Перевод "родитель и ребёнок" на английский
Произношение родитель и ребёнок
родитель и ребёнок – 33 результата перевода
Мы можем дать ему еду и жильё, - но не вопреки его воле!
Комитету важно, чтобы приёмные родители и ребёнок любили друг друга.
Ну конечно!
We can give him food and accommodation, - but not against his will!
It is important to the Committee - that the parents like the child and vice versa.
Thank God!
Скопировать
Оякодон*.
литературно значит "родители и ребенок")
~ Продолжение следует ~
Oyakodon*.
(*Donburi with chicken and eggs, but literally means "parents-and-child" donburi)
~ to be continued ~
Скопировать
И вот хреновый брак дедушки с бабушкой.
И родителей, и ребёнок просто...
И ребёнок тащит это через всю свою жизнь, пока не найдёт кого-то кому можно скинуть половину этого.
And it's grandma and grandpa's shit marriage.
And the parent and the kids like...
And the kid carries it through their life, until he finds someone else to give him the half of it.
Скопировать
Я хотел бы посмотреть классный журнал.
Это старая история: окружение, приёмные родители, у его матери маленький ребёнок и ей совершенно не до
Он просто вредит всему классу, как змеиный яд.
I only wish to have a peek in the class register.
Well you know ... it's the same old story, the background, foster parents, his mother having younger children and doesn't care about him.
He simply ruins the whole class, like a venom.
Скопировать
Нам предоставили видео, где Сэмми Кёрр перед комитетом Сената по обвинению в порнографии.
Если бы вы были родителем Вы бы хотели чтобы ваш ребенок рос среди рок-музыки, рок-музыкантов и имел
А Вы бы хотели чтобы ваш ребенок рос среди политики, политиков и имел эти ценности?
Eyewitness News has obtained footage of Sammy Curr... before a Senate Committee inquiry of Rock Pornography.
If you were a parent would you want your kid to grow up with rock music, rock musicians, that kind of values?
Would you want your kid growing up around politics, politicians, and those values?
Скопировать
Разумеется, сэр.
Фильм заканчивался тем, что родители заключают друг друга в объятия,.. а ребенок смотрит на это счастливый
Дживс, я тебя понял.
- Oh, yes, indeed, sir.
The picture concluded with a close-up of the pair in fond embrace, the child looking on with natural gratification.
Jeeves, I follow you absolutely.
Скопировать
"Если вы двое не перестанете смеяться и веселиться я вас рассажу."
А потом ребёнок узнаёт, что его родители расстаются и думает, что они тоже хорошенько позабавились, что
- Новая причёска?
"If you two kids don't stop laughing and having fun I'm gonna have to separate you."
Then the kid finds out his parents are breaking up thinks it's because they got caught fooling around, which is probably true.
- Hairdo? - Yeah.
Скопировать
Верю. Но должна быть связь.
Ребёнок пошёл и ограбил банк, посадим родителей в тюрьму?
Может быть, если была причина и следствие.
But there has to be a line.
A kid goes out and robs a bank, you put the parents in jail?
Maybe, if there was cause and effect.
Скопировать
Что?
Потому что я взрослый, а ты ребенок, и твои родители...
Я ухожу.
- What?
- Because I am an adult and you're a child, and your parents...
- Goodbye.
Скопировать
То, о чём я подумала сейчас, ещё глупее.
У меня всегда было чувство, будто я приёмный ребёнок... И что семья Браво не мои настоящие родители.
Бедняжка моя.
What I was thinking that time was even sillier.
I've always had the feeling that I was an adopted child... and that the Bravos weren't my real parents.
You poor, innocent darling.
Скопировать
Конечно.
Ну, и ещё ребёнок может родиться с нарушенной химией мозга...
- Я тоже так думаю.
Of course.
Now and then, we get a twisted brain chemistry... born to healthy, enlightened parents, but that's one in a million.
- I was sure of that.
Скопировать
Да я понимаю, что вы от него отказались.
Когда ребёнок от нас убегает, то он бежит обычно к родителям и... мы ищем вот...
Ищите.
Yes, I understand that you disowned him.
But the thing is that... when a kid breaks away, he normally runs to his parents and... here I am looking for him...
Go on.
Скопировать
Так появляются дети. Их делают не ради детей, а ради любви. Чтобы они продлили эти мгновения.
И пока родители любят друг друга, они чувствуют, что ребёнок - воплощение их любви.
А когда любовь слабеет или умирает, им начинает казаться, что ребёнок отделяется от той любви, что его породила, и живёт сам по себе.
So we have a child... not for the child but for Love... to keep those moments alive.
If we stay... in love... we think he's the incarnation of our love.
But if our love ends, we feel him... break away from the love that created him.
Скопировать
Mой друг в полиции нарисовал фоторобот.
Oни xотят, чтобы я установил личность девушки связался с ее родителями и сообщил им, что иx ребенок жив
Не возражаете, если я проверю?
We had a friend of mine at the department work up a sketch.
They want to see if I can I.D. this girl then pass along a message to the parents letting them know the kid's alive.
You don't mind if I run a check?
Скопировать
Когда Билли был в моём доме... я сделал всё, чтобы ему понравился праздник.
Конечно, у меня получилось не идеально... и я тоже не идеальный родитель... и иногда мне недостаёт терпения
И если вы это уничтожите... Это будет неспра... неиспра...
See, Billy has a home with me... and I made it the best I could.
And it's not perfect... and I'm not a perfect parent... and sometimes I don't have enough patience... and I forget he's just a little kid... but we built a life together... and we love each other.
And if you destroy that... it'll be irre--irrep--
Скопировать
И как именно это делать?
Кью - первый ребенок, рожденный в Континууме, и значит, я - первый родитель.
Я даже не знаю, с чего начать.
And how exactly am I supposed to do that?
Q is the first child born in the Continuum, which makes me the first parent.
I don't even know where to begin.
Скопировать
Раньше я в шутку говорила Ламару что мы с ним были родителями Программы Предпреступлений.
Родители часто живут мечтой и не видят, каков на самом деле их ребенок.
Ответьте на мой вопрос.
I used to joke with Lamar that we were the parents of Precrime.
Parents often see their children as they want them to be and not as they are.
Answer my question:
Скопировать
Отлично, дети, теперь остаток школьного дня можете потратить на то, чтобы оформить ваше яйцо как вам захочется.
Удачи и помните, мертвый ребенок значит F его родителям.
Посмотрите на эти маленькие семьи
Okay children, you can now take the rest of the school period to decorate your egg however you wish.
Good luck, and remember, a dead baby means an F for the parents.
Just look at all these little families
Скопировать
Самый посредственный человек во всех наших вооруженных силах.
К тому же, у него нет семьи, он не женат... он единственный ребенок, и оба родителя умерли... что делает
С женщиной мечтой исследователя соответствующей нашим требованиям нам повезло меньше. пришлось искать в частном секторе.
The most average person in our entire armed forces.
Additionally, he has no family, is unmarried... is an only child, and both parents are deceased... making him an ideal candidate, with no one to ask any nosy questions... should something go wrong with the experiment.
We had a little less luck in finding a female researcher's dream within our ranks... and were forced to look into the private sector.
Скопировать
- Пожалуйста. За Теренса Элиота Уилтона.
С такими родителями, как Клои и Крис, этот ребенок добьется всего, чего ни пожелает.
Так и будет. А мне всё равно, будет ли он великим. Я только надеюсь, что он будет везучим.
To Terrence Elliot Wilton!
With parents like Chloe and Chris this child will be great at anything he sets his mind to.
You know, I don't care if he's great, I just hope that he's lucky.
Скопировать
Мы можем дать ему еду и жильё, - но не вопреки его воле!
Комитету важно, чтобы приёмные родители и ребёнок любили друг друга.
Ну конечно!
We can give him food and accommodation, - but not against his will!
It is important to the Committee - that the parents like the child and vice versa.
Thank God!
Скопировать
Однако есть все признаки того, что вы сделали огромные шаги к тому, чтобы освободиться от вашего прошлого.
Кроме того, по моему глубочайшему личному убеждению, ребёнок должен оставаться со своими биологическими
Суд, таким образом, намерен дать вам второй шанс, передав вам опеку над Джеймсом.
Still, there's every indication that you've made great strides to break free from your past.
It is also my overwhelming personal feeling that a child belongs with its natural parent, as long as that parent can provide a safe and nurturing environment.
This court is therefore willing to give you a second chance by granting you custody of James.
Скопировать
Даже если мы живём вместе, официально мы не женаты.
И если у нас будет ребёнок, я не смогу представить его родителям.
Я разведусь. Не беспокойся. Хочешь услышать кое-что пострашнее?
Don't worry.
Do you want to hear something more scary?
If your wife brings over the police while we are sleeping, then we'll be blamed for extra marital affair.
Скопировать
Они размывают границу... и чёткие различия между... геями и натуралами, между нормой и отклонением, между нравственным и безнравственным.
Так ребёнок может соединить кровь родителей, одну - грязную, и одну - чистую.
Они живут между... ожидаемым и действительным, между чёрным и белым, под большим секретом.
the dl man blurs the lines between an otherwise supposed clear distinction between gay and straight, normal and abnormal, moral and immoral... like a child joining two bloodlines.
one dirty and one clean.
black men caught somewhere in between a definition and a designation. living in a gray area. living on the down low.
Скопировать
И что это по вашему значит?
Вы, как и любой другой родитель, не думаете, что его ребенок мог принимать наркотики.
Мы делаем это, потому что отец считает меня наркоманом?
And What's That Supposed To Mean?
You're Like Any Other Parent Who Thinks His Kid Can't Be Doing Drugs.
We're Doing This 'Cause My Dad Thinks I'm On Drugs?
Скопировать
Что ж, всё правильно, кроме одного.
Это ребёнок моих родителей... и я должен вернуть его домой.
Если ты это сделаешь, то первое, что он сделает, это даст тебе по морде, потому что, будь уверен, он этого не хочет.
Well, all that sounds good except for this.
That's my parents' kid... and I'm bringing him home.
Well, when you do, he's gonna pull out his side arm and cold-cock you with it, 'cause I promise you, it would be - the last thing he wants.
Скопировать
Я пытался его подготовить.
У них будет ребенок, и ребенку будет хреново, потому что он появился на свет, а его родители не готовы
Они хотят говорить о любви, как будто это имеет значение, когда растишь ребенка, больного ребенка.
I was trying to prepare him.
They're having a baby,and that baby is gonna be all screwed up because he's coming into a world where his parents are unprepared.
They want to talk about loving each other, as if... as if that has anything to do with having the ability to raise a baby... a sick baby.
Скопировать
Это, знаете, так несправедливо...
Верно, почему этот ребенок должен страдать, оттого, что его родители сделали эгоистичный выбор узаконить
Ты называешь эгоизмом, когда любящие берут в семью ребенка на усыновление? Ты это хочешь сказать?
You know, it's just rude and it's unfair.
Exactly, yeah - that kid would have to put up with all of the torment that he'd get because his parents made the selfish choice to have that relationship and then bring them into it.
What - you're saying that it's selfish for two people to have a child, for two loving people to bring a kid into a loving family?
Скопировать
Если хочешь узнать, посмотри туда.
Его родители были счастливы рождению сына.
Бедные родители думали, что это удача, но он говорит, что это был азарт.
If you want to know, see there!
His parents were happy for having a son, any child would cry on birth, but he neither cried nor laughed, thinking a dead child is born they didn't know they gave birth to a rascal.
Poor parents thought it was luck, but he thought it was kick.
Скопировать
Просто стоять, пока что нормально.
Стоять, пока что разрешено, но ненадолго, потому что рано или поздно, какой-то ребенок будет стоять и
Пока что, к счастью, не все потеряно.
Standing around is still okay.
Standing around is still permitted, but it won't be for long because sooner or later some kid is gonna be standing around, and his foot will fall asleep, and his parents will sue the school, and it'll be goodbye fucking standing around.
Now fortunately all is not lost.
Скопировать
Послушай, я знаю, что иногда могу быть полным идиотом, большую часть времени, но... я люблю тебя, и позабочусь о тебе, если ты позволишь мне это сделать.
Мы можем сказать родителям, что это мой ребенок. Наш с тобой. И тогда мы сможем пожениться.
Я такая глупая.
Look, I know that I can be a complete idiot some of the time, or most of the time, Look, I know that I can be a complete idiot some of the time, or most of the time, but... I love you, and I'll care for you if you let me.
And we can tell your parents that it's my baby, that it's yours and mine, and that we're getting married.
I am so stupid.
Скопировать
В нынешние дни, мы получаем ...
За высмеивание Иисуса, за шутки про содомию и все прочее, но раньше было так : "этот ребенок возражает
Мальчик, ты не думаешь, что этом слишком ?
Nowadays we get, you know, you know, we get [beep]
For making fun of jesus and for sodomy jokes and whatnot, But back then it was, "this kid is talking back to his parents!"
You don't think much of me, do you, boy?
Скопировать
У меня нет других устремлений, кроме как обеспечить процветание поместья.
Оно - мой третий родитель и мой четвертый ребенок.
Есть ли мне дело?
I claim no career beyond the nurture of this house and the estate.
It is my third parent and my fourth child.
Do I care about it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов родитель и ребёнок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы родитель и ребёнок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
