Перевод "черная лестница" на английский

Русский
English
0 / 30
чернаяsmear slander ink mob common people
лестницаladder staircase stairs
Произношение черная лестница

черная лестница – 21 результат перевода

Твой дядя Чарли спрашивал о тебе.
Я думаю, я пойду по черной лестнице.
Я устала и не хочу разговаривать.
Your Uncle Charlie's been asking about you.
I think I'll just go up the back way. I
- I'm tired and I don't feel like talking.
Скопировать
Как вы спустились?
По черной лестнице.
Все еще никак не наемся.
Well, how did you get down here?
Down the back stairs.
I'm still catching up with my nourishment.
Скопировать
Типично, что вы попросили. Мой дядя отдыхает.
- А здесь есть черная лестница?
- Да. Прямо по коридору.
I really don't want to disturb him.
- Is there a back stairs? - Mm-hm.
Right down the hall.
Скопировать
Я думаю...
Попросил бы Филиппа помочь мне вынести его из комнаты, и по черной лестнице отнести его в машину.
- Тебя бы заметили.
Well, let me see.
Well, I think I'd get Phillip to help me carry him out of the room, down the back stairs, and the two of us would put him in the car.
- You'd be seen.
Скопировать
Нет, нет, мне пора к ним.
Иди по черной лестнице.
Притворишься, что ждал на улице.
Oh no...
These are the back stairs.
You'd better pretend you'd been waiting on the street.
Скопировать
Да.
- Под черной лестницей.
- Да.
Yeah.
- Down the back stairs.
- Yeah.
Скопировать
Если ты что-то знаешь о моем батальоне, скажи мне.
Здесь есть черная лестница.
Никто не увидит, как ты выходишь.
If you know anything about my battalion, tell me now.
There are stairs at the back.
You will not be seen leave.
Скопировать
А если за ним увяжутся журналисты,.. вполне естественно, что лорд Уорплсден идет в гости к старому другу своей семьи?
А Чичестер Клэм придет сюда по черной лестнице.
Здесь довольно высоко для пожилого джентльмена, сэр.
Even if the press follow, what's more natural than Lord Worplesden visiting an old friend?
Clam can come up the back stairs.
Rather a long climb for an elderly gentleman, sir.
Скопировать
Ты можешь увидеть водителя, но ты не можешь увидеть, кто это.
Ну здесь есть черная лестница.
Ее могли поднять по ней.
I mean, you can see a driver, but you can't see who it is.
Well, there's a back stairway down here.
They could've taken her up that way.
Скопировать
Ящерная девочка?
У нее есть особое место на черной лестнице, куда она ходит плакать.
У Грега был серьёзный срыв в прошлом году, он выбрасывал крысиные черепа из окна.
Lizard girl?
She has a special place on the back stairs she goes to cry.
Greg had a major breakdown last year, like throwing rat skulls out the window.
Скопировать
Является ли это для вас?
Там в черной лестнице, Если вы были бы более комфортно, оставляя таким образом.
(Смеется)
Is that for you?
There's a back stairway, if you'd be more comfortable leaving that way.
(CHUCKLES)
Скопировать
Как мы сможем выбраться отсюда, чтобы нас не убила толпа?
Идите по черной лестнице к отделению неотложной помощи.
Где лошади?
How do we get outside without being killed by that mob up there?
Take the back stairs to the ambulance bay.
Where are the horses?
Скопировать
Салли сегодня плохо себя чувствует.
Певерелл Уорд - налево и вверх по черной лестнице.
Раньше мне никогда не разрешали подниматься по лестнице.
Sally's a bit under the weather today.
Peverell Ward - left and up the back staircase.
Never used to be allowed to go up the stairs.
Скопировать
Штаны решают...
Мне конечно неудобно просить, но ты не мог бы меня столкнуть с черной лестницы?
Травмы я получу такие же, но там не так много народу и это будет не так унизительно.
Pants here... (school bell ringing)
I know it's not my place to ask, but can you push me down the back staircase?
My injuries should be the same, but it's more lightly populated, so the humiliation won't be as bad.
Скопировать
- А эта?
- На черную лестницу.
- Идемте!
And that?
To the backstairs.
Come on!
Скопировать
Хорошие жестянки.
- Черная лестница.
- В этот раз он окончательно спятил.
Good biscuit tins.
Back stairs.
He's really flipped this time.
Скопировать
Ящерная девочка?
У нее есть особое место на черной лестнице куда она ходит плакать
У Грега был срыв в прошлом году, он выбрасывал крысиные черепа из окна.
Lizard girl?
She has a special place on the back stairs she goes to cry.
Greg had a major breakdown last year, like throwing rat skulls out the window.
Скопировать
Кажется, подмога прибыла.
Вы можете воспользоваться черной лестницей.
Привет.
It appears the cavalry has arrived.
You'll wanna use the back stairs.
Hey.
Скопировать
Да, он прав.
Единственный шанс, черная лестница.
Что выберете?
Yeah, he's right.
The back stairs are your only chance.
What's it gonna be?
Скопировать
Это не место, а настоящий лабиринт.
Черные лестницы, скрытые от чужих глаз коридоры...
Несомненно, это позволяло девочкам разгуливать по школе, оставаясь незамеченными, и беспрепятственно играть в "привидений".
This place is like a honeycomb.
Back stairs, concealed corridors...
It would certainly allow the girls to go about the school unseen and enact their haunting unhindered.
Скопировать
Это на восьмом этаже.
Тебя отправят на черную лестницу... Это даст тебе доступ ко всем этажам.
Скажите мне... Если вам удастся связаться с обергруппенфюрером Смитом.
It's on the eighth floor.
They'll send you to the back stairs, and that gives you access to all levels.
Somebody will tell me if you managed to contact Obergruppenführer Smith.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черная лестница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черная лестница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение