Перевод "сварочный аппарат" на английский
Произношение сварочный аппарат
сварочный аппарат – 21 результат перевода
Так сказал мне мой человек.
Сварочным аппаратом я работаю получше, чем она.
Нет, нет, стоп, стоп!
It's what your man said.
loan weld better than her an' all.
Stop! No, no! Stop!
Скопировать
Чем ты ее варить собрался, ногтями?
Принесем кабеля, сварочный аппарат.
-Какие кабеля, электричества-то нет.
How do you mean to weld it? With your nails?
Let's bring the cables, the gear.
What cables? It's a black-out.
Скопировать
- Давай, помоги мне.
- У Вилли есть сварочный аппарат.
Аккуратно.
C'mon! Help me!
Willy has a welding torch.
Be careful.
Скопировать
К сожалению, эти сукины дети, так и не смогли подлатать мне ногу, пока был у них.
Где мой сварочный аппарат?
Но можешь звать меня "Скат", как все остальные.
Sons of bitches could've at least fixed my goddamn leg while they were at it.
Where's my arc welder?
Whistler, nice to meet you, man.
Скопировать
! Корсак, на что похожа эта штука в гараже Кэла?
- Похоже на сварочный аппарат.
- Дайте посмотреть.
Korsak, what's that look like in Cal's garage?
- Looks like a welding setup.
- Let me see.
Скопировать
Нужно залатать и закупорить наши резервуары с воздухом.
Понадобится два сварочных аппарата.
- Три.
We need to patch and seal our air tanks.
Gonna need two welding rigs.
- Make it three.
Скопировать
Если здесь будет моя мастерская, необходимо хорошее освещение.
Мне нужен сварочный аппарат на ацетилене или пропане.
Мне нужна станция пайки, шлемы и защитные очки, ёмкость для плавки и ещё два набора точных инструментов.
If this is going to be my work station, I want it well-lit. I want these up.
I need welding gear. I don't care if it's acetylene or propane.
I need a soldering station. I need helmets. I'm gonna need goggles.
Скопировать
Фиона наблюдает за объектом.
Надеюсь, нам удастся узнать место содержания девушек раньше, чем Катя возьмёт в свои "хрупкие" ручки сварочный
Как продвигаются дела с документами на Карлу?
Fi's doing the surveillance.
Hopefully, We'll track the guy back to where the girls Are before Katya gets her hands on a blowtorch.
How's it going with the file on carla?
Скопировать
Я не смог, хм...
Я пытался удержать свой сварочный аппарат, но я не смог, и он упал... с В-1, пролетел два этажа вниз
Цистерна видимо взорвалась.
I didn't, um...
I was trying to hold on to my blowtorch and I couldn't and it fell... from B-1, two floors down to B-3.
The tank must have exploded.
Скопировать
- 2 минуты
. - Тут не кусачки, а сварочный аппарат нужен.
- У нас в джипе никаких, бля, сварочных аппаратов нет!
- We got two minutes - Shit
We're going need a torch to get this off.
Well, we don't have one of those in the fucking truck, man.
Скопировать
Блядь... - Тут не кусачки, а сварочный аппарат нужен.
- У нас в джипе никаких, бля, сварочных аппаратов нет!
Он, считай, уже покойник!
We're going need a torch to get this off.
Well, we don't have one of those in the fucking truck, man.
He's dead, man.
Скопировать
Через несколько минут волны мозга Доминики начинают выстраиваться в рисунок расслабленного состояния.
Она не мощнее фена для волос, (так себе сравнение, еще бы со сварочным аппаратом - прим. перев.)
но сконструирована так, чтобы фокусировать свою энергию на небольшой участок клеток мозга в правой височной доле.
And our life depends on other life.
When just a handful of species dies, it can bring down an entire ecosystem.
Rich forests can turn into desert, just like they did in the Sahara.
Скопировать
Вот, держи...
Возьми сварочный аппарат, отрежь верхушку и получишь новую подставку для зонтов.
Ну как?
Here, take this...
Get a welder to cut the top off that, and bing: new umbrella stand.
Huh?
Скопировать
Она ведь умная женщина.
Дайте мне кабинет, телефон, промышленных альпинистов, сварочные аппараты, 20000 фунтов наличными, 50000
Тюлень.
She is a reasonable woman.
Get me an office, a landline, steeplejacks, welders, 20,000 pounds in cash, 50,000 gallons of water, the construction crew from Bonnie Prince Charlie and a cappuccino.
A seal.
Скопировать
Если так, то им придётся делиться.
У них есть сварочный аппарат.
Кто бы здесь ни был, вам лучше убраться ко всем чертям.
Well, they're gonna have to share.
They got a torch.
Whoever's down here, you better get the hell out.
Скопировать
Мы нашли целую груду в тележке, вон там.
У них были сварочные аппараты?
Если и были, то мы их не нашли.
We found a pile of it in a cart over there.
Were they using torches?
If they were, we didn't find any.
Скопировать
Остановитесь, не двигайте его больше!
Можетбыть, попробуем сварочным аппаратом?
Хватит!
That's enough. Stop moving him.
We could try using a blowtorch.
No, that's enough!
Скопировать
Думаю, Вайнштейн специально сунул пульт в рот, чтобы настоящий убийца, Вайселос Драм, не смог покинуть банк.
Далее Драм избавляется от Дэриана посредством сварочного аппарата.
Затем Драм убивает швейцарку.
My best guess is that Weinstein must've hid the clicker in his mouth to prevent the real killer, Vicellous Drum, from getting out of the bank.
Next, Drum took out Darrien with a rigged blowtorch.
And then Drum shot the Swiss Miss.
Скопировать
Я все ещё не знаю как его зовут.
Он одолжил мне сварочный аппарат, чтобы я мог починить вал, который приводит в движение насос, который
Сделав это, мой рыцарь дороги отбуксировал меня к более твердой почве.
I still don't know his name.
He's lent me this arc welder to repair the shaft that drives the pump that makes the crane work.
'With that done, my fellow knight of the road towed me 'back to firmer ground.'
Скопировать
Конкретней.
Думаю, я видел сварочный аппарат.
- Ты готова?
Narrow it down for me.
I think I saw some welding gear.
- You ready?
Скопировать
Поехали!
Я только что передал Джереми сварочный аппарат.
Боже.
- Let go. Yes! - Yay!
I've just handed Jeremy a welding iron.
Dear God.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сварочный аппарат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сварочный аппарат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение