Перевод "призыв" на английский
Произношение призыв
призыв – 30 результатов перевода
Сбежавшего, блядь из Partridge Family. (Американский ситком 70-х.)
Ты ебаный ходячий призыв к воздержанию, Фрэнк.
Угрызения совести из-за чего?
Fucking refugee from the Partridge Family.
You're a fucking walking advert for abstinence, you are, Frank.
Guilty conscience about what?
Скопировать
Вижу, ты учился ... немножко.
В качества приза не хочешь пойти со мной на свидание?
Я хоть не последний в списке.
I see that you have studied ... a little.
For your prize do you want a date with me?
At least I'm not last.
Скопировать
И сейчас, вскрываем конверт!
С 64% голосов общим числом 24.568 главный приз получает...
Получает...
And now, on with the announcement.
With 64%, a total of 24,568 votes! The 2006 Music Awards Grand Prize!
The Grand Prize goes to...
Скопировать
Очень смешно.
Вот за это, парни, когда я выиграю все призы, единственное, что вы получите, это пачка "Райс-а-рони"
300 долларов только для того, чтобы ушить его?
Very funny.
Just for that, when I win all the prizes, the only thing you guys are getting is Rice-A-Roni and Turtle Wax.
It's $300 just to take the bust in?
Скопировать
- 1 ноября будет 82.
- Денежный приз большой?
- Денежного приза нет.
- 82 november 1st.
- How much is the prize money?
- There's no prize money.
Скопировать
- Денежный приз большой?
- Денежного приза нет.
А назначить можно?
- How much is the prize money?
- There's no prize money.
Well, is any of this real?
Скопировать
Возможно пострадает сервис.
И все призы в рулетке будут бананами.
Лоис, не заставляй меня делать это, хорошо?
Maintenance would probably suffer to some degree.
The prizes for games of chance would all be bananas.
Lois, don't call me on this stuff, all right?
Скопировать
А мне - нет.
Я хочу свой приз.
- Какой приз?
I'm not.
I want at prize.
What prize?
Скопировать
Я хочу свой приз.
- Какой приз?
- Бэйли нам не говорит.
I want at prize.
What prize?
Bailey won't tell us.
Скопировать
Думаю, никак.
То есть, ни призов, ни...
Нет, нет. нет!
Nothing, I guess.
- So ain't no prizes or...?
- No, no.
Скопировать
Это Себастьян Мелроуз.
Его пёс, Кайзер, однажды взял приз как самый породистый.
Также он несколько раз занимал второе и третье места в групповых категориях.
This is Sebastien Melrose.
His dog, Kaiser, once took Best in Breed.
He also has some of second and third place finishes in group categories.
Скопировать
ведь я потерял гораздо больше.
Главный приз лотереи?
Несравнимо!
To be honest, would that be more precious than what I lost?
If I grab and marry Sejin Group's daughter or etc., the lotto prize amount?
You can't even compare them.
Скопировать
Я сказал, чтобы ты проявил сердечность по отношению к Форману.
Неужели мои слова можно было истолковать, как призыв стать еще большим ублюдком?
А вот это уже нет.
I told you to show Foreman you have a heart.
How does that translate into you being a bastard?
So that's a no.
Скопировать
Я знаю, вы прячете мою собственность где-то здесь но это уже не важно.
Истинный приз - это она.
Какое ослепление, он не понял, насколько ты опасна для нашей планеты.
You've got my property hidden somewhere in here, but it doesn't matter anymore.
She's the real prize now.
So blinded by devotion, he couldn't see the danger that you pose our planet.
Скопировать
Я попал мужику с шариками в глаз дротиком.
Он сказал, что ему всё равно, какой приз я возьму.
А они разрешили использовать клей?
I hit the balloon guy in the eye with a dart.
He said he didn't care what prize I took.
Are they allowed to use glue?
Скопировать
Чемпионат по борьбе в грязи.
Девушки борятся за приз казино.
А это мой любимый. Девушки с Октоберфест.
mud wrestling championship.
Ring girls at a casino prize fight.
And my personal favorite, oktoberfest maidkins.
Скопировать
јмериканцы сделают что угодно, но вам нужно дать им тостер, так ведь?
ƒайте им какой-нибудь маленький приз.
¬се хот€т гизмо, дайте им гизмо!
Give them a little something! Americans will do anything, but you gotta give them a toaster, don't you?
Give them a little prize of some kind!
Everybody wants a gizmo!
Скопировать
"Разблокирован" - значит что у вас появляется собственная способность как у 4400?
Да, это тот самый большой приз, только они устроили так, что он никому не достанется.
До этого надо пройти промежуточные уровни и разные семинары.
"Unlocked"-- meaning you've got your own 4400 ability?
Well. that's the big prize. only they set it up so no one ever gets there.
There's mid-levels and side seminars you have to pass.
Скопировать
- Тогда иди, иначе мы так и не заполним лотерейные билеты.
Сегодня разыгрывают крупный приз.
Джон, доедай.
- then go, otherwise we wont get any cards.
There is star-bingo tonight.
John, eat your food.
Скопировать
О, нет, нет, не говори этого...
А ты говорил ей, какой это здоровенный приз, потому что я не преувеличиваю...
Откуда у твоей жены мое фото?
Oh, no no, don't tell me that...
Did you tell her how big the trophy is, because I am really not exaggerating here...
How did your wife get a picture of me?
Скопировать
Мне надо думать о самом себе.
Конкурс имени Хейфеца приближается, первый приз – 25 тысяч долларов,
организация гастролей, возможность контракта на запись.
I'M NOT THE ANSWER. I HAVE MYSELF TO THINK ABOUT.
THE HEIFETZ COMPETITION IS COMING UP.
$25,000 FIRST PRIZE, TOURING DATES,
Скопировать
- Удачи. - Спасибо, Фил.
- Простите, тигрицы, пошёл за призом.
- Объяснишь, что происходит, а?
Now, if you'll excuse me, ladies...
I have a bet to win.
You don't recognize her?
Скопировать
Так... У тебя машина.
Приз "Мотор Тренд" она не возьмет, но из точки "А" в точку "Б" доставить сможет.
Да, я догадываюсь. Так...
So... you got a car.
Motor Trend's not gonna be giving it any awards, but it'll get me from point A to point B.
Yeah, I guess it'll get you around.
Скопировать
Все сборы идут на благотворительность.
Что здорово, - а я упоминала про приз? - По-моему, да.
- А то он большой.
All the proceeds go to charity.
Which is great – but did I mention the trophy?
- I believe you did.
Скопировать
- В чем дело, Кирк?
- Мой приз исчез.
- Что?
- What's the matter, Kirk?
- My trophy's gone.
- What?
Скопировать
Ладно.
Кто-то стянул его приз. Снова.
- Да, да.
Well, okay.
Someone took his statue again.
- Yeah, yeah.
Скопировать
Aнубиса.
Теперь я командую, пока наш повелитель не возвратится, чтобы вознаградить нас и потребовать своего приза
Оповестите всех.
Anubis.
I am in command now, till our lord returns to reward us and claim his prize.
Spread the word among every rank.
Скопировать
Мёртвые последовали за нами
Они откликнулись на призыв.
Мёртвые?
The Dead are following.
They have been summoned.
The Dead?
Скопировать
Правила простые.
Победитель получает приз. А все, что происходит во время гонок - ваши личные проблемы.
Да... Что бы ни произошло!
The rules are very simple. The first which passes the finishing line gained.
Afterwards, you will seek your silver price and here.
Lastly, if all occurs well...
Скопировать
Если у тебя есть власть, тогда у тебя будет все!
Предлагая денежный приз, мы встречаемся с интересными участниками.
И если есть выжившие... Я награждаю их, предлагая присоединиться ко мне.
With power, you can all obtain.
I will deal with all these insane who do not even understand that because of gold, people as that appear.
If you survive, then I will reward you by accepting you among my crew.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов призыв?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы призыв для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение