Перевод "положительное целое число" на английский
Произношение положительное целое число
положительное целое число – 32 результата перевода
Забудь о Джакоби, мы можем сравнить его с Ньютоном.
Я пришел к пониманию, что для Рамануджана каждое положительное целое число является одним из близких
И, наконец, ты тоже несешь ответственность.
Forget Jacobi, we can compare him with Newton.
I have come to believe that for Ramanujan, every single positive integer is one of his personal friends.
And, to that end, you, too, have a responsibility.
Скопировать
Мнения могут различаться, как о важности работы Рамануджана или о влиянии, которое она может, или не может оказаться на работы математиков будущего. но безусловно она показывает его глубину и невероятную оригинальность.
Мистер Литтлвуд, однажды сказал мне, "Для Рамануджана каждое положительное целое число является одним
Я верю, что так и есть.
Opinions may differ as to the importance of Ramanujan's work and the influence it may or may not have on the mathematics of the future, but one gift it does show is its profound and invincible originality.
Mr. Littlewood once told me that "every positive integer is one of Ramanujan's personal friends."
I believe this to be true.
Скопировать
Забудь о Джакоби, мы можем сравнить его с Ньютоном.
Я пришел к пониманию, что для Рамануджана каждое положительное целое число является одним из близких
И, наконец, ты тоже несешь ответственность.
Forget Jacobi, we can compare him with Newton.
I have come to believe that for Ramanujan, every single positive integer is one of his personal friends.
And, to that end, you, too, have a responsibility.
Скопировать
Мнения могут различаться, как о важности работы Рамануджана или о влиянии, которое она может, или не может оказаться на работы математиков будущего. но безусловно она показывает его глубину и невероятную оригинальность.
Мистер Литтлвуд, однажды сказал мне, "Для Рамануджана каждое положительное целое число является одним
Я верю, что так и есть.
Opinions may differ as to the importance of Ramanujan's work and the influence it may or may not have on the mathematics of the future, but one gift it does show is its profound and invincible originality.
Mr. Littlewood once told me that "every positive integer is one of Ramanujan's personal friends."
I believe this to be true.
Скопировать
Единственное, что может сделать меня счастливой, - это снег, лед и числа.
Если сравнить систему чисел с человеческой жизнью, ...то эскимосы - это натуральные числа, неделимые,
Но ребенок вырастает и начинает тосковать.
The only thing that makes me truly happy is mathematics, snow, ice, numbers.
To me, the number system is like human life. First you have the natural numbers, the ones that are whole and positive, like the numbers of a small child.
But human consciousness expands, and the child discovers longing.
Скопировать
А мы - исследуемые.
Целью эксперимента - регистрация эффекта сильного ментального и эмоционального стресса на некоторое число
Они, ученые, проводящие эксперимент, накачивают кислородную систему самолета лишенным запаха гипнотическим веществом...
And we were the test subjects.
The purpose of such an experiment, given the circumstances, would be to document the effect of serious emotional stress... On a number of ordinary Americans.
The scientist who designed the experiment... Loads the oxygen system of this plane... With an odorless hypnotic gas.
Скопировать
Я не подчинился прямому приказу командующего офицера.
Несмотря на положительный итог моих действий, цель не может оправдывать средства.
Да, не может.
I have disobeyed a direct order from a superior officer.
Although the result of my actions proved positive the ends cannot justify the means.
No, they can't.
Скопировать
Как, черт побери, вы можете слушать четыре музыкальных произведения одновременно?
Вообще-то, я в состоянии различать более 150 композиций одновременно, но в целях анализа их эстетической
Сегодня только четыре?
How the hell can you listen to four pieces of music at the same time?
Actually, I am capable of distinguishing over 150 simultaneous compositions but in order to analyze the aesthetics I try to keep it to ten or less.
Only four today?
Скопировать
Обычным людям не стоило знать о додекаэдре.
В своей любви к целым числам пифагорейцы считали, что всё берет начало от них и уж точно все другие числа
Кризис в их доктрине возник, когда они обнаружили что квадратный корень из двух был иррациональным числом.
Ordinary people were to be kept ignorant of the dodecahedron.
In love with whole numbers, the Pythagoreans believed that all things could be derived from them certainly all other numbers.
So a crisis in doctrine occurred when they discovered that the square root of two was irrational.
Скопировать
Кажется, я начинаю понимать.
Он принял облик вашего знакомого капитана с целью попасть в число ваших гостей?
Капитан Буремглой - это такой комический персонаж из английской газеты.
Ah, I begin to comprehend.
He impersonates this friend of yours in order to come to your party.
Captain Foulenough is simply a comic character in an English paper.
Скопировать
Перед побегом он зверски избил своего соседа по камере.
В июле 1 995 Грабовски был приговорён к пяти годам лишения свободы за целый ряд разбойных нападений,
Полиции пока не удалось выйти на его след.
Before escaping, he assaulted a fellow prisoner.
Grabowski was arrested in July 1995 for several robberies, including Dortmund's Indigo Bank.
He was sentenced to five years. The police have no trace yet.
Скопировать
"Я не сплю и не ем." "Я знаю только одно: весь смысл моей жизни остаётся в Париже."
"Жизнь снова будет иметь смысл 15-го числа, ...когда моя любимая киска встретит меня на платформе в голубом
А Вам такие письма писали, мадемуазель?
"I can't sleep, can't eat, knowing that my only reason to live is far away in Paris.
I won't see her until a fortnight on Friday, when my sweet little weasel appears at the station in her strappy blue dress." In brackets: "The one you think is too transparent."
Has anyone ever written to you like that?
Скопировать
Секретная служба скрутит тебя как теленка на родео.
"Определение подарка включает возможности и выгоды в том числе выгодные ставки и коммерческие скидки
- И я смотрела на следующей странеце.
Secret Service would have you down like a calf at a rodeo.
"The definition of gift excludes opportunities and benefits including favorable rates and commercial discounts available to the public at large. "
-I did look at the next page. -And?
Скопировать
-Есть мысли насчет чисел?
-Все числа целые.
-Ни половинок, ни четвертей, ни восьмых?
- Any line on weight?
- All whole numbers.
- No halves, quarters, eight-balls?
Скопировать
Иначе выходит, мы зря потратили больше двух месяцев... указание о смене мишени поступило от комиссара и помощника по оперативным.
Департамент сейчас работает в режиме быстрого реагирования... с целью предотвращения роста числа убийств
Кинтэл занимался убийствами два месяца назад.
Otherwise, we wasted more than two months... change of target comes to us from the Commissioner and the Deputy Ops.
The department is in a reactive mode trying to get the murder rate down by any means necessary.
Kintel was dropping bodies two months ago.
Скопировать
У меня получилось! И теперь я - аниматор.
Оживляю целый мир, который полностью контролирую. В том числе - контролирую и тебя.
Маме и Тони не так повезло.
I kept doing them, and now I'm an animator.
Animation was a world I could completely control, instead of being controlled by you.
Mom and Tony weren't so lucky.
Скопировать
Так называемый "адский спецназ" или "торговцы смертью" - это Полли Бэйли из Комитета по трезвости и Бобби Джей Блисс из общества по распространению оружия "Мишень".
Как объяснил Нэйлор, единственная цель их встреч - увеличить число смертей.
"Послание из шестого сектора" подчеркнёт сексуальную привлекательность сигарет, показав парящих в воздухе, голых, совокупляющихся кинозвёзд.
The MOD squad-meaning, of course, merchants of death- is comprised of Polly Bailey of the Moderation Council and Bobby Jay Bliss of the gun business's own advisory group, SAFETY.
As explained by Naylor, the sole purpose of their meetings is to compete for the highest death toll as they compare strategies on how to dupe the American people.
The film, Message from Sector Six, would emphasize the sex appeal of cigarettes in a way that only floating, nude, copulating Hollywood stars could.
Скопировать
Вы оба пожалеете, если это окажется младенец Иисус или опухоль!
В тот день число бездомных в Кэмдене увеличилось на три целых и одного зародыша.
Чувак, я же сказал - это не круто!
You're both gonna feel awful bad if this turns out to be baby Jesus or a tumor!
That day, the homeless rate in Camden increased by three point foetus.
Dude, I told you that's not cool!
Скопировать
В то время как пациенты, наподобие этих, подкрепляют гомеопатию позитивными анекдотами, субъективных рассказов для науки недостаточно. Я хочу узнать точно, какие именно двойные слепые эксперименты были проведены.
- Больше 100 было сделано, некоторые мной, в целом только положительные, и, Вы знаете, я серьезно над
"Ну, мы не будем финансировать гомеопатии, это абсолютная ерунда".
Final trial, it's sand again In that case, I'm 100% wrong again
Well, you got one right and, that was 6 which is what we expect by chance So far, they performing pretty much in line with mean chance expectation, in other words, guess work
So no one has scored more than 2 hits out to 6
Скопировать
У меня пунктик.
Люблю симметрию... и целые числа и палиндромы.
Ещё раз, что такое палиндром?
I have a thing.
I like symmetry... and square numbers and palindromes.
What's a palindrome again?
Скопировать
Всего на одно очко впереди Джимми Карр с -10
Переходим к положительным числам
Глаза и уши. Не верю своим глазам, а вы не поверите своим ушам!
And only just ahead with minus 10 is Jimmy Carr.
APPLAUSE Phill Jupitus! APPLAUSE
do your ears deceive you?
Скопировать
Половина ребят выпала в осадок.
У меня многие до сих пор едва справляются с целыми числами.
Если это вас утешит, не считая тех, кто учится в продвинутом классе, у меня найдется всего с полдюжины ребят, способных _читать_ на должном уровне.
Half the kids have breakdowns.
I still have a lot of kids who can barely handle whole numbers.
Well, if it's any comfort, I have outside of my advanced class maybe half a dozen reading at grade level.
Скопировать
Послушай, мне не нравится, что мы слезли со Стрингера... и Джо Сделки не меньше, чем тебе... но, Макналти, как то это все неубедительно.
На Седрика сейчас изрядно давят... с цель использования этой группы для снижения числа убийств.
Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам.
Look, I don't like coming up off Stringer and Prop Joe anymore than you do but McNulty, this shit is kinda weak.
Cedric is under a lot of pressure to use this unit to get the murder rate down.
So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics.
Скопировать
Садитесь!
аэропорт в Кандагаре, уничтожили командование Талибана, и все 50 крылатых ракет "Томагавк" поразили свои цели
Давайте все сядем!
Sit down!
In 24 hours, we knocked down the airport in Kandahar, eviscerated Taliban command and control, had 50 out of 50 Tomahawk cruise missiles hit their targets, including the one that blew up Mullah Omar's compound.
? Everybody sit down!
Скопировать
для них человеческая жизнь - это отрицательная величина.
И поэтому неважно, что они делают, они считают, что преследуют великие цели, когда избавляются от большего
Они так высокомерны, и, и настолько уверены в себе.
no, human life is a negative.
And so no matter what they do, they have the rationale that it's in the greater interest to get rid of more human lives.
They are so arrogant, and, and they are so sure of themselves.
Скопировать
Насколько больших?
В зависимости от числа ошибочных положительных результатов, около 2%.
Если результаты могут быть неправильные, у него и остальных... может нам прекратить тесты?
How big?
Based on the number of false positives I've extrapolated, roughly 2%.
If the results could be wrong, his and others... shouldn't we discontinue testing?
Скопировать
Я просто говорю - нам следует искать что-то соизмеримое с тем, что было.
Погоня за этим обошлась бы в целое состояние, если попасть в число претендентов.
От них не избавиться.
All I'm saying is we should be going after something as big as what we had.
It'd cost a fortune to pursue When one is in review.
They're impossible to pry away.
Скопировать
Он был первым человеком, который соотнес количество протонов в ядре элемента и атомный номер.
Атомные номера - это целые числа, в отличие от атомной массы, среди них не может быть неудобных дробей
К примеру, хлор имеет атомный вес, который выглядит в виде неудобной дроби 35,5, но целый атомный номер, 17.
He was the first person to measure the number of protons in the nucleus of an element, the atomic number.
Atomic numbers are whole numbers, so, unlike atomic weights, there can't be any awkward fractions.
For example, chlorine has an atomic weight that comes in an inconvenient half, 35.5, but a whole atomic number, 17.
Скопировать
И это разумно.
Так как атомный номер увеличивается на целые числа, то не могло быть никаких дополнительных элементов
Могло быть ровно 92 элемента.
And this is where it gets really clever.
Because the atomic number goes up in whole numbers, there could be no extra elements between element number one, hydrogen, and number 92, uranium.
92 elements is all there could be.
Скопировать
Это весьма специфично, так?
Если добавить сюда место с большим числом потенциальных целей и с плохой охраной?
Да.
That's pretty specific, right?
Add to that a target-rich environment
With no security? Yeah.
Скопировать
Я помогу ему распланировать ограбление банка.
Хэнкока, и в его портфеле лежат все схемы и коды всех охранных систем, которые они установили, в том числе
И это?
I'm gonna go help him plan a bank robbery.
That's George Pimsleur... Works at Hancock alarm security, And in that briefcase is a binder
Which is what?
Скопировать
30 тысяч дней,
Как можно числами измерить целую жизнь?
Нет, нет, не трогай меня.
♪ 525,600 minutes ♪
♪ How can you measure the life of a woman or a man? ♪
No! No touch.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов положительное целое число?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы положительное целое число для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
