Перевод "Производительность" на английский

Русский
English
0 / 30
Производительностьoutput productivity efficient productive productiveness
Произношение Производительность

Производительность – 30 результатов перевода

Ваши технические достижения?
Усовершенствуйте устройство и удвоите производительность.
Но усовершенствуй человека и вам воздастся тысячекратно.
Your technical accomplishments?
Improve a mechanical device and you may double productivity.
But improve man and you gain a thousandfold. I am such a man.
Скопировать
Ваше здоровье зависит от отношения к вашему станку.
Уважайте его потребности и помните, что станок в хорошем состоянии — производительный станок.
Успешной работы!
Your health depends on your relationship with your machine
Respect its needs. And don't forget that a machine plus attention equals production
Have a good working day!
Скопировать
— Я потерял палец.
Со времени несчастного случая производительность упала на 7%.
Упала на 7%!
- I lost my finger.
From when that disgrace happened, production has fallen by 7%
By 7% it went down!
Скопировать
Где я был? Я работал у станка.
Следовал политике профсоюза, увеличивал производительность, увеличивал выпуск, увеличивал!
Ура!
I was doing piecework.
I followed the politics of the unions, I worked for productivity, I increased output, increased it!
Hurray!
Скопировать
Кроме того мы настаиваем на переходе к сокращённому рабочему дню и тридцати шестичасовой рабочей неделе взамен нынешней сорокачасовой.
Учитывая постоянный рост производительности труда, связанный с техническим прогрессом, мы добиваемся
- Дом мсье Буэна?
Secondly... we've met with management to oversee... the start up, at the earliest possible time... of the CATSIS system in its full shift form... substituting the 3/8 we now have...
And lastly... a reduction in the retirement age... while always considering a reduction in the working hours... and the evolution of production techniques... we have again asked for the age of retirement... to become 60 for men... and 55 for women.
- Mr. Julien Bouin?
Скопировать
Ваше здоровье зависит от отношения к вашему станку.
Уважайте его потребности и помните, что станок в хорошем состоянии — производительный станок.
Успешной работы!
Your health depends upon your relationship with the machine
Respect its needs... and don't forget that a machine plus attention equals production
Have a great day at work!
Скопировать
Лулу, Лулу!
Надо замерить производительность.
— Готов? — Готов.
Lulu'. Lulu'!
We have to re-do the working times
I'm ready, I'm ready.
Скопировать
Посмотрим...
Очень низкая производительность.
Разреши?
Let me see.
- Quite poor performance.
Allow me?
Скопировать
Сделаешь больше, а?
Производительность на станке должна быть увеличена с 115 до 320. Пошли!
— Все дело в ритме.
Produce more, no!
The production on this machine has to increase from 115 to 320 an hour
It's only a question of rhythm, come on
Скопировать
— Я закурю, начальник.
Производительность на станке должна быть увеличена с 200 до 250.
Начальник!
I'm going to smoke a cigarette, boss.
So, this machine has to increase production from 200 to 250 an hour, ok? - Makes no difference.
Boss!
Скопировать
Нет, никакого начальства, обговорим прямо сейчас.
Хочешь увеличить производительность, тогда поднимай нам зарплаты.
В любом случае, штраф ждет всякого, кто покинет рабочее место.
No no, no management. We have to discuss this immediately.
You want to increase production, you should increase also the salary
For now, all those who have left their work position will be fined, ok?
Скопировать
Хесслер - последний станок на сегодня.
Он скрепляет упаковку с четырех сторон производительностью 72 штуки в минуту.
Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
This Hessler is our latest machine.
It gives a four-sided seal and runs 72 packs a minute.
Any fault in the plastic packing can cause a break.
Скопировать
Даже не смотря на то, что это общество, в целом, глубоко иррационально.
Его производительность обусловлена противоречиями в развитии человеческих способностей и средств их реализации
Его мир поддерживает непреходящая угроза войны .
Even despite the fact that this society, as a whole, is deeply irrational.
Its performance is due contradictions in the development of human abilities and their means of implementation.
His peace support the enduring threat of war.
Скопировать
Быть цивилизованным - значит, принадлежать к классовому обществу к противоречивой реальности.
Развитие производительных сил связано с развитием форм эксплуатации человека человеком.
Рабство, крепостное право, наемный труд - ...вот три формы порабощения, характеризующие три формы развития цивилизации.
Civilization means belonging to class society a reality of contradictions
The development of productive forces is linked to the exploitation of man by man
Slavery, serfdom, wage-earning these are the forms of servitude characterizing civilization's epochs
Скопировать
""о, что хочет олосс"?
я бы сказал, что он производительней, чем мы думали.
ќн обнаружил систему подобную себе. ћы не смогли проинформировать его.
"What does Colossus"?
I have told you, it performs better than expected.
He discovered a system similar to him and understood that we could the information.
Скопировать
И как таковая, однозначно установлена выполнять мои прямые указания.
- Конечно же, эффективность, производительность и прибыль для Мировых Химикатов.
Ничто и никто не встанет на пути этого.
And as such, uniquely fitted to carry out my prime directive.
- And that is? - Efficiency, productivity and profit for Global Chemicals, of course.
Nothing and nobody can be allowed to stand in the way of that.
Скопировать
просто можно еще раз приехать.
ты поддержишь производительность.
- Только доделаю.
just has one more to go.
you're holding up production.
- Just about done.
Скопировать
Это хороший корабль.
Но держать его на пике производительности - моя обязанность.
Мистер Ворф... да вы влюбились.
This is a fine ship.
But it is my duty to keep her functioning at peek proficiency.
Mister Worf... you're in love.
Скопировать
Пожалуйста, не называйте меня так.
Вы снижаете нашу производительность.
Я переназначаю вас на обслуживание камеры.
Please, stop calling me that.
You are compromising our productivity.
I am reassigning you to chamber maintenance.
Скопировать
Физиологически это очень похоже на болезнь.
Ряд биохимических реакций, вызывающих эмоциональный каскад, снижая производительность.
Забудь.
Physiologically, it bears a striking similarity to disease.
A series of biochemical responses that trigger an emotional cascade, impairing normal functioning.
Forget it.
Скопировать
Ты получил перепроверенные Седьмой вычисления?
При условии, что мы продолжим на пике производительности.
Само собой.
You had Seven double-check the calculations?
Two years, 1 1 days, six hours, provided we continue to operate at peak efficiency.
Naturally.
Скопировать
Шучу.
Непринужденная атмосфера на работе положительно влияет на производительность сотрудников.
Итак, что мне делать?
Just a little joke.
I believe a casual working environment is essential to employ moral.
Now, what can I do for you today?
Скопировать
Мистер Дзури! Можно мне сделать личный звонок? Коротенький.
Такие поблажки улучшают производительность сотрудников, правда ведь?
Производительность неплохо было бы повысить. Через девятку.
Mr. Osori, I'd be so grateful if I could make a short personal call.
I believe perks like that also give a definite boost to employ moral, don't you?
Moral could use a boost around here.
Скопировать
Такие поблажки улучшают производительность сотрудников, правда ведь?
Производительность неплохо было бы повысить. Через девятку.
Спасибо.
I believe perks like that also give a definite boost to employ moral, don't you?
Moral could use a boost around here.
Thanks.
Скопировать
Само собой.
Конечно, если мы продолжим на пике производительности, мы пропустим некоторые интересные феномены которые
А ученый внутри тебя не может удержаться, чтобы не посмотреть.
Naturally.
Of course, if we operate at peak efficiency, we'll be missing some interesting phenomena along the way-- an anomalous gradient to the curvature of space, unusual bioharmonic readings from a binary system we'll reach about six months from now.
And the scientist in you can't resist stopping to take a look.
Скопировать
Я уверен, что мы все разделяем радость президента, но я сомневаюсь, что у него есть план по борьбе с итоговой инфляцией.
власти, чтобы поддержать устойчивую экономику, которая создавала бы миллионы новых рабочих мест, рост производительности
Но у него нет специального плана по борьбе с инфляцией?
We join him in his joy. I'm wondering if he has a plan to fight inflation.
He will maintain the robust economy that has created jobs improved productivity, and kept a lid on inflation.
But he has no plan to address inflation specifically?
Скопировать
Лео, с налоговой пошлиной на этанол не будет достигнута ни одна из этих целей.
Производительность упадет.
Ее никогда не будет достаточно, чтобы уменьшить нашу зависимость от иностранной нефти.
This tax credit has accomplished none of its goals.
Production is minimal.
It will never reduce dependence on foreign oil.
Скопировать
- Да, сэр.
Должно быть я увеличил их производительность на 200 процентов.
Итак, ты напал на него - наш первый контакт с новым видом.
- Yes, sir.
Must have since I increased their output by about 200 per cent.
So you assaulted him - our first contact with a new species.
Скопировать
Черт, шустрый гад!
Невероятная производительность!
Изменить логическую модель.
Damn, it's too fast!
What calculation speed!
Change the logic mode.
Скопировать
Эти сообщения недопустимы.
Производительность в Центре переработки руды снизилась на 15%.
Ты должен добиться лучшего.
These reports are unacceptable.
Productivity in the Ore Processing Centre is down.
You've got to do better.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Производительность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Производительность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение