Перевод "учебный план" на английский

Русский
English
0 / 30
учебныйtraining school educational
планtarget map scheme plan
Произношение учебный план

учебный план – 30 результатов перевода

- Где вы были весь этот день?
- Дома, работал над учебным планом.
А что?
Where were you all day?
I was home doing a lesson plan.
Why?
Скопировать
Кто её прочёл? Чудно.
"Если учебные планы намечены, и любимый уже найден, выкури сигарету, покури "Кэмел"!
С планами порядок, и "Кэмел" тоже есть, где ж мой любимый?
Has anyone read it?
"When your courses are set, and a dream boat you've met have a real cigarette. Have a Camel."
I've got my courses, I've got my Camel cigarette. Where is my dream boat?
Скопировать
На следующий, год на её курс лекций записалось небывалое количество студенток.
Обяжем её представлять учебный план.
Заранее.
Enrollment for her class next year is the highest the department's had.
She'd have to promise to turn in her lesson plans.
In advance.
Скопировать
Только так можно обучить ограниченных людей навыкам работы.
- А снимать штаны - это часть учебного плана?
- Такие люди, как Кейти, не могут отличить реальность от фантазий.
That's how you train disabled people to function in a work environment.
Dropping your pants is part of the curriculum?
People like Katie can't distinguish reality from fantasy.
Скопировать
Ты теперь в колледже, Рори.
Если твой учебный план не работает, тогда придумай другой.
Просто разберись, но перестань жаловаться, потому что тебя не две.
You're in college now, Rory.
If your study plan doesn't work, then come up with another one.
Just figure it out, but stop complaining because you're not two.
Скопировать
Опасность идти на поводу у традиций.
Джон, есть учебный план.
Его эффективность доказана.
dangers of conformity.
WellJohn the curriculum here is set.
It's proven. It works.
Скопировать
Папу чествуют.
Ограничено, каким и был мой учебный план.
- Ричард, мы уже приехали. Еще 5 минут.
Dad's being honored.
Limited as my curriculum was.
-Richard, we're there. 5 minutes.
Скопировать
Наше собрание не вправе запрещать книги.
Наше собрание вправе констатировать, что у нас по учебному плану преподается порнография!
Ироничное замечание.
The PTA doesn't ban books.
The PTA is here to acknowledge that pornography is being taught.
- It's meant to be ironic.
Скопировать
Лэни, у меня по четырем предметам высшие баллы в классе.
Что, ввели новый учебный план для идиотов?
- Нет.
Laney, I have the fourth highest G.P.A. in our class.
What is this, some kind of new dork outreach program ? I'm just not, uh--
- No, it-
Скопировать
- Университет Санидейла тоже неплох.
И я могу составить свой собственный учебный план.
Хорошо, тогда есть более безопасные вузы.
- Sunnydale's not bad.
And I can design my own curriculum.
OK, well, there are safer schools.
Скопировать
Тогда это все и началось. Это начали люди вроде Вас.
Могу заверить Вас, что половое размножение... уже много лет было частью учебного плана по биологии.
Меня не волнуют ваши чертовы планы!
That's when it all started, people like you.
I can assure you, Mr Smear, that sexual reproduction has been part of the biology syllabus for many years.
I don't care about your blasted syllabus.
Скопировать
Не просто в федеральную.
Мой учебный план имеет более широкий подход.
Маленькая леди, что вы знаете о образовании Ференги?
Not just Federation.
My curriculum will take a much broader approach.
Little lady, what do you know of Ferengi education?
Скопировать
Зачем?
Я подготовила учебный план, которого ты будешь придерживаться, пока ты здесь.
Тебе предстоит научиться уважению и ответственности.
What for?
I'm preparing a curriculum for you to follow while you're here.
You're going to learn respect and responsibility.
Скопировать
Это ты!
Ваш курс может и не попасть в новый учебный план.
Для увольнения нужны причины!
You're it.
Classes You may be deleted.
- You can not just dismiss me.
Скопировать
Финн Хадсон едва выпустился из школы всего полгода назад, у него нет высшего образования, нет квалификации, чтобы преподавать в Огайо.
Сью, Хор не входит в учебный план.
Это внекласcные занятия.
Finn Hudson barely graduated high school less than six months ago, he has no bachelor's degree, nor the certification to teach in the state of Ohio.
Sue, Glee Club is not a class.
It an extracurricular activity.
Скопировать
- По поводу учительского плана.
- Вы хотели сказать "учебного плана"?
- Я так и сказал.
About what? - About the syllables.
- The syllabus?
That's what I said.
Скопировать
Конечно же я Джордж Вашингтон.
В нашем учебном плане значится, что мы должны изучать коренных американцев на заре колонизации. Да.
Коренные американцы.
I'm George Washington, of course.
Our syllabus says we're supposed to cover Native Americans on the eve of colonization.
Yes. Native Americans.
Скопировать
Чем бы ни занимался Кейлоб, это интересует его преподавателя.
И далеко не в учебном плане.
Мистер Фипс!
Whatever Caleb's making... His teacher's interest in it...
Is far from academic.
Oh, Mr. Phipps!
Скопировать
Он не посещает заседаний кафедры.
Он отказывается предоставлять заведующему кафедрой учебный план.
У него бессрочный контракт!
He doesn't attend faculty meetings.
He refuses to submit syllabi to the department chair.
He's got tenure!
Скопировать
Необычно, да?
Я подготовила учебный план и составила строгое расписание.
Hello!
Weird.
Um, now I have a serious curriculum and a serious timetable...
Hello!
Скопировать
Мы понимаем, что с тех пор, как ты заболела, ты немного спешишь и отклоняешься от учебного плана.
Я... преподаю по учебному плану, Конни, и затем я использую его как трамплин...
К другим предметам.
Now, we're aware that since you got sick, you've been playing a little fast and loose with the curriculum.
No, no, no, I-I-I teach the curriculum, Connie, and then I use it to springboard into...
Different subjects.
Скопировать
Интересно.
Мы понимаем, что с тех пор, как ты заболела, ты немного спешишь и отклоняешься от учебного плана.
Я... преподаю по учебному плану, Конни, и затем я использую его как трамплин...
Interesting.
Now, we're aware that since you got sick, you've been playing a little fast and loose with the curriculum.
No, no, no, I-I-I teach the curriculum, Connie, and then I use it to springboard into...
Скопировать
Она участвовала в собрании Родительского Комитета.
принимаются с учетом мнения Родительского комитета, бюджет, правила поведения, прием и исключение, учебные
Нам нужно поговорить с кем-нибудь из участников собрания.
She was attending a meeting of the Parents' Council.
The Parents' Council is involved with all the school decisions, the financial dealings, admissions policy, curriculum.
We'll need to speak with anyone who was at the meeting.
Скопировать
Почему?
Студентам НЙАДИ позволено иметь актерскую работу сверх учебного плана.
Это как бы так, но все равно сначала нужно получить разрешение.
Why?
NYADA's students are allowed to explore outside acting opportunities.
Technically, but you need a teacher to sign of.
Скопировать
Но я не смогу сделать хорошую школу без вас.
Я даю вам полную власть над учебным планом.
Мы разделим административные задачи, и я сосредоточусь прежде всего на бюджете и финансах.
But I can't make it a good school, without you.
I'm giving you complete authority over curriculum.
We'll share administrative tasks and I'll focus primarily on budget and finance.
Скопировать
А у меня природный талант.
Завтра пройдемся по учебному плану.
Эй, Шнабельштедт.
I have a natural talent.
Tomorrow the syllabus. Before you do anything in class.
Hey, Schnabelstedt.
Скопировать
- Это всё моя вина.
- Я не следовал учебному плану.
- Да плевать на план.
It's all my fault ...
I didn't stick to the syllabus.
Fuck the syllabus.
Скопировать
Знаете, как этот вечер изменил мою жизнь?
Опишите учебный план Британской Учебной Академии Ненависти
Смотреть на Джереми Кайла день и ночь [шоу Джереми Кайла славится наличием фриков в участниках]
Do you know, this evening has changed my life?
Now, describe the curriculum at the British Hate Training Academy.
Oh, dear. Watching Jeremy Kyle all day and all night.
Скопировать
- Давай.
то, что "Когда дело касается тем, которые рождают противоречия, как например биологическая эволюция учебный
В полный спектр научных взглядов
- He was speaking in defense of an amendment he offered in 2001 when he was a US Senator, making it a federal law that, "Where topics are taught that may generate controversy, such as biological evolution,
the curriculum should help students to understand the full range of scientific views that exist."
By full range of scientific views,
Скопировать
- А будет учебный план?
- "А будет учебный план" - это хороший образец вопроса.
Продолжим.
- Will there be a syllabus?
- "Will there be a syllabus?" Is good example of a question.
Moving on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов учебный план?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы учебный план для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение