Перевод "у меня жар" на английский

Русский
English
0 / 30
уof with by
жарembers fever ardour heat
Произношение у меня жар

у меня жар – 30 результатов перевода

- Там есть термометр. - Несите.
У меня жар.
- Вы начинаете согреваться.
- There's a thermometer outside.
Will you please call a doctor?
- You do feel warm.
Скопировать
Ну чего вам еще?
У меня жар!
Возьми кувшин, мне нужна вода.
What do you want now?
I'm burning up!
Come and get this pitcher. I want some more water.
Скопировать
- Что такое?
- У меня жар. Когда я нюхаю ром, у меня начинается жар.
- Не надо истерики.
- What are you talking about?
When rum smells like a carnation, I've got a fever.
- Don't get hysterical. - Don't hit me!
Скопировать
Спасибо, извините.
У меня жар.
Это понятно.
Thank you. Sorry.
I felt a bit hot.
That's understandable.
Скопировать
Ты же знаешь это, глупышка, а теперь садись
- Если у меня жар, то он мой и я сам посмотрю есть он или нет
Буду считать сверху в обратном порядке от красной линии 106, 105, 104, 103, 102, 101, 100, 99!
You can't take anybody's temperature while they're running around.
Don't you know that silly, now sit there.
If there's a fever, it's mine, I'll read it.
Скопировать
Что-же происходит...
У меня жар.
Но ты ммм... - мать?
Something is happening.
I have a fever.
- You? A...
Скопировать
Но не могу, за мной гоняются кредиторы...
Армандо, у меня жар...
И почему я должен верить такому, как ты?
I have creditors at my neck.
Listen, I have a fever.
And, anyway, how can I believe you?
Скопировать
но наступит момент, когда вы сдадитесь.
У меня жар.
Не подходите близко.
but there'll be the point when you'll lie down.
Caught a fever or something.
Don't come too near.
Скопировать
Рикки больно?
У меня жар.
Я находилась в постели...
I'm on my way!
I don't feel well.
I have a fever. I was in bed...
Скопировать
Нет, нет, мне стыдно принимать его здесь.
Скажи ему, что у меня жар.
Как же я могу?
No, I'm ashamed to see him here.
Tell him I've got a high fever.
Come on, why won't you see him?
Скопировать
Пойдем, присядь. Успокойся.
У меня жар..
Да, что-то жарковато..
let us all sit down.
'm Hot, very hot.
Yes, here it is very hot.
Скопировать
- "Мелфорд", ему больше 100 лет.
Меня тошнит, у меня жар, вызовите врача.
- Что такое?
- Medford Rum. Over 100 years old.
- Then I'm sick. Call a doctor.
- What are you talking about?
Скопировать
Ты выглядишь нормальным.
Думаю, у меня жар.
Ё-моё, иди уже в постель.
You look fine.
I think I have a fever.
Oh, for fucksakes, go back to bed already.
Скопировать
А потом, с помощью своих братьев она решила очистить сад и превратить свой дом в прекрасный рай.
У меня жар.
О, нет, у меня морщины!
Andthen,withthe helpofherbrothers shedecidedto cleanthe gardenand turn their house into a beautiful haven.
I have a fever.
Oh no, I have a wrinkle!
Скопировать
Ты слышишь свое сердце?
Когда у меня жар, я только его и слышу.
Когда взламываешь первый сейф, стук сердца заглушает механизм.
Can you hear your heart?
When the fever comes, it's about the only thing I can hear.
When you crack your first safe, your heart beats so loud you can't hear the tumblers.
Скопировать
Ты не ранен!
У меня жар!
Я спас своего брата!
Nothing!
I do have a fever!
I saved your brother, Jeez!
Скопировать
Шэрон, может быть, я сегодня не пойду в школу.
Нет, я не думаю, что у меня жар.
Думаю...
Uh, Sharon. I may not feel like going to school today.
No, I-I don't think it's - - I don't think it's a fever.
I think it's --
Скопировать
С раннего детства мне нравились... необычные вещи...
Мама, по-моему у меня жар.
Ты можешь померить мою температуру?
Ever since I was a little boy I seemed to enjoy different things.
Mommy, I think I have a fever.
Can you take my temperature? Jezuth Christh.
Скопировать
Дай мне знать, если будет больно.
У меня жар.
Может, вы меня просто вырубите, как сделали в прошлый раз?
Let me know if you feel any pain.
I'm burning up.
Why can't you just knock me out like you did last time?
Скопировать
о, мне действительно нравится это в человеке.
Фелиция, у меня жар!
- Пойду я лучше присмотрю за генералом.
Oh, I do like that in a man.
- (Stacy) Felicia! I'm in a fever!
- I better go tend to the General.
Скопировать
У меня все симптомы.
У меня жар, головная боль и обширное внутреннее кровотечение.
У вас обширное внутреннее кровотечение?
I have all the symptoms.
I have the fever and the headache and the massive internal bleeding.
You have massive internal bleeding?
Скопировать
- Ну что такое?
- Вам не кажется, что у меня жар?
Сколько?
- What is it?
- Do I feel warm to you?
How am I?
Скопировать
Мам.
У меня жар.
Ого, 39 и 4.
Mom.
I have a fever.
Ooh, 103.
Скопировать
Я играю на аконтиге, национальной лютне племени Джола (прим. креольцы), но гитара не сложнее.
и моя кровь горяча если хочешь, проверь у меня жар давай же, детка, ты способна на большее, чем просто
Кэм установила личность по той крови, которую нашли в номере отеля.
Well, I play the akontig, the folk lute of the Jola tribe, but the guitar is not dissimilar.
¶ Well, I'm ¶ ¶ Hot blooded ¶ ¶ Check it and see ¶
Cam got an I.D. the other blood found in the hotel room.
Скопировать
Хорошо, давай ещё один припев.
и моя кровь горяча, если хочешь проверь у меня жар давай же, детка, ты способная на большее, чем просто
Уууу!
All right, look, one more verse.
¶ Well, I'm ¶ ¶ Hot blooded, check it and see ¶ ¶ I've got a fever of a hundred and three ¶
Whoo!
Скопировать
Где ты его взял?
Во мне что-то горит... поэтому у меня жар.
Эй... слышишь?
Where did you get it?
Something is burning... that's why I'm so hot.
Hey... did you hear that?
Скопировать
- Когда начало болеть?
- У меня жар?
Ответь на вопрос.
- When did the pain start?
- Am I warm?
Answer the question.
Скопировать
От, блин, что-то мне нехорошо.
У меня жар, тошнота.
Я думаю, это всё необъяснимые последствия... полнолунной лихорадки!
Ooh,boy,I'm not feeling so good.
I'm sweaty,queasy.
I think I gotta bad case of... full-moon fever!
Скопировать
- Нет.
-Кажется у меня жар.
-Ты впорядке.
- No.
- I think I have a fever.
- You're fine.
Скопировать
Слава богу.
Я подумал, что у меня жар... ой, моя попа!
У меня резкая боль в попе!
Oh, that's a relief.
I thought maybe I had a fever, but I... - oh, oh, my buns!
There's a sharp pain in my buns!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов у меня жар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы у меня жар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение