Перевод "упразднять" на английский

Русский
English
0 / 30
упразднятьcancel abolish
Произношение упразднять

упразднять – 8 результатов перевода

Ни одна нация не достигнет прогресса с такими идеями.
Поэтому мы их упраздняем.
В будущем каждый человек будет служить государству с полным повиновением.
They stand in the way of action.
Therefore, we abolish them.
In the future, each man will serve the state with absolute obedience. Let him who refuses beware!
Скопировать
Больше нет.
Партнерство упраздняется.
Я расторгаю договор этой хлопушечкой.
Not anymore.
The association is dissolved.
I'm breaking it up with this dynamite stick.
Скопировать
Отныне только свободное пространство товара имеет возможность постоянно модифицироваться и благоустраиваться, чтобы ещё более отождествиться со своей сущностью и утвердить свои границы и внутреннее устройство.
Общество, упраздняющее любые географические расстояния, лишь воссоздаёт эти состояния внутри себя, в
Туризм, человеческий кругооборот, рассматриваемый как потребление, является побочным продуктом кругооборота товаров, и сводится, по сути, к одному единственному развлечению: поехать и посмотреть на то, что уже стало банальным.
It is in order to become ever more identical with itself, to better approach motionless monotony... that the free space of the commodity... is henceforth constantly modified and reconstructed.
This society that suppresses geographical distance... gathers distance internally, as spectacular separation.
By product of the circulation of commodities, human circulation considered as a form of consumption, tourism reduces fundamentally to the leisure of going to see... what has become banal.
Скопировать
Это - наше сегодняшнее положение.
Рона Пола теперь есть огромное число спонсоров для внесения в палату представителей законопроекта, упраздняющего
В 1913 г. у народа отняли власть распоряжаться деньгами страны.
That's where we're at today.
Yes, we should point out, Congressman Ron Paul now has a huge amount of sponsors for a bill in the House of Representatives to abolish the private Federal Reserve crime syndicate.
In 1913, the money power of the country was taken away from the people.
Скопировать
Я знаю смысл этого слова. Не подобает таким образом обращаться к своему мужу или любому другому мужчине.
ты ноешь тут... как какая-то затюканная страдалица... словно простая улыбка это адский труд, который упраздняет
Что это?
I know what that word means, and it's not okay to refer to your husband or any other man that way.
You know, you huff in here... like some put-upon martyr... like a smile would break your face, trivializing a man's emotions.
What is that?
Скопировать
- Думаю, мы сможем, сэр.
Реми, каков конечный срок принятия в Сенате законопроекта, упраздняющего фонды ФАЧС?
Юридический отдел предполагает, что версия Сената будет принята в течение 2-3 недель.
- I believe we can do that, sir.
Remy, what's the timeline on the Senate bill outlawing FEMA funds?
The Leg office predicts the Senate version will pass in two to three weeks.
Скопировать
Я согласен с Фабьеном.
Не ставя свои имена мы не не упраздняем понятие авторства, а лишь привлекаем дополнительное внимание.
Так или иначе, мы ищем славы в своем "безавторстве".
- I agree with Fabian. - Thank you.
By not signing our name we don't abolish the notion of author, we draw even more attention to ourselve'.
Meanwhile, when think to benefit from the prestige of the anti-author position...
Скопировать
Не нужно ничего говорить.
Но вы должны знать, я буду рекомендовать им назначить преёмника и не упразднять должность.
Я сожгу этот мост, когда он появится.
Don't have to say anything.
But you should know that I'll be recommending they appoint a successor, and not vacate the position.
I'll burn that bridge when I come to it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов упразднять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы упразднять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение