Перевод "черная лестница" на английский

Русский
English
0 / 30
чернаяink smear slander mob common people
лестницаladder staircase stairs
Произношение черная лестница

черная лестница – 27 результатов перевода

Да.
- Под черной лестницей.
- Да.
Yeah.
- Down the back stairs.
- Yeah.
Скопировать
Если ты что-то знаешь о моем батальоне, скажи мне.
Здесь есть черная лестница.
Никто не увидит, как ты выходишь.
If you know anything about my battalion, tell me now.
There are stairs at the back.
You will not be seen leave.
Скопировать
А если за ним увяжутся журналисты,.. вполне естественно, что лорд Уорплсден идет в гости к старому другу своей семьи?
А Чичестер Клэм придет сюда по черной лестнице.
Здесь довольно высоко для пожилого джентльмена, сэр.
Even if the press follow, what's more natural than Lord Worplesden visiting an old friend?
Clam can come up the back stairs.
Rather a long climb for an elderly gentleman, sir.
Скопировать
Нет, нет, мне пора к ним.
Иди по черной лестнице.
Притворишься, что ждал на улице.
Oh no...
These are the back stairs.
You'd better pretend you'd been waiting on the street.
Скопировать
Как вы спустились?
По черной лестнице.
Все еще никак не наемся.
Well, how did you get down here?
Down the back stairs.
I'm still catching up with my nourishment.
Скопировать
Типично, что вы попросили. Мой дядя отдыхает.
- А здесь есть черная лестница?
- Да. Прямо по коридору.
I really don't want to disturb him.
- Is there a back stairs? - Mm-hm.
Right down the hall.
Скопировать
И я тебя люблю.
Я поднялся по чёрной лестнице в две минуты 12-го,..
...снова никого не встретив.
- I love you, baby.
It was two minutes past 11:00, as I went up the service stairs again.
Nobody saw me this time either.
Скопировать
Твой дядя Чарли спрашивал о тебе.
Я думаю, я пойду по черной лестнице.
Я устала и не хочу разговаривать.
Your Uncle Charlie's been asking about you.
I think I'll just go up the back way. I
- I'm tired and I don't feel like talking.
Скопировать
То же я сделал с дверным звонком — вдруг кто придёт.
Я спустился по чёрной лестнице.
Никто меня не видел.
Then I did the same thing to the doorbell in case anybody came to see me.
I left the apartment by the service stairs.
Nobody saw me.
Скопировать
Я думаю...
Попросил бы Филиппа помочь мне вынести его из комнаты, и по черной лестнице отнести его в машину.
- Тебя бы заметили.
Well, let me see.
Well, I think I'd get Phillip to help me carry him out of the room, down the back stairs, and the two of us would put him in the car.
- You'd be seen.
Скопировать
Не понял, как это ей удалось раствориться в воздухе.
- Ты проверил чёрные лестницы? - Да.
- Никаких следов?
I just don't see how she could disappear into thin air.
You checked the back stairs?
No sign of her?
Скопировать
Девочки, за мной.
На кухню по чёрной лестнице, скорее!
Идём.
Girls, come with me.
Down the back stairs back to the kitchens, quickly.
Come on.
Скопировать
Штаны решают...
Мне конечно неудобно просить, но ты не мог бы меня столкнуть с черной лестницы?
Травмы я получу такие же, но там не так много народу и это будет не так унизительно.
Pants here... (school bell ringing)
I know it's not my place to ask, but can you push me down the back staircase?
My injuries should be the same, but it's more lightly populated, so the humiliation won't be as bad.
Скопировать
Хорошие жестянки.
- Черная лестница.
- В этот раз он окончательно спятил.
Good biscuit tins.
Back stairs.
He's really flipped this time.
Скопировать
- А эта?
- На черную лестницу.
- Идемте!
And that?
To the backstairs.
Come on!
Скопировать
Ящерная девочка?
У нее есть особое место на черной лестнице куда она ходит плакать
У Грега был срыв в прошлом году, он выбрасывал крысиные черепа из окна.
Lizard girl?
She has a special place on the back stairs she goes to cry.
Greg had a major breakdown last year, like throwing rat skulls out the window.
Скопировать
Ящерная девочка?
У нее есть особое место на черной лестнице, куда она ходит плакать.
У Грега был серьёзный срыв в прошлом году, он выбрасывал крысиные черепа из окна.
Lizard girl?
She has a special place on the back stairs she goes to cry.
Greg had a major breakdown last year, like throwing rat skulls out the window.
Скопировать
Это не место, а настоящий лабиринт.
Черные лестницы, скрытые от чужих глаз коридоры...
Несомненно, это позволяло девочкам разгуливать по школе, оставаясь незамеченными, и беспрепятственно играть в "привидений".
This place is like a honeycomb.
Back stairs, concealed corridors...
It would certainly allow the girls to go about the school unseen and enact their haunting unhindered.
Скопировать
Салли сегодня плохо себя чувствует.
Певерелл Уорд - налево и вверх по черной лестнице.
Раньше мне никогда не разрешали подниматься по лестнице.
Sally's a bit under the weather today.
Peverell Ward - left and up the back staircase.
Never used to be allowed to go up the stairs.
Скопировать
Является ли это для вас?
Там в черной лестнице, Если вы были бы более комфортно, оставляя таким образом.
(Смеется)
Is that for you?
There's a back stairway, if you'd be more comfortable leaving that way.
(CHUCKLES)
Скопировать
Чарли, а что там?
Чёрная лестница, которая ведет вниз в гончарную студию, и выходит в переулок.
Я думаю, кто бы это ни был, он вошел и вышел через неё.
Charlie, what's through there?
Uh, a back stairwell that heads down to the potters' studio, and then out to an alleyway.
I reckon whoever it was came in and out through there.
Скопировать
Как мы сможем выбраться отсюда, чтобы нас не убила толпа?
Идите по черной лестнице к отделению неотложной помощи.
Где лошади?
How do we get outside without being killed by that mob up there?
Take the back stairs to the ambulance bay.
Where are the horses?
Скопировать
Кажется, подмога прибыла.
Вы можете воспользоваться черной лестницей.
Привет.
It appears the cavalry has arrived.
You'll wanna use the back stairs.
Hey.
Скопировать
Ты можешь увидеть водителя, но ты не можешь увидеть, кто это.
Ну здесь есть черная лестница.
Ее могли поднять по ней.
I mean, you can see a driver, but you can't see who it is.
Well, there's a back stairway down here.
They could've taken her up that way.
Скопировать
- Как же вы спустились?
- По чёрной лестнице.
Вы о ней не упоминали.
How did you get down?
By the back stairs.
You never mentioned.
Скопировать
Да, он прав.
Единственный шанс, черная лестница.
Что выберете?
Yeah, he's right.
The back stairs are your only chance.
What's it gonna be?
Скопировать
Это на восьмом этаже.
Тебя отправят на черную лестницу... Это даст тебе доступ ко всем этажам.
Скажите мне... Если вам удастся связаться с обергруппенфюрером Смитом.
It's on the eighth floor.
They'll send you to the back stairs, and that gives you access to all levels.
Somebody will tell me if you managed to contact Obergruppenführer Smith.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черная лестница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черная лестница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение