Перевод "половой путь" на английский

Русский
English
0 / 30
половойsex sexual floor
путьpath track way voyage journey
Произношение половой путь

половой путь – 30 результатов перевода

Послушай, когда люди стареют, они начинают делать вещи, о которых и не подозревали, например водить машину со скоростью 20 м\час или почувствовать жизнь, но... но одну вещь они могут делать - заниматься сексом, пока в сознании.
что из-за разнообразия мужских увеличивающих транквилизаторов... количество заболеваний, передающиеся половым
Тьфу, старушечий секс отвратителен.
Look, when people get old there are certain things they are no longer able to do, like drive a car over 20 miles an hour or smell like the living, but... the one thing they damn sure can do is have sex until they croak.
The fact that matters is that thanks to a variety of male enhancement drugs... sexually transmitted diseases have increased amongst the elderly by 300 per cent.
Argh, old people sex is disgusting.
Скопировать
Это сильно заразно? Как ЗППП?
[ЗППП - заболевание, передаваемое половым путем]
- Нет.
How contagious is that?
Is that like an STD?
- No.
Скопировать
Да, Мерел?
Инфекции, передающиеся половым путем?
Все запомнили?
Yes, Merel?
Sexually transmitted infections?
You all remember?
Скопировать
Вампиры вроде тебя не представляют собой вид.
Тебя просто заразили- вирусом, болезнью, передающейся половым путем.
Я скажу тебе, кто мы, сестричка.
Vampires like you aren't a species.
You're just infected a virus, a sexually transmitted disease.
I'll tell you what we are, sister.
Скопировать
Не понимаю, что он имел против обогащения?
Я надеюсь, что это качество не передается половым путем.
Как мило с его стороны!
I can't imagine what he had against making money?
I trust that quality isn't sexually transmitted.
Pretty sweet, huh?
Скопировать
ѕочему никто не хочет зан€тьс€ со мной сексом?
¬згл€ни на это дело иначе, зато ты не заразишьс€ никакими болезн€ми, передающимис€ половым путем.
я был бы счастлив подхватить грипп от девчонки.
Why doesn't anyone ever wanna have any sex with me ?
Well, look on the bright side, at least you're not gonna get any sexually transmitted diseases.
I'll be lucky to catch flu off a girl.
Скопировать
Твой дефект.
Он передается половым путем.
И что он делает?
Your defect.
It's sexually transmitted.
What does it do?
Скопировать
Ты заболеешь, если будешь садиться на грязные туалеты и пить воду в Мексике.
Венерические заболевания - это те заболевания, которые передаются половым путем.
Разве мы собираемся заниматься сексом друг с другом прямо сейчас, Номер Пять, а?
You get STDs from dirty toilet seats and drinking the water in Mexico.
Um, "STD" stands for "sexually transmitted disease," which means that it's transmitted sexually.
Does it look like the four of us are about to have sex right now, Number Five, huh? !
Скопировать
Опухоль.
Ничего такого, что передается половым путем.
Просто хотела, чтоб ты знал... Я нашла ключи!
Cancer.
Nothing that you catch by having sex with me.
Just wanted to let you know... found my keys.
Скопировать
- Человек-слизь.
Зараза от фейри, передающаяся половым путем, секс-клуб Бахуса, потайная дверь.
Потайная дверь?
- Human goo.
Sexually-transmitted Fae gunk, Bacchus sex club, mystery door.
Mystery door?
Скопировать
- Вроде того.
- Хочешь пройти тест на ЗППП (заболевание, передающееся половым путем)?
- Нет.
Sounds right.
Would you like to be tested for stds?
- No.
Скопировать
Не знаю, где вы это достали.
Доктор, вы утверждали, что анатомия самок уток достигла такого уровня, когда половые пути могут препятствовать
Но это всего лишь набросок.
I don't know where you got that.
Doctor, you did argue that the female anatomy of ducks has evolved to the point where the reproductive tract can resist rape.
But that's a draft.
Скопировать
Я не виню тебя в таком поведении, потому что с точки зрения эволюции ты раба своей тяги к размножению.
чтобы ты его подавила с помощью чтения этого иллюстрированного учебника по заболеваниям передающимся половым
Давай посмотрим здесь.
- I don't hold you responsible for your behavior... if you see, from an evolutionary standpoint... you're a slave to your desire to reproduce.
But during the work day... when you feel possessed by amorous intent... may I suggest that you suppress it... by leafing through this illustrated book of sexually transmitted diseases?
Oh, let's see here.
Скопировать
-половая инфекция?
Передающихся половым путем?
Оу.
- STI?
Sexually transmitted infection?
Oh.
Скопировать
А как можно... превратиться в настоящего вампира?
Этим можно заразиться половым путем?
А ты можешь сделать меня такой же, как ты?
How can... someone become a vampire?
Can you catch it through sex?
Can you turn me into one?
Скопировать
Пятница, 3 декабря 1993 года... первый день остатка моей жизни.
ЖИЗНЬ ЭТО БОЛЕЗНЬ, ПЕРЕДАЮЩАЯСЯ ПОЛОВЫМ ПУТЕМ!
СУББОТА, 22 ИЮНЯ 1996 ГОДА MAGIC FINGERS
Friday, December 3, '93... the first day of the rest of my life.
LIFE IS A SEXUALLY TRANSMITTED DISEASE!
SATURDAY, JUNE 22, 1996
Скопировать
Знаете, я предполагаю, что есть один город в Неваде, который предназначен для помощи таким людям, как Говард, отрешиться от проблем.
заменить их новыми проблемами, как, например, алкоголизм, игровая зависимость и заболевания, передающиеся половым
Мне кажется, или Шелдон так говорит: "Вегас, детка!"?
You know, I understand that there are a city in Nevada specifically designated to help people like Howard to forget their problems.
Can replace them with new problems such as alcoholism, addiction to gambling, and sexually transmitted diseases.
Am I, or that was how Sheldon said, "Vegas, baby!"?
Скопировать
Тебе 15 лет.
начинают злоупотреблять алкоголем, экспериментировать с наркотиками, подхватывать болезни, передающиеся половым
Ну вот, испортил все веселье.
Well, you're a15-year-old girl.
Statistically speaking, you're at the prime age for abusing alcohol, experimenting with drugs, contracting a sexually transmitted disease.
You really know how to take all the fun out of rebelling.
Скопировать
- Жаклин Мэтис - за последние 2 недели 3 раза встречалась со школьной медсестрой.
Консультант сказал, что обычно это означает наркотики или что-то, передающееся половым путем.
Ну, знаете, гонорея, триппер, лобковые вши ...
- Jacquelin Mathis-- has had three appointments with the school nurse in the past two weeks.
Guidance counselor said typically that could be about drugs or an STD.
You know, gonorrhea, clap, crabs,uh...
Скопировать
- Это серьезная проблема, Купер.
Заболевания, передающиеся половым путем, распространяются в домах престарелых, как лесной пожар.
Женщинам не грозит забеременеть.
- It's a real problem, Cooper.
S.T.Ds are spreading through the elder care community like a brush fire.
The women can't get pregnant.
Скопировать
Колпачок предохраняет от беременности.
Он не защищает от болезней, передаваемых половым путем.
Ты - врач.
Diaphragms prevent pregnancy.
They don't protect against the raft of sexually transmitted diseases.
You are a physician.
Скопировать
Вы уволены, доктор Шепард.
что только лишь из-за того, риск беременности отсутствует, риск заболеть инфекциями, передающимися половым
Фактически же, в таком месте, как это, где многие из Вас, столь... столь удачливы, что могут наслаждаться множеством свободного времени....
You're fired, Dr. Shepherd.
And it goes without saying that just because the risk of pregnancy is gone, the risk of contracting sexually transmitted diseases isn't.
In fact, in a place of this size, where many of you are so... So lucky to be enjoying considerable leisure time...
Скопировать
- У меня болезнь... лекарство от которой неизвестно.
Она передалась мне половым путем.
- О, нет!
I have a disease... For which there is no known cure
That has been sexually transmitted to me.
Oh, no!
Скопировать
Просто убедись что ты в безопасности.
Каждый раз, когда спишь с новым партнером, убедись, что вы оба прошли тест на инфекции, передающиеся половым
Хорошо.
- Just make sure you're being safe.
Whenever you start sleeping with someone new make sure both get tested for any STIs.
All right.
Скопировать
О боже, боже мой. Он только что...?
Среди пенсионеров самый высокий уровень болезней передаваемых половым путем по сравнению с другими возрастными
Пожалуйста, замолчи.
Oh, my God, oh, my God, did he just...?
Retirement communities have the highest rate of sexually transmitted diseases in comparison to any other demographic.
Please stop talking.
Скопировать
- Знаете, ребята, как насчёт того, чтобы отвлечься и поболтать о герпесе?
Я был заведующим по кампусу в колледже и могу вам сказать, что главное заболевание, передающееся половым
- это невежество.
You know what, guys? How 'bout we just chill out a little bit on the herp chat?
Okay?
Is ignorance.
Скопировать
Прости.
Я не лечу болезни передающиеся половым путем.
Нет?
I'm sorry.
I don't do sexually transmitted diseases.
No?
Скопировать
Вы серьезно?
говорить тебе о морали и о том, что нужно беречь себя до свадьбы, или о заболеваниях, передающихся половым
Вы меня хорошо знаете.
Are you serious?
Ana, I could talk to you about morality or saving yourself for marriage or statistics about STDs, But I think you're the kind of girl who responds to cold, hard cash.
You know me well.
Скопировать
Все хорошо?
Инфекция половых путей.
Все под контролем.
Are you all right?
A urinary tract infection.
It's in hand.
Скопировать
Позволь мне дать тебе советик, для твоей следующей работы.
В следующий раз, когда захочешь обсудить заболевания, передающиеся половым путем, поговори с родителями
- Что? !
Let me give you a little lesson for your next job.
The next time you want to talk to your charges about sexually-transmitted diseases, - talk to the parents.
- What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов половой путь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы половой путь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение