Перевод "с первого взгляда" на английский
Произношение с первого взгляда
с первого взгляда – 30 результатов перевода
Романтичное предложение как в кино!
Ну, я всегда представляла... что я влюблюсь с первого взгляда.
И время как будто остановится.
A romantic proposal just like in the movies!
Well, I'd always imagined... that my first love would be at first sight.
The time would stand still.
Скопировать
Приятно познакомиться, я Канеи.
Я полюбил тебя с первого взгляда, пожалуйста, будь моей девушкой.
Я стер все из моей памяти.
Nice to meet you, my name is Kanei.
I fell in love with you at first sight, please go out with me.
I erased everything from my memory.
Скопировать
Да уж.
Любовь с первого взгляда.
Ты веришь в это?
Well.
Love at first sight.
If you believe in that.
Скопировать
Я понял, почему Фрэнк был так помешан на Билли.
Она была единственной, в кого он влюбился с первого взгляда.
И когда Фрэнк открывался ей, она слушала.
I could see why Frank was so crazy about Billie.
He said he knew she was the one the first moment he laid eyes on her.
And when Frank opened up to her, she actually listened.
Скопировать
Э-это Шинигами Они действительно... существуют...
Любовь с первого взгляда...
Второй Кира... дай мне тетрадь! Способ убийства Киры...
It's a Shinigami... isn't it? They... really...do...exist... a notebook...
Show each other our notebooks in Aoyama... too!
The Second Kira...!
Скопировать
"Нравится"?
Это любовь с первого взгляда.
О, Боже.
"Like it?"
It's love at first sight.
Oh, my.
Скопировать
Привёз с собой кусочек Нэшвилла?
Это было как любовь с первого взгляда?
Я бы скорее представил тебя в Форде Мустанге.
Well, its a little piece of Nashville, isn't it?
So it was like a love at first sight thing?
I would rather picture you in a Ford Mustang or something.
Скопировать
Шизу?
Я влюбился с первого взгляда.
Правда?
Shizu?
I fell in love at first sight.
You did, eh?
Скопировать
Я "Влюбилась невольно", "Влюбилась невольно". - Что это за песня? - "Влюбилась невольно".
Всё это можно понять с первого взгляда на полотно.
Думаю, это представляет ценность и интерес.
"You Made Me Love--" "You Made Me Love You."
You get all that from looking at paint on a canvas and it's her facial expression her eyes that makes you think that.
-I think that makes it interesting.
Скопировать
Ты надо мной смеешься?
Ты не слышала о любви с первого взгляда?
Бандит не любит, бандит хочет.
Are you pulling my leg?
You never heard of love at first sight?
-Hoods don't love, they desire.
Скопировать
Что она тебя не уважает.
Не каждому дано понять наши отношения с первого взгляда.
Тебе не жарко?
She didn't seem to respect you.
Not everybody gets me and Zoe at first glance.
Did it get very hot in here?
Скопировать
Прощай, Лана.
Я полюбил тебя с первого взгляда.
И буду любить, когда снова тебя увижу.
Goodbye, Lana.
I loved you the first moment that I saw you.
I'll still love you when I see you again.
Скопировать
Можно?
Так и должно было случиться - с первого взгляда.
Правда, Джонни?
May I?
That's the way it should happen. At first sight.
- Isn't it, Johnny?
Скопировать
- Слушай Кинана.
... молодые влюбились друг в друга с первого взгляда.
- Они сбегают.
- Listen to Keenan.
... the young couple were introduced and fell in love at first sight.
- Less than an hour ago, Allen confided... - They're eloping.
Скопировать
Или ты?
Любовь с первого взгляда?
Ромео трахнул Джульетту в Джуно!
Did you?
It was love at first sight?
Romeo huddling Juliet in Juneau!
Скопировать
Только не говори, что он твой.
Это была любовь с первого взгляда.
Смотри, он маленький, ест мало и не нужно бояться, что в доме напачкает, потому что у нас нет дома.
Yeah.
All right, so now what?
I don't know. Wait around till dark, I guess. Yeah, great.
Скопировать
Я должен идти.
Корабельный врач с первого взгляда сказал, что всё в Леобене напоминает человека.
Внутренние органы, лимфатическая система работают также.
I gotta go.
Ship's doctor says at first glance, everything in Leoben's body appears human.
Internal organs, lymphatic system, the works.
Скопировать
Ладно, давай без лишних слов.
Мне кажется, у нас секс с первого взгляда.
Наверное, у каждого парня есть такая мечта.
Let's cut the crap.
I feel like sex at first sight.
This must be every boy's wet dream.
Скопировать
Жасмин.
Многие люди не верят в любовь с первого взгляда. Думают, что это бывает только в сказках.
это была любовь с первого взгляда. Настоящая любовь.
- Jasmine.
Many people say there's no such thing nowadays, it's something you only find in stories, but when these two set eyes on each other for the first time, this was honest to god, no kidding, sure enough,
once in a lifetime, love at first sight.
Скопировать
Прости, я должен изменить окончание твоей истории...
Я полюбил вас... с первого взгляда...
Я верила?
I'm sorry, I should change the ending of your story...
I loved you... since the first time I saw you...
Did I believe it?
Скопировать
Нет.
Ты мне с первого взгляда понравилась.
О будущем я не думал. Я бы мог не решиться.
Or, yes, if only for the pleasure of sending you packing.
You had an effect on me the first time I saw you--after that.
If you hadn't always been there...
Скопировать
Я знал!
Ты мне с первого взгляда понравилась.
Я знал, что у нас что-то будет.
I knew it!
I liked you as soon as I saw you.
I knew there was something.
Скопировать
Маловато впечатлений.
А как же любовь с первого взгляда, знакомо?
Любовь с первого взгляда?
There's got to be a little more.
Well, what about love at first sight. That ever happen to you?
Love at first sight?
Скопировать
А как же любовь с первого взгляда, знакомо?
Любовь с первого взгляда?
Это вроде историй в духе Хамфри Богарта?
Well, what about love at first sight. That ever happen to you?
Love at first sight?
You mean, Humphrey Bogart and stories like that?
Скопировать
- Она же колдунья.
Поняла с первого взгляда.
Скажи что-нибудь!
- She's a witch!
She took one look at me and guessed.
Say something!
Скопировать
Хамиш, что ты об этом думаешь?
"Я никогда не верил в любовь с первого взгляда."
"Тот первый обжигающий момент,"
Hamish, what do you think of this?
"I was never one to believe in love at first sight.
"That first explosive moment
Скопировать
В лучах солнца она была так красива, её лицо было так прекрасно, что мой отец сначала даже не поверил своим глазам.
Это была любовь с первого взгляда.
Они отдались друг другу под луной. Целовались, обнимались и танцевали до утра.
Sitting in the sunlight on the veranda... the bright rays lighting her hair, she was a vision so beautiful... that, at first, my father could not believe his eyes.
It was love at first sight.
They held each other in the moonlight, kissing and touching dancing until morning.
Скопировать
- Он что, видит ее и сразу влюбляется?
Вы что, никогда не слышали о любви с первого взгляда?
Ага, похоже, так и есть.
-He just looks at her and he's in love?
You've never heard of love at first sight?
Right. That must be it.
Скопировать
Многие люди не верят в любовь с первого взгляда. Думают, что это бывает только в сказках. Но когда эти двое посмотрели друг другу в глаза, клянусь тебе,..
это была любовь с первого взгляда. Настоящая любовь.
Подожди-ка, будь это настоящая любовь,..
Many people say there's no such thing nowadays, it's something you only find in stories, but when these two set eyes on each other for the first time, this was honest to god, no kidding, sure enough,
once in a lifetime, love at first sight.
Wait a minute. If it was true love they would've been married and lived happily ever after, right?
Скопировать
Тео и я?
Это была любовь с первого взгляда.
Но он никогда не был в тебе?
Theo and me?
It was love at first sight.
But he's never been inside you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов с первого взгляда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы с первого взгляда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение