude you run around, and what doed it get you? Only dizzy.
If you have to write, I have a typewriter at home I'll let you call your own.
Скопировать
Помочь?
Да, возьми пишущую машинку, она самая тяжелая.
Да, и вот это тоже.
Shall I help you?
Sure, take the Olivetti, it's the heaviest.
While you're at it, take this one too.
Скопировать
- Не может быть.
хотела купить помаду и тушь, но у женщины на руле велосипеда висело это платье, и я отдала за него свою пишущую
За туфли - еще 6 лент для нее.
You didn't.
Well, I did. All I wanted was a lipstick and something for my eyebrows but a woman had this over the handlebars of her bicycle and I gave her my typewriter for it.
The shoes were six extra typewriter ribbons.
Скопировать
Мы очаруем его, прямо здесь, в Гаване.
Если я предоставлю тебе все доступные пишущие машинки и с дюжину машинисток, готовых умереть за наше
- Мы должны.
We're going to sweep him right off his feet, - right here in the dust of Havana. - How, V. S?
Well, if I should get you every available typewriter, and about a dozen typists, who are willing to die for the cause, do you think that you could turn out a handsomely-bound contract to present to Mr. Underwood by tomorrow night?
- We'll have to.
Скопировать
Кто-то здесь был.
Он принес все мои вещи: книги,пишущую машинку,одежду.
Что тут творится?
I; d had a visitor.
Someone had brought in my belongings, my books, typewriter and clothes.
What was going on?
Скопировать
Девушки из колледжа находятся на один шаг от улицы, я тебе говорю.
Ты знаешь, жена моего сына Джозефа печатает на пишущей машинке.
Она тоже в одном шаге от улицы.
They're the worst. College girls are one step from the street, I tell you.
My son, joseph, wife, you know, she type on a typewriter.
Pff!
Скопировать
- А что она там делала?
Печатала на пишущей машинке.
И как она была одета?
- And what was she doing there?
Writing on the typewriter.
And how was she dressed?
Скопировать
- А это что такое?
- Пишущая машинка.
- Меч ума.
What's this?
- Writing machine.
Sword of the mind.
Скопировать
Можно?
Я могу воспользоваться вашей пишущей машинкой?
Закатайте рукав, пожалуйста.
May I?
Can I use your typewriter, sir?
Your arm, please.
Скопировать
- Что? Фандор, наш журналист.
Он не покидал своего купе, он не отходит от пишущей машинки.
Следите за Лефевром.
Fandor, our journalist.
He's typing in his compartment. Watch Lefèvre.
I'm getting changed.
Скопировать
- Вы на чем-то играете? - Да.
На пишущей машинке.
- Вы машинистка.
- Weren't you playing something?
- Yes. The typewriter.
- You're a little stenographess.
Скопировать
- Куда мы идем?
- Там где есть стол и пишущая машинка
Отличная идея
- Where we going?
- To get a typewriter and a desk.
Oh, good idea.
Скопировать
А что вы мне предлагаете для вдохновения?
Пишущую машинку?
Мне плевать что вас вдохновляет если я на этом не женат
Now, what would you have me use for inspiration?
An electric typewriter?
I don't care what you use, as long as I'm not married to it.
Скопировать
Он ее никогда никому не давал.
Он такой взял свою пишущую машинку и забыл пижаму.
Я переоденусь.
He never let anyone use it.
Just like him. Takes the typewriter and forgets his pajamas.
I'll get changed.
Скопировать
Нет, с чего бы?
Мне показалось, что я слышал стук пишущей машинки.
Кстати, Мардж здесь в Риме, в гостинице "Минерва".
- No. Why?
- I thought I heard someone typing.
In fact, Marge is in Rome at Hotel della Minerva.
Скопировать
Спасибо.
Можешь присмотреть за моей пишущей машинкой.
К чёрту твою машинку!
Thank you.
You can look after the typewriter.
Bugger your typewriter!
Скопировать
Я не хочу выбрасывать машинку.
Ты должен выбросить эту пишущую машинку.
Мы за этим сюда и пришли.
- Come on, man. - I don't wanna throw the typewriter in.
You gotta throw the typewriter in.
That's why we brought it here.
Скопировать
Подожди, я пришлю носильщика
Отдай ему пишущую машинку и чемодан
А это и чемодан отнеси в комнату Во сколько ты будешь в Гаване?
You'd better wait.
I'll send the boy out. Give him my overnight case and the typewriter.
And take this and the suitcase in the back to the residence.
Скопировать
Может я мог бы одолжить вас ненадолго.
Мистер Саттон, я личный помощник профессора Столмэна, не пишущая машинка, и меня нельзя одолжить.
Извините меня?
Perhaps I could borrow you for a bit.
Mr Sutton, I am Professor Stahlman's personal assistant, not a typist, and I'm not available for borrowing.
Will you excuse me?
Скопировать
В нашу тесную квартирку.
Шарль купил себе пишущую машинку, он хотел писать статьи.
Я работала, и мы считали, что всё нормально.
We were living near the Seine.
Charles had rented a typewriter. We tried to sell stories.
While I was working. We didn't find it awful.
Скопировать
- Мы все приглашены.
Я положил твое приглашение на пишущую машинку.
- Чудесно.
- We all got invitations.
I put yours on the typewriter.
- Fantastic.
Скопировать
Входите
Я принес пишущую машинку.
Все готово
Come in.
I have brought the typewriter.
It is done.
Скопировать
Там его продают без лишних вопросов.
А пишущая машинка, на которой напечатаны письма, лежит на дне озера Мичиган.
Бумага куплена в Канзас-Сити.
Well, they sell them down there, no questions asked.
And the typewriter we used for the extortion note is at the bottom of Lake Michigan.
The paper was bought in a dime store in Kansas City.
Скопировать
Спасибо!
Сегодня мне понадобиться пишущая машинка.
- Она есть.
Ok, thanx!
Today I need the typewriter!
It's ordered!
Скопировать
Перестань дурачиться - вытащи меня отсюда!
Я только что испортила твою лучшую пишущую машинку.
Что-о? И я сделаю всё, чтобы тебя утопить.
Don't fool around. Just get me out.
I've just ruined your very best typewriter. You what?
And now I'm going to do my best to drown you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пишущая машинка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пишущая машинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение