Перевод "препятствие" на английский

Русский
English
0 / 30
препятствиеhindrance impediment obstacle
Произношение препятствие

препятствие – 30 результатов перевода

Это - вход в южное крыло моего дома, и здесь пройдет человек, которого я показал вам на фото.
Сама дверь - препятствие.
Нет, нет, подождите!
This is the entrance to the south wing of my house, and through here will pass the man I showed you in the picture.
The door itself is an obstacle.
No, no, wait!
Скопировать
Корди может решать сама.
Встретив препятствие, она будет стараться его преодолеть с удвоенной силой.
Тебе ли не знать?
Cordy has a mind of her own.
Faced with an obstacle, she will proceed with still greater determination.
Why, you, of all people, ought to know that.
Скопировать
Я не понимаю.
Люди нашего рода могут выживать, если преодолевают препятствия.
Ты лишила нас препятствий.
I do not understand.
Our species can only survive if we have obstacles to overcome.
You take away all obstacles.
Скопировать
Люди нашего рода могут выживать, если преодолевают препятствия.
Ты лишила нас препятствий.
Без них мы слабеем и умираем.
Our species can only survive if we have obstacles to overcome.
You take away all obstacles.
Without them to strengthen us, we will weaken and die.
Скопировать
Как пожелаете.
Не вижу никаких тому препятствий.
Мы покинем Венецию, как только покончим с Крамером.
Whatever you like.
That's no reason not to do it.
We'll leave as soon as I'm finished with Kramer.
Скопировать
Осталось только выяснить, есть ли у нас на это право?
Не вижу никаких препятствий.
А я говорю, это скандал!
Still remains to see if we have the right
Nothing says we can't
I say it's a scandal!
Скопировать
Значит, теперь я могу уехать из Рима?
Я не вижу никаких препятствий так же, как и вашему пребыванию в Италии.
Счастливого пути.
Can I leave Rome now?
As long as you stay in Italy, you're free to go.
Enjoy your trip.
Скопировать
- Я выполнил нашу сделку.
- Она единственное препятствие для нас - Возможно, что много людей будут готовы сражаться за неё.
- Не слушай Талима.
I have kept our deal.
The only thing is none of us expected that so many people would be willing to fight for her.
Don't listen Talima.
Скопировать
- Моего адвоката здесь нет, я буду сам защищать себя!
- Суду совершенно ясно, что обвиняемый Бобби Х сознательно препятствует суду.
Это ложь!
My lawyer's not here. I'll defend myself!
Again it's apparent to this court that defendant Bobby X is deliberately obstructing and sabotaging the federal system of justice.
That's a lie!
Скопировать
Этой осенью, было проведено большое торжество.
В это время лишь одно препятствие стояло на пути захвата Японии семьёй Акаси:
главный бунт в Кобе, группировки Синва.
That fall, a big celebration was held.
At the time, one obstacle stood in the way of Akashi dominance acrossJapan.:
Their major rival in Kobe, the Shinwa Group.
Скопировать
Не бойся.
Преодолевай препятствия.
Папа в Алжире.
Don`t be afraid.
Overcome the obstacles.
Papa in Algiers.
Скопировать
Но даже пустяк может ему повредить.
Сейчас у Аттилы не должно быть никаких препятствий.
- Конечно, это ваш друг.
But even a little thing could be a danger for Attila.
And at this time, Attila can't allow himself to have obstacles.
Of course he is your friend.
Скопировать
- Почему ты сдался?
В любом происходящем безобразии, виноват не только тот, кто его совершает, но и тот, кто ему не препятствует
Я должен был настоять на операции.
- Why did you give up?
Not only those who commit foolishness are guilty, but also those who don't stop it from happening.
I should have insisted on operating. I was a doctor myself.
Скопировать
Макихара вчера прибыл на буддийскую службу у Ямамори.
Он сказал, что некоторые из людей Ямамори ведут себя как изменники и препятствуют Ямамори в победе в
Что касается Макихара, то он умолял нас присоединить его к нам, семье Акаси, и обещал уйти от семьи Ямамори в любое время.
Makihara came to a Buddhistservice yesterday in Mr.Yamamori's place.
He said some of Yamamori's men are acting like renegades and causing Yamamori trouble in waging this battle.
And as for Makihara, he begged to join us,the Akashi family, and promised to quit the Yamamori family at any time.
Скопировать
До сих пор, я мирился с этими ненормальными экспертами и советниками, и только символически возражал.
Но теперь, когда мы увеличили программу бурения, мне не нужны дальнейшие препятствия.
Вы не имели права увеличивать программу без совещания с Министерством.
Up till now, I've tolerated these crackpot experts and advisors and only offered a token objection.
But now that we've accelerated the drilling programme, I won't be obstructed any further.
You had no right to accelerate the programme without proper consultation with the Ministry.
Скопировать
Если я живу в другой стране, мне мешает незнание языка.
Я стараюсь его изучить, и этим преодолеваю препятствие.
Но гору можно просто обойти.
If I live in the other country, I don't know the language.
Andi try to learn it in order to to surmount obstacle.
But you can go arund the mountain.
Скопировать
Только больше денег.
- Какое препятствие?
- Препятствия нет.
Only more money.
- What's the catch?
- No catch.
Скопировать
- Какое препятствие?
- Препятствия нет.
- Кого убьют?
- What's the catch?
- No catch.
- Who gets killed?
Скопировать
Я о тебе позабочусь. Что скажешь?
- Препятствий нет, и никого не убьют?
- Верно. Все равно меня интересуют подробности.
I'll take care of you.
- No catch and nobody gets killed? - That's right.
I'd still like to know more about it.
Скопировать
Но гору можно просто обойти.
Зачем создавать препятствие искусственно?
Будто это бег с барьерами.
But you can go arund the mountain.
For what do people create the obstacle artificial?
Like running with barriers.
Скопировать
Нет, ты судишь о жизни однообразно.
и препятствия, о которых ты говоришь расположены в одной плоскости.
По горизонтали.
No, you judge too monotonous about life.
And the obstacles you talking about are in one flatness.
Horizontal.
Скопировать
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
Ланолин препятствует внешнему повреждению тканей и образованию шрамов.
Успокоительное, чтобы предотвратить мышечную реакцию.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Lanolin to minimise external cell breakdown and scar tissue.
Relaxant to preclude muscular reaction.
Скопировать
Ничто не может предотвратить приход машин.
Все препятствия будут уничтожены, включая вас.
Вы что спятили?
They are the next stage in the growth of life force of Earth.
All obstacles will be swept aside, including you!
It'll be your turn next!
Скопировать
- Но почему?
- Трудности, препятствия, заботы появились.
Я уезжаю.
- And why not?
- Problems... obstacles... All sorts of worries.
I have to go away.
Скопировать
В аэропорте Ла-Гуардиа видимость - 5 км. Снегопад.
Погода не препятствует посадке.
Спасибо.
3 miles visibility in LaGuardia. It is begining to snow
The weather permits a landing. Okay at LaGuardia.
Thank you.
Скопировать
Макунаима не мог ничего сделать, чтобы вернуть муиракитан который был прикреплён к телу гиганта клейкой лентой.
Расстроенный этим препятствием, наш герой отправился подышать свежим воздухом.
Это был новый праздник
Macunaimacouldn'tdoanything torecoverthemuiraquitan... nowstuckonthegiant'sbody withadhesivetape.
Upsetwiththissetback, ourherowenttogetsomefreshair.
Iwasanewholiday:
Скопировать
Ударившему вас по щеке подставьте и другую.
Отнимающему у вас верхнюю одежду не препятствуйте взять и рубашку.
И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними.
If any one strikes you on the right cheek, turn to him the other also.
From anyone who takes away your coat, do not withhold even your shirt.
Do unto to others as you would have them do unto you.
Скопировать
Полагаю, в это трудно поверить.
Надеюсь, вы не обвиняете его в том, что он сознательно препятствует вам?
Нет, конечно, нет.
I find it very hard to believe.
You're not accusing him of being deliberately obstructive, I hope?
No, of course not.
Скопировать
У вас был шанс в классе.
Никто не препятствует вам выражать себя.
Mr. Hart.
You had your chance in class.
Nobody inhibits you from expressing yourself.
Mr. Hart.
Скопировать
Дамы и господа, это Арнольд Роуи, я расскажу вам о том, как будет проходить четвертый забег.
Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд.
Уже поставлено 13 тысяч долларов и количество ставок растет.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... your caller for the fourth race.
The mile and one-sixteenth handicap at Narragansett Park, Rhode Island.
Thirteen thousand dollars added for three-year-olds and up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов препятствие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы препятствие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение