Перевод "языки тупи" на английский
Произношение языки тупи
языки тупи – 32 результата перевода
Если вы испортите сюрприз,
Я отрежу вам языки тупым ножом.
Спасибо за ваш труд, всех благодарю.
If you ruin the surprise,
I'll cut your tongue out with a dull knife.
Thanks for your hard work, and I cherish you one and all.
Скопировать
Так что сиди и жуй свой маффин, и если я услышу что-нибудь, кроме "спасибо" или "пожалуйста", в обращении к Карли, я твой зад затащу в туалет и вымою твой рот с мылом.
А если не поможет, обкарнаю твой поганый язык тупым ножом.
Тебе предельно ясно?
So you just sit tight, enjoy your muffin, and if I hear you say anything other than "please" or "thank you" to Carly, I'm gonna drag you into the men's room and wash your mouth out with soap.
And if that doesn't work, I'll cut your filthy tongue out with that butter knife.
Is that clear enough for you?
Скопировать
"Я вышел на завтрак."
4 из самых тупых слов в английском языке, и не одно из них не говорит то, что я хотел сказать.
Я должен взять трубку.
"Went out for breakfast."
Four of the dumbest words, and not one of them says what I meant to say.
I have to get that.
Скопировать
Так и думал, что зря это все.
Потому что тупая Птаха не сможет выучить язык?
Знаешь, я пошла на свою койку.
I knew this was a mistake!
Cos thick chick Bird can't learn the language?
Do you know what, I'm going to my bunk.
Скопировать
- Пару дней.
Пару дней, и ты уже треплешь языком. Ты, тупая сука.
Хорошо, знаешь, мы просто сидели тут, выпили пару стаканчиков, ладно?
couple of days.
A couple of days,and you're shooting your mouth off.You stupid bitch.
Okay,you know,we were just sitting around having a couple Drinks,okay?
Скопировать
Если вы испортите сюрприз,
Я отрежу вам языки тупым ножом.
Спасибо за ваш труд, всех благодарю.
If you ruin the surprise,
I'll cut your tongue out with a dull knife.
Thanks for your hard work, and I cherish you one and all.
Скопировать
Так что сиди и жуй свой маффин, и если я услышу что-нибудь, кроме "спасибо" или "пожалуйста", в обращении к Карли, я твой зад затащу в туалет и вымою твой рот с мылом.
А если не поможет, обкарнаю твой поганый язык тупым ножом.
Тебе предельно ясно?
So you just sit tight, enjoy your muffin, and if I hear you say anything other than "please" or "thank you" to Carly, I'm gonna drag you into the men's room and wash your mouth out with soap.
And if that doesn't work, I'll cut your filthy tongue out with that butter knife.
Is that clear enough for you?
Скопировать
С твоим ртом!
Зачем вообще Джейк подпускает твой тупой язык к себе, и это мне никогда не понять.
Нет, я забыл сахар.
Your mouth!
Why Jake lets your stupid tongue anywhere near him, I'll never know.
Nope, I forgot the sugar.
Скопировать
Самоуничтожение через 30 секунд.
У меня нет времени учить тупой язык!
Пожалуйста, Супергёрл.
Atomic Cauldron detonation in 30 seconds.
I don't have time to learn your stupid moon language!
Please, Supergirl.
Скопировать
Молчать.
Наши языки устали, Пусть отдохнут.
Пусть
Be quiet
Our tongues are weary, let them rest
To have
Скопировать
Пусть
Наши языки
Ведут свои диалоги без слов.
To have
Tongue to tongue
A dialogue of the deaf
Скопировать
И от их бесстрастных поцелуев
Язык ощущает лишь тухлый вкус досады.
Та любовь, которой поддаешься мимолетно,
And their overripe kisses
Rot on our tongues
But fleeting love affairs
Скопировать
Мою память от плохих воспоминаний
Кончик твоего языка очистит меня для тебя
И не оставит на мне ни одного следа,
My soiled memory in its muddy stream
With your tongue's tip lick me clean
And remove every single trace
Скопировать
Я вовсе не то хотела сказать.
Не заставляй меня выглядеть тупой сучкой!
То же самое зимнее солнце,
That's not what I said.
Don't make me look like a dumb bitch!
The same winter sun
Скопировать
Вот доклад о проповеди, недавно прошедшей в Кембридже, ее дал некто Хью Латимер, старейший член университета.
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и
Он выступал против позолочения образов, паломничества и и суеверной набожности.
Here is a report of a sermon recently given in cambridge by a certain hugh latimer a senior member of the university.
"Mr. Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether priest or layman!
"He raged against the gilding of images, "the running of pilgrimages, and superstitious devotion!
Скопировать
Просто шутка.
Его величество король и мистер Энтони Найверт, тупое оружие.
Копье!
Just a trick.
- His majesty,the king and mr. Anthony knivert!
- Lance. - A plaisance!
Скопировать
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Ожидание нашей следующей встречи - вот моя единственная радость.
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting.
Скопировать
Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака!
- Придержи язык!
Он у тебя слишком длинный.
I heard you crawled here like a dog.
- Something like...
- Hold your tongue. You were always too useful with it.
Скопировать
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Форман был прав?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Is Foreman right?
Скопировать
Ты предусмотрел абсолютно все, Фабио!
Теперь вы сможете изучить Испанский язык и Примеру одновременно!
Пошли, Бобби.
Boy, you think of everything, Fabio!
This way, you learn about Spanish soccer and Spanish at the same time!
Come on, Bobby.
Скопировать
А как насчет сифилиса?
Ну, для начала, очевидно он говорит на языке, которого никто не знает.
Это слегка затруднит беседу о дамах.
What about syphilis?
First of all, he apparently speaks a language that no one else speaks.
Which makes talking up the ladies a little rough.
Скопировать
Пока.
Знаешь, мне говорили, что все мозги... достались твоему брату... но я не думала, что ты НАСТОЛЬКО туп
Чего тебе надо, Сюзан?
Bye.
You know,they told me that your brother got all the brains but I didn't realize you were this stupid.
What do you want,susan?
Скопировать
У него замечательно сердце, что скажешь, Мая?
Да, но его нутро и язык они испорчены.
Но со второй чакрой все еще хуже.
He's got a beautiful heart, wouldn't you say, mai?
I would, but his gut and his throat... they're blocked.
Second chakra's worse. Seriously?
Скопировать
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Дженнифер, он из таких парней?
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Jennifer,is he that type of guy?
Скопировать
Эддисон, эта женщина стоит рядом с тобой, справа, и подает тебе инструменты...
Шесть свиданий, активный петтинг, много языка... хороший парень.
Скальпель?
Addison,the woman standing immediately to your right, the one handing you the surgical instruments...
Six dates,heavy petting, lots of tongue...good guy.
Scalpel?
Скопировать
Пройдет шесть недель, прежде чем он сможет есть.
Как я уже сказал, эти трое крепко держат язык за зубами.
Верно.
Six weeks before he can eat.
It's like I said, that little triangle's more powerful ... than a freakin' load of tanks.
True.
Скопировать
Черт.
Я знала, что ты тупой, но что настолько тупой?
Блин.
Damn.
I know y'all have to be stupid, but do you have to be that stupid?
Shit.
Скопировать
- Не уходите никуда.
- Ты тупая.
Не зря народ говорит.
- Don't you go anywhere.
- I guess you are retarded.
Just like everybody says you are.
Скопировать
Нет, это не смешно.
Меня бесит, что моя мамочка оказалась настолько тупой, поэтому тебе следует быть повежливее, если хочешь
Простите, мэм.
I don't think it's funny.
In fact, it really pisses me off That my mama was either stupid or just plain mean, which is why you better be nice if you plan on getting a drink tonight.
Sorry, ma'am.
Скопировать
Да ты сам больше всех прятался по туалетам в Нью Йорке.
Ты просил меня и все своих любовников держать язык за зубами.
Ты лицемер.
You were the biggest closet case in New York.
You asked me and all your boyfriends to keep our traps shut.
I mean, you're being the hypocrite.
Скопировать
Ищи! Вот он!
Отрежь, Купер, его поганый язык!
Сколько крови!
Go on...
Do it! Cut his fucking tongue out!
That's bloody. - That's lethal.
Скопировать
- Ладно, ладно, извини. Я же не мог купить их в...
- Не унижай меня своими извинениями, тупой говнюк!
- Так-то лучше.
- Look, I'm sorry, but the drugstore-
- No, don't apologize! Just demean me, you stupid shit! Oh.
That's better.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов языки тупи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы языки тупи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение