Перевод "ста" на английский

Русский
English
0 / 30
стаwolves pack shoal school run
Произношение ста

ста – 30 результатов перевода

Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы.
Нужно уметь точно выбирать скорость, или ты не гонщик.
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
For instance, a bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139, you lose the race.
You have to find the right speed.
Скопировать
Езжай к дому Вэсса и жди меня.
Мы должны встретиться с Тау здесь.
Как твоя рука?
Go out to Wes's place and wait for me.
Supposed to meet Taw here.
How's your hand?
Скопировать
Свет!
Это конец Ста историй.
Давайте теперь приготовимся к очистительному ритуалу.
Light!
This concludes the One Hundred Stories.
Now let us prepare to go through the curse eliminating ritual.
Скопировать
После ралли, господин адвокат.
Через неделю у меня ралли, и с первого приза, ста тысяч... Надо сейчас тренироваться.
Эти ноги...
After the raid, Maecenas.
I've got a raid next week, the first prize is 100,000, I have to train now.
And those legs...
Скопировать
- Выведите на экран. Есть, сэр.
Мистер Лурри, в ста километрах от вашей станции клингонский корабль.
Не думаю, что клингоны намерены напасть.
Aye, sir.
Mr. Lurry, there's a Klingon warship hanging 100 kilometres off your station.
I don't think the Klingons are planning to attack us. Why not?
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 4524.2.
Клингонский боевой корабль находится в ста километрах от Космической станции К-7, пока его капитан ждет
- Мой дорогой капитан Кирк.
Captain's log, stardate 4524.2.
A Klingon warship is hovering only 100 kilometres from Deep Space Station K-7 while its captain waits in the station manager's office.
Their intentions are unknown.
Скопировать
Да, это правда.
Умный парень, переметнулся к вожаку стаи.
Уберите его отсюда.
Yes, he did your job.
Smart boy.
Switching to the top dog. Get him out of here.
Скопировать
Установите свой бластер в режим оглушения.
Нам нужен вожак стаи, а не его псы. Очень хорошо.
Но если того потребует ситуация, мы убьем.
- You do quite well. Set your phaser on stun.
We're after the top dog, not the members of the pack.
Very good. But if the situation calls for it, we kill.
Скопировать
Ничего на свете нет лучше, чем талисманы против злых чар у ваших колен
Используйте их, пожалуйста, в качестве очистительного ритуала после Ста историй
Использовать в ходе очистительного ритуала, понятно...
Now, there's nothing in this world better than the good luck charms at your knees.
Please use them as your One Hundred Stories curse eliminating ritual.
I see, to use as a charm for the curse eliminating ritual...
Скопировать
На Деневе почти миллион жителей.
Только в этом городе их больше ста тысяч.
Где все?
There are almost a million inhabitants of Deneva.
There's more than 100,000 in this city alone.
Where is everyone?
Скопировать
Обстоятельства ненормальные.
У нас более ста важных пассажиров федерации.
Нас преследует инопланетный корабль, и он, возможно, атакует.
The circumstances are not normal.
We're carrying over 100 valuable Federation passengers.
We're being pursued by an alien ship, we're subject to possible attack.
Скопировать
Но я согласен.
У Вас есть один из ста шансов на успех.
Но если Вы это сделаете, я обо всем забуду.
But I agree.
You have one-in-a hundred chance to succeed.
But if you do, I'll forget everything.
Скопировать
Его живот в обхвате больше 150 сантиметров.
- Ста пятидесяти?
- Он очень храбрый.
His stomach measures around middle, over 60 inches.
- Sixty?
- He has much courage.
Скопировать
Это его дело.
Сверху вы выглядите, как стая обезьян.
Это весь ваш ужин?
That's your business.
You seem like a bunch of monkeys from above.
Is that all you have for dinner?
Скопировать
- Есть ещё желающие?
- Подходите, увидите запрещённые удары трюки, в ста поединках.
- Вот молодой парень.
Is there anyone else?
Come forward! Come learn the forbidden strikes the tricks, the one hundred duels.
Here is a young fellow.
Скопировать
(Голос Императора) ... война длится почти четыре года.
самоотверженной борьбы военных и военно-морских сил, усилий нашего правительства, и самоотверженного труда наших ста
Кроме того, противник применил новую и самую жестокую бомбу, сила которой принесла неисчислимые разрушения, убив множество невинных людей.
(Emperor's voice) ...the war has lasted almost four years.
Despite the best efforts of everyone - the gallant fighting of military and naval forces, the diligence of our government, and the devoted service of our one hundred million people, the war situation has developed not necessarily to Japan's advantage, while the general trends of the world have all turned against Japan's interest.
Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is indeed incalculable, taking the toll of many innocent lives.
Скопировать
Отстань.
Думаешь, она придёт, когда я досчитаю до ста?
Ну, я начинаю считать.
Give over.
Do you think she'll be here before I count a hundred?
Well, I'm going to count.
Скопировать
РЕВОЛЮЦИИ
Распространяется Японским союзом театральных актёров (СТА)
Совместное производство "Содзёся" и Японского СТА
OF THE REVOLUTION
A JAPANESE ART THEATRE GUILD DISTRIBUTION
COPRODUCED BY SOZOSHA AND JAPANESE ATG
Скопировать
Распространяется Японским союзом театральных актёров (СТА)
Совместное производство "Содзёся" и Японского СТА
при участии "Дайэй стьюдиоз" (Киото)
A JAPANESE ART THEATRE GUILD DISTRIBUTION
COPRODUCED BY SOZOSHA AND JAPANESE ATG
IN COOPERATION WITH DAIEl STUDIOS, KYOTO
Скопировать
Кинокомпания "Содзёся"
Фильм посвящается 10-летнему юбилею СТА
ЦЕРЕМОНИЯ
PRODUCED BY SOZOSHA
A FILM COMMEMORATING THE 10TH ANNIVERSARY OF ATG
THE CEREMONY
Скопировать
Не бейте себя ушами по щекам, не надо.
Держитесь, тут есть еще три стула. 99 шансов из ста.
По этому эскизу на этом щите, 3 метра нам необходимо изготовить транспарант.
silence.
do not have to! in which we found This silly little box. 99 chances in a hundred!
And you signed up for a loan? According to the approved sketch... three meters in four... follow the banner the evening.
Скопировать
Смотри!
Помню, как-то в Бурже я на своём разогнался до ста шестидесяти.
На самолёте?
look...
That's a nice motorcycle... in 1934, I hit 160 km/h on a motorcycle.
Was it a plane?
Скопировать
Ты никогда не найдёшь их по одиночке.
Они, как стая волков готовы убивать, кого бы ни встретили на улицах.
Я не хотел бы быть тем, кому выпало сделать для тебя "последний покров".
And you never find them alone.
They're like a pack of wolves ready to kill whoever they meet on the streets.
I wouldn't like it if it had to be I who'd make your last garment.
Скопировать
В общем, когда припадок прошел, я уложил Джо в кровать и накрыл ее лицо подушкой.
И держал, считая до ста.
Не было никакого сопротивления... ничего.
Anyway, when the fit was over, I laid her on the bed and I placed a pillow over her mouth and nose.
And I held it there while I counted 100.
There was no struggle or... anything.
Скопировать
Спасибо, но я не ем с собакой.
Даже с той, которая управляет стаей?
Через полчаса я буду готова.
Thank you, but I don't eat with dogs.
You might, if it's a dog that runs the pack.
- Give me half an hour to get ready.
Скопировать
Осторожно, там крутой поворот.
Так, теперь давай до конца пирса, но опять не больше ста пятидесяти. Не больше!
И шины накачай до четырёх. Так будет лучше.
Watch that turn.
Now take off to the end of the dock, ...but don't go over 95 MPH.
Put more air in the tires.
Скопировать
Хотя бы где его могила?
Он ведь умер больше ста лет тому...
- Знаете, люди, кто это может знать?
We only know where his grave is.
- Who could possibly know him, he died more than a century ago...
I know of one who can tell us something about this! - Who?
Скопировать
Этап четвертый, двадцать пять секунд - отель "Мартинес".
Главное, не больше ста пятидесяти, потом притормозишь у въезда в порт..
Давай тормози.
Point four, 25 seconds... Hotel Martinez.
Maximum 95 MPH, to be able to slow down going onto the dock.
Start to slow down.
Скопировать
- Предположим, однажды вы найдете Тага.
Когда Мэрлин будет в стае.
Мэрлин тоже будет на него охотиться?
Suppose you find Tag one day.
And Merlin's in the pack.
Will Merlin hunt him too?
Скопировать
Первый день охоты на лисят выпал на второй вторник сентября.
В понедельник днем Ашер собрал свою стаю.
Он должен был собрать столько охотничих собак, сколько мог.
The first day's cub hunting was now set for the second Tuesday in September.
On the Monday afternoon, Asher drew his pack.
He had to take as many hounds as he could.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ста?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ста для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение