Перевод "строительные материалы" на английский

Русский
English
0 / 30
строительныеconstruction building
материалыfabric stuff pecuniary material
Произношение строительные материалы

строительные материалы – 24 результата перевода

Береги очаг, но не эабывай о нуждах княжества.
Помогай продовольствием... строительными материалами... чтобы никто не упрекнул нас.
Вся моя надежда на тебя, Зураб.
Take care of our home, but don't forget about our princedom's needs.
Help it with food... with building materials... so that no one could reproach us.
I lay my hopes on you, Zurab.
Скопировать
Углерод и кислород, кремний и железо.
Эти элементы, пепел водородного огня, были чистым строительным материалом будущих планет и живых организмов
В начале тяжелые элементы были скрыты в сердцах звезд.
Carbon and oxygen, silicon and iron.
These elements, the ash left by hydrogen were the raw materials from which planets and life would later arise.
At first, the heavy elements were trapped in the hearts of the stars.
Скопировать
Я занимаюсь и продажами.
В основном, строительные материалы для многоэтажек.
Бетон, смеси.
I deal in commerce. Okay.
Mostly building materials for high-rises.
Cement, dirt.
Скопировать
Нам нужно больше живой силы на западе
И денег для покупки древесины и строительных материалов не хватает я буду вас поддерживать ваше величество
Начнём
We need more man power in the west.
And we're also short on finances to purchase lumber and building materials. I'll support you. Your Majesty.
Now.
Скопировать
Еще несколько счетов и экземпляр Томаса Пейна "Права человека" с загнутыми страницами, что ж по крайней мере он грамотный.
Он покупает много строительных материалов так кажется.
Бетонная смесь, пиломатериалы, гвозди 40 футов супер широких печных труб.
Also, some receipts and a dog-eared copy of Thomas Paine's Rights of Man, so at least he's literate.
He's buying a lot of building supplies, it looks like.
Concrete mix, lumber, nails. 40 feet of extra-wide furnace duct.
Скопировать
Целлюлоза?
Это может быть что угодно Любые производные растений, ткани, бумаги, строительных материалов ...
Может лаборатория сузить поиск?
Cellulose?
It could be anything derived from plants, fabric, paper, building materials... yeah, I know what it is.
Can the lab narrow it down?
Скопировать
Это значит мне придется переделывать трубы?
Когда я купил это жилье, они навешали мне лапши на уши, что это лучшие строительные материалы, а еще
Ты мне тоже самое впаривал!
Does that mean I have to redo my plumbing?
When I bought the place, they sold me this whole line of bullshit about how it's the best building materials, and the -- and granite countertops.
You gave me the same line of bullshit!
Скопировать
А еще я вытянул возврат налогов за прошлый год.
Последнее место его работы - строительные материалы Волламетт, Форест Гроув.
Давай начнем с Волламетта в Форест Гроув.
I also pulled his tax returns from last year.
Last job he had was at Willamette builders supply in forest grove.
Looks like we start at willamette builders supply in forest grove.
Скопировать
Вот после этого они стали какими-то странными.
Конфисковали все строительные материалы, мобилизовали всё местное население, потом начали свозить ученых
Они строят все двадцать четыре часа в сутки.
After that, they started acting strangely.
Requisitioned all kinds of material, got all the local labor they could began to bring down other scientists from all over the country.
There's been construction work going on twenty-four hours a day ever since.
Скопировать
Больше - было бы обжорством.
Тогда строительные материалы.
У нас более чем достаточно древесины и железной руды, чтобы выковать необходимые нам металлические вещи.
Anything else would be gluttony.
- Building materials, then.
- We have abundant timber and iron ore.
Скопировать
"Деревья и стволы деревьев", - подумала Грейс.
Значит, строительные материалы в Мандерлее все-таки были.
Прошу прощения.
Trees and tree trunks, Grace thought.
So there were materials at Manderlay, after all.
Excuse me...
Скопировать
Подожди. Есть еще кое-что.
Кредитная карта компании с тем же именем была использована с целью купить большой грузовик, полный строительных
- Гвозди, земля, сосна.
Wait. there's more.
A company credit card in the same name was used To purpose a large truckload of construction supplies.
Nails, earth, pine.
Скопировать
Невозможно с точки зрения архитектуры..
У нас нет ни строительных материалов ни технологии для такого городского монстра.
Должно быть у создателей голограммы все это было.
It's architecturally impossible.
We don't have the building materials or the technology available to build such an urban leviathan.
The builders of this hologram might have.
Скопировать
- Очень неплохо.
Не хватает строительных материалов, но сэр Ричард знает, что предпринять.
Не сомневаюсь.
Pretty good.
Building materials are in short supply, but Sir Richard knows how to get around that.
I bet he does.
Скопировать
Я проверил все функциональные компоненты с помощью сканирующего электронного микроскопа здесь нет следов каких-либо повреждений или коррозии.
И если строительные материалы качественные все сводится к большому весу.
Мы должны сделать расчет напряжения
# # # # I checked all the functional components with a scanning electron microscope, and there were no signs of any defects or corrosion.
Well, if the building materials are sound, it comes down to too much weight.
We're gonna have to do a stress analysis.
Скопировать
"О, Ричард Хаммонд будет здесь в воскресенье, пора ставить вариться капусту."
(Магазин строительных материалов, мебели и проч.)
Большой сюрприз дети, на этой неделе мы идем обедать в Нalfords! (Магазины Авто,мото,вело запчастей)
"Oh, Richard Hammond will be here on Sunday, we better put the sprouts on now."
It's like going for your lunch in BQ.
A big treat, children, this week, we are going to have lunch in Halfords!
Скопировать
Как и у любого строительного объекта в этом городе.
Речь идёт о строительных материалах?
Всё, что плохо лежит. Медные трубы, проволока.
Just like every building site in the city.
We talking building materials?
Anything that isn't nailed down:
Скопировать
Я сопоставила все личные данные с платежами по кредиткам, сделанным в строительных магазинах города.
За несколько месяцев до Прибытия из Home Depot доставили кучу строительных материалов вот по этому адресу
— Кто там жил?
I cross-indexed all the I.D.s with credit card payments made to home improvement stores in LA.
A few months before the Arrival, Home Depot delivered a bunch of building supplies to that address in Hancock Park.
- Who lived in the house?
Скопировать
Давай полюбуемся видом.
Секрет высоты кроется в строительном материале.
Легкий металл, на ветру слегка колышется.
Mmm. Come see the view.
Now the secret to the height is the building material.
It's light metals which sway a bit in the wind.
Скопировать
С пристани на канале де Лурк.
Она перевозит строительные материалы.
Может это быть суицидом?
A port on the Canal de l'Ourcq.
It handles the off-loading of building materials.
Could it be a suicide?
Скопировать
Сегодня вечером они распыления асбест на потолке где мы работаем.
А потом они заявят на тебя об использовании незаконных строительных материалов.
Как ты узнал об этом?
Tonight they're spraying asbestos on the ceiling we're working on.
And then they're going to report you for using illegal building materials.
How do you know that?
Скопировать
Но они должны были и легальный груз перевозить
УФ-стекло, пиломатериалы в Мексику, а солнечные панели, строительные материалы и цемент оттуда
Но сотрудники там разных рас вся связь с братством — только Джордан Графф и 16 лет перед ним,
But Bullhood must carry some kind of legal cargo. Tao:
UV glass and lumber to Mexico, solar panels, green building materials, and cement coming back.
But employees of all different races. The on-the-record overlap with Z is specifically limited to Jordan Graff, and during the 16 years before him,
Скопировать
Когда вы закончите ремонт?
Мы заказали очень надежные... строительные материалы из...
Кракова.
What a surprise. - When do you expect to finish it?
- We found a pile of bricks. And more are on the way from...
From Krakow.
Скопировать
Мы считаем, что там нет взрывного устройства.
Камеры показали наличие бетона и строительных материалов.
Это чтобы запутать собак.
We don't believe it's an incendiary device.
Snake-cam showed the presence of concrete and building materials.
That could've set off the dogs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов строительные материалы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы строительные материалы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение