Перевод "учебный план" на английский

Русский
English
0 / 30
учебныйtraining school educational
планtarget map scheme plan
Произношение учебный план

учебный план – 30 результатов перевода

Папу чествуют.
Ограничено, каким и был мой учебный план.
- Ричард, мы уже приехали. Еще 5 минут.
Dad's being honored.
Limited as my curriculum was.
-Richard, we're there. 5 minutes.
Скопировать
- Университет Санидейла тоже неплох.
И я могу составить свой собственный учебный план.
Хорошо, тогда есть более безопасные вузы.
- Sunnydale's not bad.
And I can design my own curriculum.
OK, well, there are safer schools.
Скопировать
Не просто в федеральную.
Мой учебный план имеет более широкий подход.
Маленькая леди, что вы знаете о образовании Ференги?
Not just Federation.
My curriculum will take a much broader approach.
Little lady, what do you know of Ferengi education?
Скопировать
Тогда это все и началось. Это начали люди вроде Вас.
Могу заверить Вас, что половое размножение... уже много лет было частью учебного плана по биологии.
Меня не волнуют ваши чертовы планы!
That's when it all started, people like you.
I can assure you, Mr Smear, that sexual reproduction has been part of the biology syllabus for many years.
I don't care about your blasted syllabus.
Скопировать
Опасность идти на поводу у традиций.
Джон, есть учебный план.
Его эффективность доказана.
dangers of conformity.
WellJohn the curriculum here is set.
It's proven. It works.
Скопировать
Лэни, у меня по четырем предметам высшие баллы в классе.
Что, ввели новый учебный план для идиотов?
- Нет.
Laney, I have the fourth highest G.P.A. in our class.
What is this, some kind of new dork outreach program ? I'm just not, uh--
- No, it-
Скопировать
Это ты!
Ваш курс может и не попасть в новый учебный план.
Для увольнения нужны причины!
You're it.
Classes You may be deleted.
- You can not just dismiss me.
Скопировать
Зачем?
Я подготовила учебный план, которого ты будешь придерживаться, пока ты здесь.
Тебе предстоит научиться уважению и ответственности.
What for?
I'm preparing a curriculum for you to follow while you're here.
You're going to learn respect and responsibility.
Скопировать
Наше собрание не вправе запрещать книги.
Наше собрание вправе констатировать, что у нас по учебному плану преподается порнография!
Ироничное замечание.
The PTA doesn't ban books.
The PTA is here to acknowledge that pornography is being taught.
- It's meant to be ironic.
Скопировать
Ты теперь в колледже, Рори.
Если твой учебный план не работает, тогда придумай другой.
Просто разберись, но перестань жаловаться, потому что тебя не две.
You're in college now, Rory.
If your study plan doesn't work, then come up with another one.
Just figure it out, but stop complaining because you're not two.
Скопировать
Парни пристегнут меня к флагштоку на пару часиков.
Этого нет в учебном плане, но говорят что это негласное правило.
Привет, эй...
Guys are gonna handcuff me to a flagpole for a few hours.
It's not in the curriculum, but they say it's required.
Hey, uh...
Скопировать
- Я потом думала о ней еще.
они будут проводиться после школы.. то это спасет потенциально рисковых детей от пропуска основного учебного
- Это важно.
- I was thinking about it afterwards.
And ifthose extra classes, you know, the drama and the music and the art classes, ifthey have them after school it saves the potentially naughty children from missing out on the core curriculum.
- That's important.
Скопировать
Вы пообещали ответить.
Школьный совет проголосовал за включение в учебный план 8-го класса креационизма наравне с дарвинизмом
Учителя отказались, я их уволил.
You promised you'd answer.
The school board voted to include creationism along with Darwinism... in the 8th grade science curriculum.
The teachers refused.
Скопировать
"Эй, да мы просто не знаем точно".
Я нахожу решение включить теорию разумного замысла в учебный план по естествознанию не противоречащим
Я постановляю в пользу ответчика.
"Hey, we just don't know."
I find the decision to include intelligent design... along with evolution into the science curriculum... does not violate the establishment cause of the First Amendment.
I'm ruling in favor of the defendant.
Скопировать
Но у них там преподавали факультативный курс.
У меня есть учебный план школы, если хотите посмотрите.
Нет.
But it was offered as an elective at her catechism school.
I have the school's curriculum here if you'd like to see it.
No.
Скопировать
К сентябрю.
Но вы не будете заниматься с ними по учебному плану?
Эти дети могу оказаться за бортом, образно говоря.
By September.
But you wouldn't be teaching test curriculum here?
These would be the children left behind, so to speak.
Скопировать
Хорошо, ты занимался сексом вчера.
Я пересмотрела свой учебный план на весенний семестр.
Когда Драверс выйдет за своим бубликом, я зайду внутрь, заберу записку, положу мяч на место.
Well, you had sex yesterday.
I revised my syllabus for the spring semester.
When Druthers goes to get his bagel, I'll go in, grab the note, put the ball back.
Скопировать
Склад учебников внизу.
Придерживайтесь учебного плана, мистер Презболуски, иначе на нас могут натравить инспекцию учебного округа
Помнишь это, йо?
The book room downstairs.
Stay on the curriculum, Mr. Pryzbylewski, or you'll have an area superintendent on our backs.
Remember this, yo?
Скопировать
До тестов еще 6 недель, вы хотите начать подготовку к ним уже сейчас?
В этом году мы предпочитаем термин "корректировка учебных планов".
Нет ничего дурного в том, что мы делаем акцент на навыки, необходимые для сдачи тестов.
We're still six weeks away from the MSAs and you want us to start teaching the test now?
This year, the preferred term is "Curriculum Alignment."
There's nothing wrong with emphasizing the skills necessary for the MSA.
Скопировать
Попробуйте объяснить им периодическую таблицу элементов.
Главное, у вас есть учебный план, и вам надо его придерживаться.
Я не могу.
Try having them on the periodic table of elements.
The thing is, it's your curriculum, and you have to stick to it.
I can't.
Скопировать
Я НЕ БУДУ преподавать теорию эволюции в своём классе.
Миссис Гариссон, теория эволюции - обязательная часть учебного плана.
Вам придётся Эволюция это теория? Ха!
I am not teaching evolution in my class!
Mrs. Garrison, evolution is in the school curriculum. We have to teach it.
Evolution is a theory!
Скопировать
На этом занятия заканчиваются.
Я научила вас всему, что было в учебном плане.
На завтрашнем комплексном экзамене каждый покажет, чему он успел научиться.
The lesson ends here
I have taught you everything
The test tomorrow I hope you will do your best
Скопировать
В чем дело, Шустер, растерял весь свой талант?
Я здесь, чтобы проверить наш учебный план, Уилл.
Возможно, нам придется отказаться от некоторых окружных культурных программ.
What's the matter, Schuester- cat got your talent?
I'm here to do an audit of our curriculum, Will.
We may need to cut some of our district's art programs.
Скопировать
Привет, ребята, я Дерек Бишоп, главный ассистент преподавателя.
Вот некоторые "детали" учебного плана.
Профессор Невинс проводит завтра свой ежегодный исторический кружок.
Hey, guys. I'm Derek Bishop, head T.A.
Look, the "deets" are on the syllabi.
Professor Nevins is holding his annual history department mixer tomorrow.
Скопировать
Хорошо.
На этой неделе мы отступим от нашего учебного плана для урока по истории нашего города, так как мы приближаемся
Очевидно местные общественные деятели считают, что это более важно, чем Вторая мировая война, но что я вообще в этом понимаю?
Ok.
This week we're going to set aside our Regular curriculum for a lesson in local history As we approach founder's day.
Apparently the community leaders Feel that's more important than world war ii, But hey, what do I know?
Скопировать
Спасибо, что задержались. Все 15-20 человек.
Сегодня нам расскажут про новый учебный план, призванный улучшить оценки на экзаменах, в соответствии
Добрый день, дамы и господа. Рад вас приветствовать.
Thank you for staying late, all 15 or 20 of you.
Today we'll be presented with a new course work engineered to boost State exam performance, as mandated by "No child had left behind".
Good afternoon, ladies and gentlemen, it is my pleasure to be here.
Скопировать
Вы обнаружите, что многие ученики отстают от программы. Ваша задача - помочь им ее нагнать.
Главное - придерживайтесь учебного плана.
Всё понятно?
You'll find many of your students functioning well below grade level.
That's your task to try and get them caught up.
Understood?
Скопировать
Почему нет?
Похоже, что весь твой учебный план - импровизация.
Всё дело в том, чтобы слушать и отвечать.
Why not?
It seems like you're improvising your entire curriculum.
- This is about listening and responding.
Скопировать
Это нам подходит.
Тогда это вам должно понравиться еще больше. учебный план.
Да на него управы не будет, когда он об этом узнает.
How appropriate.
Oh, if you like that, you'll love this... syllabus for the class.
He's gonna be impossible after this.
Скопировать
Никому не говори, но, гм Я верю в эльфов.
Так интересно, какой новый учебный план придумал для тебя Саша ?
- Ты не волнуешься?
Don't tell anyone, but, um I believe in leprechauns.
So I wonder what Sasha's new training plan for you is?
- Aren't you excited?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов учебный план?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы учебный план для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение