Перевод "содержание сахаров" на английский

Русский
English
0 / 30
содержаниеwages pay upkeep keeping maintenance
сахаровsugar
Произношение содержание сахаров

содержание сахаров – 25 результатов перевода

Никто о них не должен знать
Я думала, что пану профессору важно содержание сахара в сахаре
Сахара в сахаре.
Nobody can find out.
I thought you wanted to determine the content of sugar in sugar.
That's right!
Скопировать
Хорошо.
Это как если проверять уровень содержания сахара и жира в упаковке кукурузных хлопьев.
Мы из кожи лезем вон чтобы помочь родителям самим сделать выбор.
Okay.
It's like checking sugar and fat content on cereal.
We bend over backwards to help parents make choices.
Скопировать
Поздравляю, вы неплохо справляетесь.
У вас есть депрессивные случаи, вызванные содержанием сахара в крови.
Что еще у вас есть?
Congratulations, you're sober.
Now you have blood sugar-induced depressive episodes.
What else you got?
Скопировать
Мы возвращаем автоматы в школу, но предложим детям более здоровую еду.
Пусть эти автоматы торгуют фруктами и овощами, здоровой едой с низким содержанием сахара.
- А такие бывают?
I propose that we bring back the vending machines, and we offer the kids healthy choices.
We fill those vending machines with fruits and vegetables and low-sugar choices and healthy foods.
- Do they have those?
Скопировать
Она не могла ходить.
Высокое содержание сахара в крови, пролежни.
У неё был сердечный приступ неделю спустя.
She wasn't walking.
High blood sugars, bedsores.
Had a heart attack a week later.
Скопировать
Ни синяков, ни ссадин.
Её зубы не в лучшей форме, но в основном из-за пищи с повышенным содержанием сахара.
Но корь.
No bruises or abrasions either.
Her teeth weren't in great shape, but mostly from a diet high in sugars. That's it.
But measles.
Скопировать
Сахар?
Обычно у Маки пониженное содержание сахара в крови.
Возможно, вирус не действует на неё из-за этого.
Sugar?
Maki basically has low blood sugar.
The virus probably wasn't active inside her because of that.
Скопировать
А не из-за инъекций, которые делал ей отец?
Может быть, они были из-за того, что у неё пониженное содержание сахара.
Это как-то может помочь вам в разработке сыворотки против вируса?
Not because of her dad's injection?
The injection was probably for her low blood sugar.
Does determining the energy source help in developing the antidote?
Скопировать
- Слабость, дрожь, гипергликемия.
Высокое содержание сахара в крови?
Настолько высокое, что он выделяется с потом?
Anemia, tremors, hypoglycemia.
High blood sugar?
High enough that he could secrete sugar in his sweat?
Скопировать
Хотел бы я знать.
Жевательная резинка без содержания сахара
Неудачи никогда не ходя поодиночке.
I'd like to know.
Acacia Sugarless Chewing Gum
Misfortunes never come singly.
Скопировать
Я не совсем понимаю.
Разве повышенное содержание сахара в пище не вредит здоровью?
Одно слово - чистота.
Help me connect the dots.
How will pumping sweeteners into our system make us healthier?
One word -- purity.
Скопировать
Кобб или другой.
Джордж, поверь мне, ты не захочешь видеть мою мать с низким содержание сахара в кр...
Погоди, почему мы замедляемся?
Cobb or otherwise.
George, trust me, you don't want to see my mother with low blood sug --
Wait, why are we slowing down?
Скопировать
Ты положила в него корицу.
С меньшим содержанием сахара, соли и перца, вкус немного не такой.
Неплохо.
You put cinnamon in it.
With less sugar, salt and pepper, it'd taste different.
Sill, it's not bad !
Скопировать
Знаешь, какие хлопья для завтрака самые популярные в Америке?
С самым высоким содержанием сахара.
Это же самое крупное разводилово на свете.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} You know what the most popular {\cHFFFFFF}breakfast cereals in America are?
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} The ones with the highest {\cHFFFFFF}sugar content. {\cHFFFFFF}who believe that eating a breakfast {\cHFFFFFF}cereal sugar-rich and corn-based
{\cHFFFFFF}is somehow gonna help them {\cHFFFFFF}stay healthy. hasn't it?
Скопировать
Совсем недавно.
Запас продуктов без содержания сахара.
О'Брайен - диабетик.
Recently.
Lot of sugar-free stuff.
O'Brien was a diabetic.
Скопировать
- О, да ни в чем.
Это...низкое содержание сахара в крови.
Не беспокойтесь.
Oh, it's... it's nothing.
It's, uh... low blood sugar.
Don't worry.
Скопировать
House 8x14 Love is Blind / Любовь слепа Слепой парнишка с диабетом.
У него гиперосмолярность с повышенным содержанием сахара.
Это то, что мы думали, пока анализ крови не показал контролируемый уровень сахара и отсутствие кетонов.
♪ House 8x14 ♪ Love Is Blind Original air date on February 27, 2012 == sync, corrected by elderman == [Massive Attack's Teardrop] ♪
He's hyperglycemic hyperosmolar.
Which is what we thought until his blood tests showed a controlled sugar level and no ketones.
Скопировать
Я могу достать тебе 100%-ный кленовый сироп, ясно?
Высокое содержание сахара, высшая категория, без примесей.
Идеальное дополнение к вашим вафлям.
I can get you pure 100% maple syrup, okay?
High sugar content, grade A, uncut.
A topping just as good as your waffle.
Скопировать
А потом белые люди пришли в Австралию, они принесли всем сладости например леденцы... печенье и прочие.
Параллельно с заполнением магазинов высокорентабельными продуктами с высоким содержанием сахара здоровье
Джон, его коллеги и местный совет здравоохранения разработали программу которая обеспечит людям доступ к свежим, здоровым продуктам.
And then the white fella came into Australia, he bring all the sweet things like lollies... biscuits, everything.
With stores filling up with highly profitable sugary items and the community's health rapidly declining,
John, his colleagues and a local health council established a program to ensure people had access to fresh, healthy produce.
Скопировать
Община Аматы решила что они ходят уменьшения количества потребляемого сахара до того уровня, который был раньше.
Первым продуктом с высоким содержанием сахара была вот эта черная газировка.
Тогда они сказали "Нам не нужна Кока-Кола"
The community at Amata decided that they were wanting to reduce the amount of sugar intake that they were having throughout the community.
The first high-sugar item to go was the black fizzy stuff.
Then they've said, "We don't want Coke,"
Скопировать
А что показали анализы? У вас сломаны два грудных позвонка, которые постепенно срастутся, но остальные анализы не смогли дать нам ответ. которые постепенно срастутся, другие же показатели в норме.
Мы не можем найти клиническую причину высокого содержания сахара.
Клиническую?
You have a couple fractured vertebrae that will heal on their own, but all your other tests failed to give us an answer.
We can't find a clinical reason for your high sugars. Clinical?
What does that mean?
Скопировать
Правильно.
Идея в том чтобы протестировать диету с высоким содержанием сахара и увидеть какой мы получим эффект
Два месяца я хочу есть по 40 чайных ложек сахара в день.
Right.
The point is to test out a very high sugar diet and to see what effects we get, what changes I notice in the body.
Two months, I wanna eat 40 teaspoons of sugar a day.
Скопировать
Смесь из фруктозы и сахара так же влияет на наш аппетит в центрах управления, плюс глюкоза влияет на наше настроение, и в результате мы получаем очень неустойчивое состояние.
Один из самых интересных выводов из этой литературы в том, что чем больше ты ешь продуктом с большим содержанием
Это навязчивое желание употреблять всё более сладкие продукты напоминает вредную привычку.
Throw into the mix that the fructose half of sugar also affects our appetite control centres, plus the glucose half affects our moods, and suddenly we have a very volatile combination on our hands.
One of the very interesting emerging findings in this literature is the more you eat high-sugar foods, the more you're gonna desire high-sugar foods and wanna continue eating them.
This desire to wanna keep eating more sugary foods sounds a lot like addictive behaviour.
Скопировать
Мне бы очень хотелось встретится с одним из них.
сахар около трех лет и часть этого фильма о том что я на протяжении 60 дней нахожусь на диете с высоким содержанием
Я думал что возможно немного поправлюсь, я набрал 6 кг в Австралии, это около 15 фунтов.
I was curious to meet one of them.
I haven't eaten sugar for nearly three years and part of this film is that I'm, for 60 days, eating a very high-fructose sugar diet.
I thought maybe I'll put on a little bit of weight, I put on six kilos in Australia, which is 15 pounds.
Скопировать
Нет, это безумие.
Просто снизьте содержание сахара.
Майя, у нас дело по деторождению.
No, that's crazy.
Just reduce the sugar content.
Maia, we have a fertility case.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов содержание сахаров?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы содержание сахаров для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение