Перевод "Засов" на английский
Произношение Засов
Засов – 30 результатов перевода
- Что не следует?
Засем террористу просто взрывать школу?
Это не их почерк, если только... О, мой Бог!
What doesn't follow?
Why would a terrorist just blow up a school? It's not their M.O. unless...
Oh my God!
Скопировать
- У себя в комнате.
Которую теперь неплохо бы запереть на засов.
Это уж слишком.
- Her room.
Which I'm thinking of bolting from the outside.
Thas a little extreme.
Скопировать
Ты знаешь это, и я знаю это.
А теперь, если не прекратишь рыскать за...
Что?
You know it and I know it.
If you don't stop snacking on you-know-who's, you're gonna end up on the wrong end of you know...
What?
Скопировать
Водка! Домашняя водка
За Сами!
Сами и Марита!
Vodka, homemade.
To Sammy.
To Sammy Marita.
Скопировать
Жди снаружи
Спасибо за с деньги
Дай мне на 10 больше
Wait outside
I helped you make money
Give me ten more
Скопировать
- Разве тебе не нужно наблюдать за погодой?
Че за с погода?
Подожди.
Shouldn't you be monitoring the weather?
- This is L.A. What weather?
Wait.
Скопировать
Полная бессмыслица.
"А" гоняется за " Б" , " Б" за " С" , а" С" в свою очередь, за "А" .
Потом в обратном порядке и получается полный хаос, где каждый стремиться что-то получить.
It doesn't make sense. lt's quite pointless.
A chases B, B chases C, C chases A.
Then they go the other way and make a fuss trying to get things from each other.
Скопировать
А я не (читаю.
Это в(е из-за Сю(анны?
Хватит об этом!
I haven't.
Susanne tickles your biology at least.
Shut up!
Скопировать
- Я хорошо его знаю.
- Кинотеатр за Сен-Дени, были там.
- Это серьёзно?
- I know It well.
The cinema after St Denis, it has been there.
- Is serious?
Скопировать
А что я с ними буду делать?
Засею поле серебряными долларами, а потом буду бросать ими в индейцев?
Я должен туда добраться.
What would I do?
Plow that field with a silver dollar, then throw it in some Indian's face?
I gotta get there.
Скопировать
Заставь их смеяться, заставь их смеяться!
Заставь их смеяться, зас---
Заставь их смеяться!
Make 'em laugh Make 'em laugh
Make 'em laugh Make--?
Make 'em laugh
Скопировать
Разлука - такое горе
Засем ты это сделала?
Поскольку мне нравится твоя компания
Parting is such sweet sorrow
Why do you always trouble me?
Because I like your company
Скопировать
Тыне чувствуешь?
Нас засы пало.
Лежи.
Don't you feel it?
We are strewn.
Lie down.
Скопировать
Если это так, я могу контролировать ошейники с помощью своего кольца.
- Что это за сила?
- Смотри.
If that is so, I can control that necklace with this power of my ring.
-What power does it hold?
-Now, look.
Скопировать
Хотела бы знать, можете ли помочь мне
Я два дня жду человека из скобяной лавки чтобы он установил мне на дверь засов и цепочку
Но все они очень заняты
I wonder if you'd do me a favor.
I've been trying for two days to get somebody... to come from the hardware store... and put a bolt and chain on the inside of the door.
They've all been pretty busy.
Скопировать
- Даже ребёнок сможет открыть этот замок
Именно поэтому я хочу поставить засов и цепочку
Хорошо, поставь то или другое.
A kid could open that lock.
That's why I want a bolt and chain put on it.
All right, get one.
Скопировать
Да?
Я здесь, чтобы забрать деньги, которые вы должны за сею.
Извините.
Yes?
I'm here to collect the money you owe for shoyu.
Sorry.
Скопировать
И даже маленькая трещинка в ней может ей навредить.
Засим, спокойной ночи Вам.
Мистер Хэйл?
No crack in a fortress may be accounted small.
I bid you both good night, then.
Mr. Hale?
Скопировать
- Я их выманю? - Да, ты.
А потом ты вбежишь в эту дверь и закроешься на засов. Понял?
- Если ты закроешь ее, то тебе ничего не грозит. Значит, все в порядке.
- Yes.
Then I want you to run through this door... and lock it behind you.
now, if you lock it, you're safe.
Скопировать
Нам надо бежать или он нас съест.
Когда я скажу, бегите с Блэки и тащите засов из двери, а затем мы все убежим.
Скажите, господин людоед?
We must flee or he will eat us.
When I say go you run with Blackie to take the bar out of the door and then we all run away.
Say Mr Ogre?
Скопировать
Оно заполнит твое пустое ведро!
Открой засов!
Услышь мой зов!
It will fill your empty bin!
Undo the latch!
Hear my call!
Скопировать
- Сила есть у Бога.
- Что это за сила?
- Спасти тебя.
- No, but God has power. - Does He?
What a laugh!
- You can be saved.
Скопировать
Граф Паоло де Вандрия!
Властью, данной мне королем Фридрихом за сим я милую всех заключенных!
Тот, кто пожелает присоединиться к нашей новой армии ...получит компенсацию за время, проведенное в подземелье!
Count Paolo de Vandria.
By the power vested in me by King Frederick... I hereby grant clemency to all prisoners.
Those wishing tojoin his new armies will be paid for their time spent in the dungeon.
Скопировать
Да
Я нашёл человека, который поставит Вам засов и цепочку
Но он не может прийти прямо сейчас
Yes.
I've found a man to put that bolt and chain on for you.
But he won't be able to come over right away.
Скопировать
Господа, здесь было много сказано о силе этих детей.
Но ничего не было сказано о том, что это за сила.
Мы столкнулись здесь с коллективным разумом.
Gentlemen, a great deal has been said here about the power of these children.
But nothing about the nature of this power.
What we are dealing with is a mass mind.
Скопировать
Ступай.
Здесь есть засов.
Регулируемое размножение.
Go on.
There's a bolt.
The discipline of procreation.
Скопировать
Убийцы.
Не снимайте засов.
Держите оружие в готовности.
Murderers.
Keep the door bolted.
Your gun at the ready.
Скопировать
- Спасибо.
Я бы хотел произнести тост за Си Дабл Ю Бриджза.
Спасибо тебе, потому что теперь благодаря тебе... полиция нашла украденного Пикассо.
- Thank you.
Everyone, I'd like to make a toast to C.W. Briggs.
Thanks to you, the police now have the stolen Picasso in their possession.
Скопировать
- Теперь ты знаешь, что такое римминг.
Он мне звонит, умоляет меня встретиться с ним, и ведь знает, что я встречаюсь с кем-то в первый раз за
- В конце концов ему понадобился я.
HE'S GOING HOME. I'M GOING WITH HIM.
GOOD BOY. YOU GET AN "A" PLUS.
[ Panting ]
Скопировать
Вот почему ты должен купить факс и ксерокс.
И дверной засов, закрываемый на ключ.
Уверена, что у тебя нет факса?
See, this is why you should get a fax and a Xerox.
And a deadbolt.
You sure you don't have one?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Засов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Засов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение