Перевод "я парень" на английский
Произношение я парень
я парень – 30 результатов перевода
- Знаю, но хочу убедиться, что ты поняла.
Я парень, который прыгает в окно.
Падать далеко.
- I know. But I wanna be sure you got it.
I'm the guy goin' out the window.
It's a long drop.
Скопировать
То, чего ты пытаешься добиться - это неправильно, Миртл.
Я - парень доверчивый.
Я никому не хочу зла.
What you're trying to do is not right, Myrtle.
I'm a trusting kind of fellow.
I don't think no harm to nobody.
Скопировать
А у меня есть магнитофон.
И вот я, парень из Джерси, блистал на Парк Авеню.
Я действительно верил, что обзаведусь здесь нужными связями.
"Really, I have a tape deck in my... "
"So here I was," putting my Jersey moves on Park Avenue
I really believed I had come out of there with some good connections
Скопировать
Словом, избегаешь неприятностей и никому толком никогда не помогаешь.
Да, я парень непростой.
Ты вот что усвой: время прятаться прошло.
Doin just enough to keep outta trouble, but never enough to really help out.
I'm kind of an emotional guy.
Get one thing fuckin' straight, man. There is no hangback now.
Скопировать
Вот, глядите!
Горячий я парень, да?
Как бы не обжечь кого, ненароком.
Watch this here.
Jump back. I'm pretty hot, huh?
Don't make me have to singe nobody to prove no point.
Скопировать
- Коко Брайс.
Я парень из Гиббса.
Крутой парень. Чёртов Коко Брайс!
I am The Coco Bryce!
I am one of the Hibs!
The Coco Bryce, a boy of first, boludos!
Скопировать
Даже на мой день рождения, помните?
-Я - парень-магнит для цыпочек.
- Он - парень-магнит для цыпочек.
Even on my birthday if you remember.
-I'm a chick magnet man.
-He's a chick magnet man.
Скопировать
Которые являются дополнительным доказательством того, что у всех есть настоящая жизнь, кроме меня.
Я парень за камерой, наблюдаю и фиксирую жизнь а не радуюсь каждому ее мигу.
- Как ты.
Which are further proof that everyone has a real life except me.
I'm the guy behind the camera, recording life, not living it each and every moment.
- Like you.
Скопировать
По-вашему выходит, я болван.
Но по-моему, и моё мнение важнее, я - парень с высоким уровнем интеллекта, а вы просто неудачник, который
Мич, как дела, малыш?
To your thinking, I am stupid.
But my way of thinking is all that matters. To my way of thinking, I'm a guy with intelligence experience, and you're just a de-socialized computer geek, not including the pretty girlfriend.
Mitch!
Скопировать
Простите, где мне найти старпома этой посудины?
Это я, парень.
Разгрузим и твою машину.
Either one of you two tell me where I can find the exec of this thing?
Yeah, that's me, Mac.
Move your truck and we'll unload shortly.
Скопировать
Ты парень для утешения.
- Я парень для утешения.
- У парня для утешения большие возможности.
You're the consolation guy.
- I'm the consolation guy.
- Consolation guy is big.
Скопировать
Не вопрос.
Из небольшого инцидента, в душе Рокко мог сделать вывод, что я парень не промах и к тому же смел.
Теперь, я должен был войти в доверие.
No problem.
Rocco could tell from my escapade in the shower that I was courageous.
Now, I had to get on the inside.
Скопировать
Я девушка, которая говорит "хорошо".
А я парень, который говорит "я тебя люблю".
Я очень счастливая девушка.
I'm a girl who says, "Yes, okay."
And I'm a guy who says, "I love you."
I'm a very happy girl.
Скопировать
Ты же хотела парня.
Я - парень хоть куда.
Я ожидала сходства с фото.
Your ad said you wanted a man.
You got yourself a hummm-dinger.
I guess I expected something different from your photo.
Скопировать
Двадцать два?
- Что я, парень на карнавале?
В день когда мы прекращаем смотреть, Чарли, является днем, когда мы умираем.
Twenty-two ?
Wh- - What am I, a guy at a carnival ?
The day we stop lookin', Charlie, is the day we die.
Скопировать
Я просто хочу немного развлечения.
Вот такой я парень. Такой вот я парень.
Знаете что я люблю больше всего?
I just want some entertainment.
It's just the kind of guy I am.
It's the kind of guy I am.
Скопировать
Я хочу улететь отсюда.
Я парень с улицы, понимаешь?
Я хакер.
I gotta get out of here, man.
I'm a street kid, you know.
A hacker.
Скопировать
Вон она.
Эй, принцесса, это я, парень со снимка.
Oх.
There she is.
Hey, Princess, it's me, the guy from the snapshot.
Oh.
Скопировать
- Почему ты вредничаешь?
- Потому что я парень.
У меня есть гордость.
-Why are you like this?
-Because I'm a guy.
I have pride.
Скопировать
Издалека кажется именно так.
Я парень, это всегда так выглядит.
Потому что я подумала ты беспокоишься о том, что хизнь в одном доме может все испортить?
From a distance, you seemed to be coming on to her.
Oh, I'm a guy. It always looks like that.
Because I was thinking are you at all concerned that living in the same building will, you know, cramp our styles?
Скопировать
Дайте мне лучше пять таких.
Я - парень, который любит тусоваться, сечёшь?
Обязательно принимайте их.
Well, you better give me about five of these.
I'm a guy that really likes to party.
You know what I mean? Now make sure you take those.
Скопировать
Скажи, тебе какой бар по душе, на Лексингтон, Мэдисон или на Третьей?
Я - парень с третьей авеню а ты?
А мне непринципиально
Say, do you like the bars better on Lexington, Madison, or 3rd?
I'm a 3rd Avenue man myself. How about you?
I'm impartial.
Скопировать
- Эй, ты парень или девчонка?
- Я парень! - Да ты что!
И не скажешь. - Умник, да?
Hey, fellas, look what's here!
Hey, where'd ya get the suit?
All fixed up fancy like a mutt.
Скопировать
Да, сэр.. На человека с большой буквы.
Я парень, который разбирается в людях такого сорта, когда видит их, поверь мне.
Спроси об этом парней.
Yes, sir, with a capital K.
And I'm the guy that knows class when he sees it, believe you me.
Ask the boys.
Скопировать
Ты меня помнишь?
Я парень, за которым ты замужем.
Дэвид, думаю, нам следует...
Do you remember me?
I'm the fellow you married.
David, I think we should...
Скопировать
Я скажу вам, кто я такой.
Я - парень, который собирается залезть в эту пещеру.
А ты - парень, который слишком много болтает.
I'll tell you who I am.
I'm the guy who's going in that cave.
And you're the guy that's been sounding off long enough.
Скопировать
Мистер Кеттеринг просил позвонить, когда приеду на место.
Я - парень, выигравший приз за самую креативную рекламную кампанию
Миссис Лумис, вы там?
Mr. Kettering wrote me to get in touch with him when I arrived.
I'm the guy that won the cash prize for the most imaginative sales campaign.
- Are you there, Mrs. Loomis? - Shh!
Скопировать
- Риу! Кто это?
Ну, я полагаю, сказать что я парень Кей, было бы преувеличением.
У нас с ней ничего такого не было, понятно?
Who's this?
Well, I guess saying I'm Kei's boyfriend might be stretching it a bit.
But we haven't gotten physical or anything yet, understand? Are You a s HNO! Py?
Скопировать
Сначала они говорят, что нам надо расширить целевую аудиторию, а потом заставляют нас разрабатывать игру, в которой ты даже не можешь играть женским персонажем.
А я парень, и я всегда играю женскими персонажами. И...
Я знаю, что вы подумали, но это не потому, что я гей. — Да ладно. — Тебе нечего стыдиться, приятель.
willie, willie, willie. lucky and i were just kidding around.
i've got to go pick up kate and the kids.
while i'm gone, refrain from kidding lucky.
Скопировать
Очистите всю воду от мусора.
Ну как я, парень?
Хорошо, пап.
Clear all this trash out of the water.
How am I doing, boy?
Fine, Dad.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов я парень?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я парень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
