Перевод "у меня низкое давление" на английский

Русский
English
0 / 30
уof with by
низкоеdespicably mean base low basely
давлениеpressure crushed spoiled by inadvertent pressing
Произношение у меня низкое давление

у меня низкое давление – 32 результата перевода

Окей.
Мне можно соленое, потому что у меня низкое давление.
Я тебе правда нравлюсь?
That's okay.
I can eat salty because I have low blood pressure.
Do you really like me?
Скопировать
Итак, если они не готовят ужин, почему бы нам не вернуться в наши комнаты и не достать свои конфеты и прочее?
У меня низкое давление, я сейчас отрублюсь.
Я бы для начала сняла свои мокрые тряпки.
Okay, so if they're not making dinner, can we just go back to our rooms and get our candy and stuff?
'Cause I got low blood pressure and I'm gonna pass out.
I gotta get out of these wet clothes first.
Скопировать
Только не мой Стоун.
А у меня было чувство, что область низкого давления создаст коридор к Мишн Бенд.
Благодаря моему отчету, на эвакуацию у людей было на 15 минут больше.
- Not my Stone.
I had a feeling that that low-pressure system was gonna make a beeline for Mission Bend.
Thanks to my report, those people had an extra 15 minutes to evacuate. - Ah.
Скопировать
- Газовая смесь оптимальная.
У меня данные низкого давления на кислородном входе №3.
Снижение 1.25 кг.
- Gas mixture o'k.
I have a low-pressure reading on oxygen inlet number 3.
Down two and a half pounds.
Скопировать
Окей.
Мне можно соленое, потому что у меня низкое давление.
Я тебе правда нравлюсь?
That's okay.
I can eat salty because I have low blood pressure.
Do you really like me?
Скопировать
Итак, если они не готовят ужин, почему бы нам не вернуться в наши комнаты и не достать свои конфеты и прочее?
У меня низкое давление, я сейчас отрублюсь.
Я бы для начала сняла свои мокрые тряпки.
Okay, so if they're not making dinner, can we just go back to our rooms and get our candy and stuff?
'Cause I got low blood pressure and I'm gonna pass out.
I gotta get out of these wet clothes first.
Скопировать
он тебе нужен, чтобы смешивать коктейли?
я до капли использую всё эмоциональное давление, что у меня есть на Эмили также тоже, как и ты
Джек может вывести ее из равновесия
Why, you need someone to mix you a drink?
I will not give up a scintilla of emotional leverage I have over Emily. Now much like you,
Jack seems to have the ability to unnerve her.
Скопировать
С любой из вас.
У меня был определённый стресс и давление.
Я просто хотела это сказать, на случай если я случайно обидела кого-то из вас...
With either one of you.
Um, there has been some stress and some pressure.
So that's...
Скопировать
Тебе пора.
У меня в голове какое-то давление, как будто там сейчас взорвётся бомба.
И вдруг я понял, это из-за гула в офисе.
Time to go.
There's this pressure in my head. Like there's a hydrogen bomb that's gonna go off.
And then I realize it's that hum in the office.
Скопировать
Я старая.
У меня низкий уровень сахара в крови.
Я надеялась, что тюрьма даст мне шанс найти время для серьёзных размышлений.
I'm old.
I have low blood sugar.
I was hoping that prison would give me a chance... to find the time for solemn contemplation.
Скопировать
Знаете что, я проголодалась.
У меня низкий сахар в крови.
Надо перекусить, а то свалюсь в обморок.
You know what it is? I'm hungry.
I got low blood sugar.
I got to have a snack, otherwise, I'd, like, faint.
Скопировать
Это убивает меня.
Если бы у меня что-то было на нее, какой-нибудь рычаг давления,
Я смогла бы заставить ее отступиться, может быть урегулировать.
It's killing me.
If I just had something on her, some leverage,
I could force her to back away, maybe settle.
Скопировать
Добро пожаловать в Гитмо.
У меня давление всего на 15.
Дерьмо.
Welcome to Gitmo.
Man, only got 15 PSI.
Shit.
Скопировать
Теперь ноги ужасно болят.
Как будто у меня головная боль из-за давления, но в икрах.
Новый сюрприз каждый день.
Now my legs really hurt.
It's like I have a tension headache, but in my calves.
A new surprise every day.
Скопировать
Что сказали врачи?
Что у меня упало давление.
И больше ничего?
What did they say?
Apparently, my blood pressure dropped.
They didn't say anything else?
Скопировать
Я ничего не скрываю.
Разве что у меня низкий уровень сахара в крови.
Гаррет?
I'm not hiding anything.
I'm just a guy with low blood sugar.
- Garrett? - Hm?
Скопировать
У неё высокая температура.
У неё низкое кровяное давление.
Низкое кровяное давление.
She has a high temperature.
Her blood pressure is low.
Low blood pressure.
Скопировать
Да ты и впрямь хороша в этом.
У меня поразительно низкий центр тяжести.
Я как пирамида.
Wow, you're really good at this.
Well, I have an extremely low center of gravity.
I'm like a pyramid.
Скопировать
Ты просила, так что я позвонила.
И у меня есть банк, который даст тебе низкую процентную ставку, но этого все еще будет недостаточно.
Разве это даст мне столько, сколько нужно?
You asked, so I made the call.
And I had the bank lock you in to a low-interest rate, but it's still gonna be tight.
Is it gonna get me what I need?
Скопировать
Бедро Эллы очень распухло.
У неё низкое давление.
Хорошо, нам надо вернуть её в операционную.
Uh... Ella's thigh is really swollen.
She's hypotensive.
All right, we gotta get her back in the O.R.
Скопировать
КТ не делаем.
У неё перитонит, и давление низкое.
Возможно, опухоль вскрылась.
Okay, forget the C.T.
She's hypotensive with peritonitis.
This mass may have ruptured.
Скопировать
- Почему?
- Потому что у меня пересдача, а это значит, что я получил низкий балл.
Мне разрешили пересдать её завтра.
- Why?
- Because I have a re-test, which means I didn't do good.
He's letting me redo it tomorrow.
Скопировать
Я не в курсе.
Но давление у меня подскочило.
Но оно того стоило.
I didn't, actually.
I'm sure my blood pressure was through the roof.
But it was worth it.
Скопировать
Например, в сговоре между тобой и моей бывшей женой?
У меня низкий уровень сахара в крови.
- Так что мне нужно есть каждые...
A conspiracy between you and a certain ex-wife of mine, perhaps?
The thing is, is I have low blood sugar.
- So, if I don't eat like every...
Скопировать
Кто-то подменил её таблетки.
У нее было низкое давление.
В ее организме нашли лозартан, а он от повышенного.
Someone messed with her pills.
She had low blood pressure.
They found Losartan in her system, which is for the opposite problem.
Скопировать
Ты знаешь, у меня может быть эскадрон солдат здесь в течение минуты.
Ты знаешь, у меня может быть армия из-за такого давления.
Поверьте, генерал, я был бы более, чем счастлив свидетельствовать о вашем участии в некоторых проектах, которые были очень бесчеловечны.
You know, I can have a squadron of soldiers here in minutes.
You know, I can have an army of press here like that.
Believe me, general, I'd be more than happy to testify to your involvement in activities that were less than humane.
Скопировать
Но у нас ничего не вышло.
У нее изогнутая матка, а у меня низкое содержание сперматозоидов.
Это все равно, что стрелять холостыми без мишени.
It just didn't work out.
She has a tilted uterus, and I have a low sperm count.
It's like shooting blanks into an empty canyon.
Скопировать
Мне...
Что, у меня нет рычагов давления?
Просто придумай что-нибудь.
So I...
What, I have no leverage?
Oh, just make something up.
Скопировать
Я уже сказал, что не позавтракал, и почувствовал в лесу слабость.
Даже после двух литров у него низкое давление.
Я в порядке.
I told them I missed breakfast, so I was a little woozy in the woods.
He's still mildly hypotensive after two liters.
I'm fine.
Скопировать
Всё серьёзно, мисс Калдер.
У вас низкое давление, поэтому вы упали в обморок.
Я хочу взять анализы, но могу сказать, что такой синяк не появится за одну ночь.
This is pretty serious, Ms. Calder.
Your blood pressure's very low, which is why you fainted.
I want to run some more tests, but I will say that a hematoma that size should not just appear overnight.
Скопировать
Ребята, спасибо, что забрали.
У меня супер низкий рейтинг в Убере (такси).
Ну простите.
Guys, thanks for picking me up.
I have a super low rating on Uber.
I'm sorry.
Скопировать
И как я только могла упустить столько времени?
Неужели у меня правда такая низкая самооценка?
Прости.
How could I have wasted this much time?
Is my self-esteem really that low?
I'm sorry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов у меня низкое давление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы у меня низкое давление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение